• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182839

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're always grabbing me. Sen her zaman, benimle tartışıyorsun. Yentl-1 1983 info-icon
Hello, Sophie. Is Avigdor here? Merhaba, Sophie. Avigdor burada mı? Yentl-1 1983 info-icon
What's...what's wrong? Ne...neler oluyor burada? Yentl-1 1983 info-icon
(Sobbing) What's the matter? Sorun ne? Yentl-1 1983 info-icon
No man can Let his daughter marry into a family Like that. Hiçbir adam, benim gibi bir aileye evlenmesi için kızına izin veremez Yentl-1 1983 info-icon
They found out. What? Onlar öğrendiler. Neyi? Yentl-1 1983 info-icon
I've lost the one girl that I've ever loved, that I'II ever Love! Daima seveceğim ve aşık olduğum bir kızı kaybettim! Yentl-1 1983 info-icon
You�ll fall in Love again. Yeniden aşık olursun. Yentl-1 1983 info-icon
Hadass is a nice girl but don't make her into more than she is. Hadass güzel bir kız fakat gereğinden fazla ona üzülme. Yentl-1 1983 info-icon
Don't talk old wives' tales, talk the Law. Yaşlı kadınlar gibi konuşma kanunlar var. Yentl-1 1983 info-icon
It's his children that your Law exists for, her children! Senin için olan kanunlar onun çocukları için de geçerlidir. Yentl-1 1983 info-icon
Anshel. Anshel. Yentl-1 1983 info-icon
You didn't miss anything. It was Like a madhouse. Hiçbir şey kaçırmıyorsun. Bir tımarhane gibiydi. Yentl-1 1983 info-icon
Well, it's just that... (Clears throat) Yani, Sadece... Yentl-1 1983 info-icon
After a broken engagement, they have to. It's usual. kızlarını evlendirmeyecekler, öyle olmalı. Bu normal. Yentl-1 1983 info-icon
What's the matter? The books. Sorun ne? Kitaplar. Yentl-1 1983 info-icon
Avigdor, please, just tell me what's happening. Avigdor, lütfen, sadece bana neler olduğunu söyle. Yentl-1 1983 info-icon
You Like everything written. Sen her zaman yazılı olan şeylerden hoşlanırsın. Yentl-1 1983 info-icon
What's written, Avigdor? (Speaks Hebrew) Ne yazıyor, Avigdor? Yentl-1 1983 info-icon
I want you to marry Hadass. Hadass ile evlenmeni istiyorum. Yentl-1 1983 info-icon
What are you talking about? Listen! It's meant to be! Neden bahsediyorsun? Dinle! Şu anlama geliyor ki! Yentl-1 1983 info-icon
The thought of her with another man, a total stranger, drives me crazy. Onu başka bir erkekle olduğunu düşünmek, tamamen yabancı bir erkekle! İşte bu beni deli ediyor! Yentl-1 1983 info-icon
They may marry her to someone she doesn't know! Onlar kızlarını herhangi biriyle evlendirebilirler, O bilmez! Yentl-1 1983 info-icon
She could never Love me. She likes you. O beni asla sevmedi ki. Senden hoşlanıyor. Yentl-1 1983 info-icon
You're talking Like a madman. Çılgın biriymiş gibi konuşuyorsun. Yentl-1 1983 info-icon
Tempers cool, things change. Sakin ol, herşey değişiyor. Yentl-1 1983 info-icon
She means that much to you? Onun saana fazla mı olduğunu düşünüyorsun? Yentl-1 1983 info-icon
Who better will you find? Ondan daha iyi birini mi bulacaksın? Yentl-1 1983 info-icon
Do it, for all of us. I can't! It's impossible. Bunu ikimiz için de yap. Yapamam! İmkansız. Yentl-1 1983 info-icon
It's a little chilly in here. Burası birazcık serin gibi. Yentl-1 1983 info-icon
* No wonder she suits him * Ona uygun biri olduğunu merak etmiyorum Yentl-1 1983 info-icon
* No wonder to me... * * bana aldırdığı da umrumda değil... * Yentl-1 1983 info-icon
* In all the right places... * * seni rahat ettirecek olan... * Yentl-1 1983 info-icon
* l must admit it's all very pleasant and this is a comfortable room... * * İtiraf etmeliyim ki herşey güzel ve rahat... * Yentl-1 1983 info-icon
* And if he likes the smell of lilacs and roses * ve o leylak ile güllerin kokusunu seviyorsa, Yentl-1 1983 info-icon
* How could he resist her? * * Ona nasıl dayanabiliyor? * Yentl-1 1983 info-icon
An almond cookie? * And why would he try? * Bademli kek mi? * Ne yapmaya çalışıyor? * Yentl-1 1983 info-icon
Don't you think about marriage? No, just my studies. Evliliği düşünmüyormusun? Hayır, sadece çalışmayı. Yentl-1 1983 info-icon
He's not there, Anshel. O burada değil, Anshel. Yentl-1 1983 info-icon
Avigdor, don't leave! I was wrong! Avigdor, gitme! Ben hatalıydım! Yentl-1 1983 info-icon
If you stopped studying once in a while, you'd know more about Life, about Love. Eğer durup beklemeye devam edersen birşey öğrenemezsin hayat hakkında fazla birşey bilmiyorsun, aşk hakkında da Yentl-1 1983 info-icon
How can I expect you to understand? Anlamanı nasıl bekleyebilirim senden? Yentl-1 1983 info-icon
Avigdor! Avigdor! Yentl-1 1983 info-icon
I was asking the impossible. Don't go, Avigdor! İmkansız olduğunu söylüyordum. Gitme, Avigdor! Yentl-1 1983 info-icon
I'II come with you! Seninle geleceğim! Yentl-1 1983 info-icon
* I�m getting deeper into trouble *Giderek daha da soruna batıyorum Yentl-1 1983 info-icon
* Am l a woman or a man? Am l a devil or a demon? * Ben bir kadın yada erkek miyim? yoksa ben bir şeytan mıyım? Yentl-1 1983 info-icon
* l can't believe what happens next Papa was right! * * Gelecekte olacaklara inanıyorum, Babam haklıydı! * Yentl-1 1983 info-icon
Trouble with the crotch. What's wrong? Sorun pantalonun ağında. Hata nerede? Yentl-1 1983 info-icon
* Tomorrow night, tomorrow night * yarın gece, yarın gece Yentl-1 1983 info-icon
* Under the canopy I'II stand with her tomorrow night * Onunla yarın gece aynı tentenin altında duracağım Yentl-1 1983 info-icon
Ouch! Look at this! Ahhhh! Şuna bak! Yentl-1 1983 info-icon
* I�m not the bride, but I�m the groom to be * gelin değilim fakat damat oluyorum Yentl-1 1983 info-icon
Just the usual nerves before the wedding. Düğün öncesi kendini biraz gergin hissetmen çok normal. Yentl-1 1983 info-icon
* Run away * Uzaklara... Yentl-1 1983 info-icon
* Papa, dear * Sevgili babam Yentl-1 1983 info-icon
Come, Zelig, we have a Lot of work to do. Gel, Zelig, yapacak çok işimiz var. Yentl-1 1983 info-icon
* That's why it's possible I could get by * Onu elde edbilme olasılığımın nedeni de bu. Yentl-1 1983 info-icon
* Going faster and faster and faster until * ve gittikce daha da daha da hızlanan Yentl-1 1983 info-icon
(AII) MazeI tov! (Man) Blessings! MazeI tov! Tebrikler! Yentl-1 1983 info-icon
Success! MazeI tov! Başarılar! MazeI tov! Yentl-1 1983 info-icon
(Rabbi) Musicians, please! Müzik lütfen! Yentl-1 1983 info-icon
I have a wedding present for both of you. Sizi, ikinizi evlendirmek için buradayım. Yentl-1 1983 info-icon
Her mood must be as yours. Ruhsal durumu seninki gibi olmalı. Yentl-1 1983 info-icon
Her delight is what matters. sorun olan onun arzularıdır. Yentl-1 1983 info-icon
(* Lively music) Come along. Hadi gelin. Yentl-1 1983 info-icon
Anshel. Your father in law's calling you. Anshel. Kayın pederin seni çağırıyor, Anshel. Yentl-1 1983 info-icon
Anshel, I have to talk to you. Anshel, seninle konuşmak zorundayım. Yentl-1 1983 info-icon
Unless you want to. You're the man. Sen istemedikçe. Erkek olan sensin. Yentl-1 1983 info-icon
You're not? Korkmuyor musun? Yentl-1 1983 info-icon
But I do. I have to do whatever you demand. Fakat yapacağım. İstediğin herneyse yapacağım. Yentl-1 1983 info-icon
The thing is, Hadass, because you're still thinking of Avigdor, Doğru Hadass, fakat sen hala Avigdor'u düşünüyorsun. Yentl-1 1983 info-icon
Sin? It's clearly written Günah? Açıkça yazıyor ki... Yentl-1 1983 info-icon
It's our secret. No one needs to know. Bu bizim sırrımız. Hiçkimsenin bilmemesi gereken. Yentl-1 1983 info-icon
You silly goose! (Laughter) Seni aptal kız! Yentl-1 1983 info-icon
(Crash) Ooh! Ooh! Yentl-1 1983 info-icon
Truce, truce! Ateşkes, ateşkes! Yentl-1 1983 info-icon
(Hadass) Oh! Oh! Yentl-1 1983 info-icon
She screamed and went to sleep. Went to sleep? İnledi ve sonra uyudu. uyudu mu? Yentl-1 1983 info-icon
''I Love you''? " seni seviyorum " gibi bişiler Yentl-1 1983 info-icon
Raspberry tea is very good for headaches. Ahududu çayı baş ağrısına çok iyi gelir. Yentl-1 1983 info-icon
Mother says it's a special blessing on the Sabbath. Annem şabat için özel bir kutlama olacağını söyledi. Yentl-1 1983 info-icon
Drink your tea. It's getting cold. Çayını iç. Gribe iyi gelir. Yentl-1 1983 info-icon
I could never Learn Talmud. Talmud'u asla öğrenemeyeceğim. Yentl-1 1983 info-icon
Where was I? Commentaries interpreting the Bible. Nerede kalmıştım? Kutsal kitabın yorumlar dizisinde... Yentl-1 1983 info-icon
I thought you said something about making Love. Sevişme hakkında bişiler söylediğini zannettim. Yentl-1 1983 info-icon
It's Friday. I've been up since dawn. Bugün cuma. Gün ağırdığından beri ayaktayım. Yentl-1 1983 info-icon
I'm the one who's sorry, Hadass. Üzgün olan biri de benim, Hadass. Yentl-1 1983 info-icon
Next Tuesday, eight o�clock. Gelecek salı, saat 8 de. Yentl-1 1983 info-icon
Are you two agreeing or disagreeing? İkiniz aynı fikirde misiniz yoksa değil mi? Yentl-1 1983 info-icon
Oh...yes. Oh...evet Yentl-1 1983 info-icon
Hello, Sophie. I'II take your hat. merhaba, Sophie. Şapkanı alayım. Yentl-1 1983 info-icon
The first part's about the ancient mystics. İlk kısmı eski gizemler hakkında. Yentl-1 1983 info-icon
(Hadass) Tell me more. I've told you everything. Bana daha fazlasını söyle. Sana herşeyi anlatıyorum. Yentl-1 1983 info-icon
I'II do that. No. Anlatacağım. Hayır. Yentl-1 1983 info-icon
Avigdor, I'm concerned about Anshel. Avigdor, Ben, Anshel ile ilgileniyorum. Yentl-1 1983 info-icon
What are you talking about? I don't think Anshel is happy. Ne hakkında konuşuyorsunuz? Anshel'in mutlu olduğunu sanmıyorum. Yentl-1 1983 info-icon
We Left off with Maimonides' code of the golden rule. Biz altın kuralın Maimonides şifresi ile getirdik. Yentl-1 1983 info-icon
Let's read chapters seven and eight and then discuss them. Is that all right? 7. ve 8. bölümleri okuyalım ve onları tartışalım. Tamam mı? Yentl-1 1983 info-icon
* Look at how he looks at her * onda nasıl göründüğüne bir bak Yentl-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182834
  • 182835
  • 182836
  • 182837
  • 182838
  • 182839
  • 182840
  • 182841
  • 182842
  • 182843
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim