• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183631

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[speaking Russian] [Rusça Konuşma] Zavet-1 2007 info-icon
Is this a school!? Burası bir okul mu!? Zavet-1 2007 info-icon
Not anymore sister. Artık kızkardeş değil. Zavet-1 2007 info-icon
Have a drink. İçki istermisin. Zavet-1 2007 info-icon
Dont cry, it's not healthy, Ağlama, o sağlıklı değil, Zavet-1 2007 info-icon
such beautiful eyes should not cry. Böyle güzel gözler ağlamaz. Zavet-1 2007 info-icon
Just a moment... Bir dakika Zavet-1 2007 info-icon
Its my beer ! O benim biram ! Zavet-1 2007 info-icon
Extinguish the fire! Ateşi söndür! Zavet-1 2007 info-icon
Mr. Supervisor, beacuse the school has only one student Şefim, Okulun sadece bir öğrencisi olduğu için Zavet-1 2007 info-icon
beacuse the school has only one student Okulun sadece bir öğrencisi olduğu için Zavet-1 2007 info-icon
Are you typing? Yazıyormusun? Zavet-1 2007 info-icon
I state that the school does not fill basic conditions for work. Okulun temel çalışma şartlarını yerine getirmediğini ifade ediyorum. Zavet-1 2007 info-icon
With decision from ministry of Republic Serbia Sırp Cumhurbaşkanlığının kararıyla Zavet-1 2007 info-icon
that means, keys... Anahtarları rica edeyim....... Zavet-1 2007 info-icon
Educational employee on waiting Eğitim görevlisi yeni göreve Zavet-1 2007 info-icon
till transfer on new duty. atanana kadar bekleyecek. Zavet-1 2007 info-icon
And the student will be Ve öğrenci Zavet-1 2007 info-icon
redirected to closest school. en yakın okula yönlendirilecek. Zavet-1 2007 info-icon
Signature İmza Zavet-1 2007 info-icon
Why you cry, are you sad about school? Okula üzüldüğün için mi ağlıyorsun? Zavet-1 2007 info-icon
No, I feel sad about teacher. Hayır, öğretmene üzülüyorum. Zavet-1 2007 info-icon
What did i say about coal from state! Devletten gelen kömür hakkında ne söyledim?! Zavet-1 2007 info-icon
I will put order here. Burayı düzene koyacağım. Zavet-1 2007 info-icon
Grandpa, what is it, don�t cry. Büyükbaba, ne oldu,lütfen ağlama. Zavet-1 2007 info-icon
Don�t cry grandpa. Ağlama büyükbaba. Zavet-1 2007 info-icon
I m not crying. Ağlamıyorum. Zavet-1 2007 info-icon
Something cracked in my head. Kafamın içinde birşey çatladı. Zavet-1 2007 info-icon
I feel like crying Canım ağlamak istiyor. Zavet-1 2007 info-icon
What was break in the head? Kafanın içinde ne kırıldı? Zavet-1 2007 info-icon
I m near the end Sona yaklaşıyorum. Zavet-1 2007 info-icon
my brain is falling apart Beynim parçalanıyor. Zavet-1 2007 info-icon
Grandpa will go Büyükbaba gidecek. Zavet-1 2007 info-icon
Right away or? Hemen mi yoksa? Zavet-1 2007 info-icon
Not now Şimdi değil. Zavet-1 2007 info-icon
but soon Fakat yakında Zavet-1 2007 info-icon
Turn on the sedative Yatıştırıcıyı aç. Zavet-1 2007 info-icon
Come Cvetka there is something nice. Gel Cvetka Sana güzel birşey göstereceğim. Zavet-1 2007 info-icon
What are you looking? Go , shame on you. Neye bakıyorsun? Git, kendinden utanmalısın. Zavet-1 2007 info-icon
Are you alive? Yaşıyormusun? Zavet-1 2007 info-icon
My grandpa Büyükbabam. Zavet-1 2007 info-icon
I decide to start from beginning Baştan başlamaya karar verdim. Zavet-1 2007 info-icon
and there is one empty place ve sadece bir tane boş yer var. Zavet-1 2007 info-icon
But miss... Fakat bayan... Zavet-1 2007 info-icon
Some operation. Birkaç operasyon. Zavet-1 2007 info-icon
But women, i will give everything for you Fakat kadınlar, sizin için herşeyi veririm. Zavet-1 2007 info-icon
Woman go away from this village, and this farmers Kadın dediğin bu köyden ve bu çiftçilerden uzaklaşır. Zavet-1 2007 info-icon
Last hole on earth. Yer yüzündeki son çukur. Zavet-1 2007 info-icon
I came in this hole alone, my own choice. Bu çukura yalnız geldim, Kendi seçimim. Zavet-1 2007 info-icon
You fill horny or? Boynuzluyormusun yoksa? Zavet-1 2007 info-icon
Look friend , Bosa is getting smarter Bak dostum, Bosa gittikçe güzelleşiyor. Zavet-1 2007 info-icon
You dont ask how is health? Sağlığı nasıl sormuyorsun? Zavet-1 2007 info-icon
waiting to marry with you Seninle evlenmeyi bekliyor Zavet-1 2007 info-icon
With what good are you coming? Birlilkte iyi geldiğin? Zavet-1 2007 info-icon
Omo,omni,lopus Omo,omni,lopus Zavet-1 2007 info-icon
Its really strong my friend... O gerçekten çok güçlü dostum. Zavet-1 2007 info-icon
We are fixing feet or...? Ayakları sabitelştiriyormuyuz yoksa...? Zavet-1 2007 info-icon
We cleaning him. Onu temizliyoruz. Zavet-1 2007 info-icon
From sin. Günahdan. Zavet-1 2007 info-icon
Can animal be a sinner? Hayvanlar günahkar olabilir mi? Zavet-1 2007 info-icon
Animal can�t, people are sinners. Hayvanlar olamaz, insanlar günahkardır. Zavet-1 2007 info-icon
So why are we cleaning him? O halde niçin onu temizliyoruz? Zavet-1 2007 info-icon
That he does�n bother the cows. İnekleri rahatsız etmemesi. Zavet-1 2007 info-icon
And that cows not disturbing him also. Ve ineklerin de onu rahatsız etmemesi için. Zavet-1 2007 info-icon
You will, you will, hold the balls. Anlayacaksın, anlayacaksın, topları tut. Zavet-1 2007 info-icon
You calling me to come Benden gelmemi istiyorsun. Zavet-1 2007 info-icon
Do you think i�m scared? Sence korkuyormuyum? Zavet-1 2007 info-icon
Whatever death comes, is not worse then my life. Nasıl bir ölüm gelirse gelsin, hayatımdan daha kötü değildir. Zavet-1 2007 info-icon
Look at my Cane. Benim Tsane'me bak. Zavet-1 2007 info-icon
Where i m gonna leave him? Onu nereye bırakacağım? Zavet-1 2007 info-icon
And to who? Ve kime? Zavet-1 2007 info-icon
To fill your grandpa�s testament Büyükbabanın vasiyetini yerine getirmek için. Zavet-1 2007 info-icon
you need to do three things. Üç şey yapman gerekiyor. Zavet-1 2007 info-icon
First, you will take cow to town and sell it Birincisi, ineği kasabaya götürüp satacaksın Zavet-1 2007 info-icon
and buy icon of St.Nikola. Ve Nikola kilisesinin resmini alacaksın. Zavet-1 2007 info-icon
Buy also something for yourself. Kendin için de birşey al. Zavet-1 2007 info-icon
Some souvenir, something you like Bir hatıra, istediğin birşeyi Zavet-1 2007 info-icon
What will I buy? Ne alacağım? Zavet-1 2007 info-icon
Don�t know. Bilmem. Zavet-1 2007 info-icon
Town is made for, everything you see you wanna buy. Kasabalar, gördüğün ve almak istediğin şeyler için yapılır. Zavet-1 2007 info-icon
You will have money, be smart and choose with heart. Paran olacak, akıllı ol ve seçimi kalbinle yap. Zavet-1 2007 info-icon
Ok, icon, souvenir, is there third thing. Tamam, resim, hatıra, üçüncü birşey var mı?. Zavet-1 2007 info-icon
Yes there is third. Evet bir üçüncüsü var. Zavet-1 2007 info-icon
Should i buy something for Bosa? Bosa için birşey alayım mı? Zavet-1 2007 info-icon
Leave Bosa out of this Bosa'yı bunun dışında bırak Zavet-1 2007 info-icon
What is the third? Üçüncüsü ne? Zavet-1 2007 info-icon
Find in town one nice and good wife. Kasabada güzel ve iyi bir kadın bul. Zavet-1 2007 info-icon
Should I buy it? Onu alayım mı? Zavet-1 2007 info-icon
If you can, buy it. Alabilirsen al. Zavet-1 2007 info-icon
Grandpa, what we need wife for? Büyükbaba, kadına niçin ihtiyacımız var? Zavet-1 2007 info-icon
You need wife. Kadına ihtiyacın var. Zavet-1 2007 info-icon
When i die, on this two hills Bu iki tepede ölürsem Zavet-1 2007 info-icon
You need wife, you need family, children. Kadına ihtiyacın var, aileye ve çocuklara ihtiyacın var. Zavet-1 2007 info-icon
I�m to little for that grandpa. Bunun için çok küçüğüm, büyükbaba. Zavet-1 2007 info-icon
Now i show you, come, come Şimdi sana göstereceğim, gel, gel Zavet-1 2007 info-icon
To little, you say. Çok küçüğüm diyorsuna haa. Zavet-1 2007 info-icon
But when you watched Bosa Fakat Bosa çıplak banyo yaparken. Zavet-1 2007 info-icon
when she was bading naked Onu seyrettiğinde Zavet-1 2007 info-icon
But Bosa is bading like once in year Fakat Bosa yılda bir banyo yapıyor. Zavet-1 2007 info-icon
That�s why you need wife, that you look her every day Bu yüzden bir kadına ihtiyacın var, Her gün ona bakman için. Zavet-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183626
  • 183627
  • 183628
  • 183629
  • 183630
  • 183631
  • 183632
  • 183633
  • 183634
  • 183635
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim