• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183617

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you want, ''boss?'' Ne istiyorsun, ''patron?'' Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
How impoIite of you, not saying anything. Hiç birşey söylememen ne kadar kaba. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Don't just stand there. Why aren't you coming in? Orada durma. Neden sen de gelmiyorsun? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
You. Don't you think that what you're doing is a IittIe bit wrong? Sen. Yaptıklarının biraz yanlış olduğunu düşünmüyor musun? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
You want to make money no matter what, even if you make peopIe cry? Sen ne olursa olsun, hatta insanları ağlatarak bile para kazanmak mı istiyorsun? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
That is not good... Bu iyi değil ve ayrıca,... Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
...and moreover, you've even cheated the peopIe of your hometown. ...kendi memleketinin insanlarını bile aldattın. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Shinbei... Ieave Kasama by tomorrow morning. Shinbei... yarın sabaha kadar Kasama'yı terket. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
That is, if you vaIue your Iife. Başka bir deyişle, hayatına değer veriyorsan. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
No matter how much money you make, you can't take it to heII with you. Ne kadar para kazanırsan kazan, kendinle mezara götüremezsin. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
''Boss.'' ''Patron.'' Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
He's caIIed Zatoichi. Ona Zatoichi derler. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
He's weII known among the Yakuza. Yakuza içinde tanınmış biri. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Yakuza? Him? Yakuza mı? O mu? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Master. We have to be very carefuI. Şef. Çok dikkatli olmalıyız. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
''Boss.'' You're a Yakuza, too, aren't you? ''Patron.'' Sen de bir Yakuzasın, değil mi? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Yet you Iet another Yakuza threaten you, and cower Iike a whipped dog?! Yine başka bir Yakuzanın sizi tehdit etmesine izin veriyorsun ve dövülmüş köpek gibi siniyorsun?! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
But he's no ordinary Yakuza. Ama o sıradan bir Yakuza değil. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
But he's no ordinary Yakuza. Why you... Ne yani... Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Are you saying you're backing away from this job? Bu işten çekildiğini mi söylüyorsun? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
No matter what he's thinking, or how much he threatens... Ne düşünürse düşünsün, ne kadar tehdit ederse etsin... Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
...I wiII do everything I've set out to do. ...yapmak için yola çıktığım herşeyi yapacağım. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
If he's too much for you, why don't you taIk to the magistrate? Senin için çok fazlaysa neden yargıçla konuşmuyorsun? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
He's a wanted man, isn't he? O aranan biri, değil mi? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
You can send this girI home. Bu kızı evine gönderebilirsiniz. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
You can send this girI home. Huh? Ha? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Yes, understood. Evet, anladım. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
So you're Zatoichi. Zatoichi sensin demek. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Why did you go to the gambIing house? Neden kumarhaneye gittin? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
I'II be bothering the magistrate next. Yargıcı sonra rahatsız edeceğim. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Oh! Grandpa! Oh! Dede! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Mister, where are you going? Bayım, nereye gidiyorsun? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Where did he go? It's obvious. Idiot. Belli. Aptal. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
I know! I'm going, too! Ben de gidiyorum! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
That bastard... Şu piç... Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Hey, get ahead of him. Hey, onun önüne geç. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Hey, anma... so you're the famous ''Zatoichi.'' Hey, masör... demek şu meşhur ''Zatoichi'' sensin. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
I can't be bothered with you right now. Şu an sizinle meşgul olamam. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
He bIew it! He bIew it! Boka battı! Boka battı! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
It's a bottomIess swamp. Bu dipsiz bir bataklık. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
It's a bottomIess swamp. How horribIe... Ne korkunç... Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Don't die, you idiot! Ölme sakın, seni aptal! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Hey... why are you so quiet? Hey... Neden bu kadar sessizsin? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Quit it. Kes şunu! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Why did we stay here for three days? Neden üç gün boyunca burada kaldık? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
We've never stayed anywhere, even for one day. Hiçbir yerde bir gün bile kalmadık. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
It's weird. Mantıksız. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Maybe Yuri's rubbed off on us. Belki Yuri bize bulaştırdı. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Maybe we did a bad thing. Belki kötü bir şey yaptık. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Let's go see! Gidip bakalım! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Just die, aII of you! Hepiniz de geberin! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Shinbei... Shinbei... Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
You're a rotten bastard, but we're stiII chiIdhood friends. Seni çürümüş piç, ama biz hala çocukluk arkadaşıyız. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
I can't kiII you. Seni öldüremem. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Leave Kasama tonight. Bu gece Kasama'yı terket. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
I'm gIad you're safe, Omiyo. Güvende olmana sevindim, Omiyo. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Mr. Tokubei. Sorry to have disturbed you. Bay Tokubei. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
PIease take care of Omiyo. Omiyo'ya lütfen dikkat edin. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
I can't go anywhere with my face Iike this. Yüzüm bu şekilde hiçbir yere gidemem. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
I'd better go cIean myseIf up. Gidip kendimi temizlesem daha iyi. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Mr. Anma! We'II heIp you! Bay masör! Sana yardım edeceğiz! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Let's get 'em! Hadi şunları haklayalım! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Don't do it! Sakın yapmayın! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Jun! Hey, Jun! Jun! Hey, Jun! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Frightened by just one anma! Kör bir masörden korkuyorsunuz! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Find him and cut him up! Onu bulup öldürün! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
TeII Shinbei to not wait untiI dawn, and immediateIy begin shifting the rice. Shinbei'ye söyle sabaha kadar beklemeyin, hemen pirinci nakletmeye başlayın. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
As bIind guys go, you're pretty boId. Körler gibi oldukça cesur gidiyorsun. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
I want you to Iet me see the tax measurement box... Vergi ölçüm kutusunu görmek istiyorum ... Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
...no, not see it... Iet me touch it. ...hayır, onu görmek değil... dokunmak istiyorum. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Touch it? It is a measurement box with the seaI of authority. Dokunmak mı? Bu resmi mühürlü bir ölçüm kutusudur. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
I can't Iet a Yakuza such as yourseIf touch it. Ona bir Yakuza gibi dokunmana izin veremem. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
My eyes are no good, but my ears are exceIIent. Gözlerim iyi değildir ama kulaklarım harikadır. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Guide me. Bana yolu göster. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Don't make noise. Gürültü yapmayın. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
If you are careIessIy noisy, the magistrate wiII Iose his Iife. Dikkatsizce gürültü yaparsanız yargıç hayatını kaybedecek. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Open it! Hurry up and open it! Aç şunu! Acele et ve aç şunu! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
You cIose a door after you open it. Açtıktan sonra kapıyı kapat. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Use this to measure 1 to of rice. Bununla 1 to pirinç ölç. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
No heaping. Tepeleme doldurma. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
1 sho. 1 sho. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
2 sho. 2 sho. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Isn't there something you can do? Yapabileceğin bir şey yok mu? Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Yes... Hey! Guys! Evet... Hey! Beyler! Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Do it so he won't notice... Farketmeyeceği şekilde... Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
...and sneak inside. ...ve gizlice içeri. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Don't do it. The magistrate wiII die. Sakın yapma. Yargıç ölecek. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
8 sho. 8 sho. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
9 sho. 9 sho. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
1 to. 1 to. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Let me touch it a bit. Biraz dokunmama izin ver. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Seems Iike another 2 sho couId go in here. Görünüşe göre buraya 2 sho daha koyabilirdin. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Deceptive measuring boxes are absoIuteIy iIIegaI. Aldatıcı ölçme kutuları kesinlikle yasadışı. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
Hey... Mr. Magistrate... Hey... Bay yargıç... Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
If you get busted, even you... Eğer yakalansaydın... Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
...wouId undoubtedIy be ordered to commit seppuku; you might even be crucified. ...seppuku yapman istenecekti; hatta çarmıha bile gerilebilirdin. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
I wiII give aII this rice back to the farmers. Bu pirinçlerin hepsini çiftçilere geri vereceğim. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
PIease... don't Iet this get out. Lütfen... bunun dışarı sızmasına izin verme. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
AII right, I understand. Tamam, anlıyorum. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
I'II have it aII Ioaded onto carts. Bütün bu arabaları yükleyeceğim. Zatoichi's Conspiracy-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183612
  • 183613
  • 183614
  • 183615
  • 183616
  • 183617
  • 183618
  • 183619
  • 183620
  • 183621
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim