Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182702
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Then whose wedding am l here to attend? Shall we begin? | Ben kimin düğününe geldim o halde? Başlayalım mı? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Wait. God, what have l got myself into? | Bekle. Tanrım, nedir bu çektiğim? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l got it. l got it, Son. | Anladım evlat, anladım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Everyone goes through this phase before the wedding. | Düğünden önce herkes bu safhadan geçer. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
One is too excited before one's wedding and after it. | İnsan düğünden önce ve sonra çok heyecanlıdır. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Now, Dharam is here. He will set everything straight. | Artık Dharam burada. O herşeyi dosdoğru ayarlar. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey play the music!! | Müzik çalsın! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hold your bottles tight.. | Şişelerinizi sıkı tutun... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Dharam, what are you doing? Let not the Jatt (clan) have it!! | Dharam, ne yapıyorsun? Kimse almasın! Dharam, ne yapıyorsun? Jatt (kabile) almasın onu! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
He gets tipsy as the drums roll.. | Küp kipi sarhoş oluyor... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
The ground quivers.. | Yer titriyor... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
The ground quivers and the skies play the drums. | Yer titriyor da gök davul çalıyor. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey Girls, Brothers and others.. don't delay it any further. | Hey kardeşlerim... işi daha fazla ertelemeyin. Hey Kızlar, Kardeşler ve diğerleri... işi daha fazla ertelemeyin. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Quickly, make this girl a part of our family. | Çabuk, bu kızı ailemizin bir parçası yapın. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Dharam Singh. Stop. | Dharam Singh. Dur. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Who Dharam Singh? | Dharam Singh kim? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
My father. From Canada. NRl. | Babam. Kanadalı. NRI. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hello! Greetings! Hello! | Merhaba! Selamlar! Merhaba! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l am Mr. Joginder Singh. | Ben bay Joginder Singh. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
We are Saheba's brothers. | Saheba'nin kardeşleriyiz. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Saheba, You look like an Eskimo.. | Saheba, bir Eskimo gibi görünüyorsun... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
.. what the hell are you doing with Karamveer so late at night? | ... Karamveer ile gecenin bu saatinde ne halt ediyorsun? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Brother.. Karamveer? Who's Karamveer? | Ağabey... Karamveer mi? Karamveer kim? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Papa, you only named us Paramveer and Karamveer. | Baba, bize sadece Paramveer ve Karamveer adını koydun. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Karamveer. l know!! Was just kidding!! | Karamveer. Biliyorum! Şaka yapıyordum! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l call him Gajju with love. Gajju. My Gajju! | Ona sevgimden Gaju diyorum. Gajju. Gajju'm benim! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Gajju! | Gajju! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Why do you look so tensed up? | Neden gergin görünüyorsun? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Who will Saheba be with, if not Karamveer? | Saheba, Karamveer ile değil de, kimle birleşecek? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
But she is getting married to Paramveer. | Ama o Paramveer ile evlenecek. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Paramveer? | Paramveer mi? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
What mess are you putting me into? | Siz beni neye bulaştırıyorsunuz? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
With Paramveer? | Paramveer ile mi? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Okay, then with Paramveer it is. | Peki, o halde Paramveer olsun. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Where would l go with this music band otherwise? | Yoksa bu müzik bandosuyla nereye giderdim? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Saheba, you didn't answer him. What are you doing here? | Saheba, cevabını vermedin. Burada ne yapıyorsun? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Well.. Brother.. Paramveer will answer that question. | Şey... Ağabey... Bu soruyu Paramveer cevaplayacak. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l? Yes, tell them. | Ben mi? Evet, anlat onlara. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Now that papa is here, he will answer the question. | Babam burada, o cevaplar soruyu. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Papa will answer the question, huh? | Baba soruyu cevaplar, ha? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Things they can't manage, they dump on to me! | Halledemedikleri şeyleri, bana yüklüyorlar! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
They are very naughty! | Çok yaramazlar! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'll tell you. Actually, l had called them up. | Size anlatacağım. Aslında, onları ben çağırmıştım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And they came to receive me. | Onlar da beni almaya geldi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
They are very nice kids. | Çok hoş çocuklardır. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Saheba. Yes? | Saheba. Evet? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Your mother in law has sent this for you, dear. | Kaynanan bunu sana gönderdi, canım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lt has few wedding gifts. Keep it safe. | Birkaç düğün hediyesi. Sakla bunu. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
That's a nice cap. | Güzel şapka. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Will you keep standing here? Lets go inside, please. | Burada mı bekleyeceksiniz? Haydi içeri geçelim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Come, come. Please come. | Gelin, gelin. Buyrun lütfen. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Wait a minute!! | Bir dakika! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
What are two Paramveers doing over here? | İki Paramveer'in burada ne işi var? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
There's a Male Paramveer. | Bir Erkek Paramveer var. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And there's a Lady Paramveer. | Bir de Kadın Paramveer var. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
What's this mess, Brothers? | Bu ne mangası, kardeşler? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
How many times have l told you to drink imported liquor? | Sana kaç defa söyledim ithal içki iç diye? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You shouldn't drink country liquor. | Yerli içki içmemelisin. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Brother.. He drank country liquor. | Yerli içki içmiş. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
This is what happens when you drink country liquor. | Yerli içki içersen böyle olur işte. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
What's wrong with country liquor? | Yerli içkinin nesi var? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
They are defaming country liquor for no reason. | Haksız yere yerli içkiyi karalıyorlar. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Are you going to pump it or root it out? Sorry. | Pompalayacak mısın sökecek misin? Afedersin. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Gajodhar, l've brought the snacks along, dear. | Gajodhar, yanımda meze getirmiştim, canım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Arrange for some ice cubes. | Biraz buz ayarla. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Yes, yes, why not? | Tabii tabii, ne demek? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'll go and tell Joginder Singh.. | Gidip Joginder Singh'e... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
.. to make all the arrangements for 'His Highness'. | ...'Ekselansları' için tüm hazırlıkları yapmasını söylerim'. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And Param will book a dancer. | Param da bir dansöz tutar. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Make me a drink! | Bana bir içki! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l would suggest, tell them the truth. | Benim tavsiyem, onlara gerçeği söyleyin. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And you think they will embrace us, right? | Bizi kucaklayacaklarını sanıyorsun, değil mi? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Oh yeah! Our truth is really confusing. | Hakikatimiz gerçekten kafa karıştırıcı. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
All was going well with us eloping.. | Ne güzel kaçıyorduk... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
.. but Dharam came ruined everything! | ... Dharam geldi herşeyi bozdu! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Your entire plan was wrong. | Bütün planınız yanlıştı. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
He should be running and not you. | O kaçmalıydı, sen değil. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Why would he run? | Neden o? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Yeah! Why would l run away with Saheba? | Niye Saheba ile ben kaçacaktım? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Who asked you to run with Saheba? | Sana Saheba ile kaçacağını kim söyledi? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You run off all alone! Alone? | Sen tek başına firar et! Tek başıma mı? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lt's simple, Paramveer. | Anlasana, Paramveer. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lf you run away, they would think you got scared of the wedding. | Sen kaçsan, evlilikten korkmuş olduğunu düşüneceklerdi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And l will somehow prove Gajodhar a hero in their eyes. | Ben de bir şekilde onlara Gajodhar'ı bir kahraman gösteririm. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And Saheba will get married to Gajodhar. | Saheba de Gajodhar ile evlenir. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
After all, Gajodhar is an NRl for them, too | Hem, onlar için Gajodhar da bir NRI. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Dharam! You're a fool, indeed! | Dharam! Gerçekten budalasın! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
But how will l run away? | Peki nasıl kaçacağım? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Go to the market and don't come back. | Pazara git geri de dönme. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Paramveer. | Bay Paramveer. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
To the market. | Pazara. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God. You're the son in law of the family. | Sen ailenin damadısın. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Just say what you want. The servants will get it. | İstediğini söyle. Uşaklar getirir. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lt's very important for me to go. No, no. | Gitmem çok önemli. Olmaz. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You come along with me. | Benimle geliyorsun. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
There are lots of preparations pending for the wedding. | Düğün için hazırlıklar var. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Sit. Sit, please! Fine. | Otur. Otur lütfen! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Sit comfortably. | Rahatça otur. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Why are you sitting like a prisoner? | Niye tutuklu gibi oturuyorsun? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Let's go. lt's quite congested here. | Burası oldukça sıkışık. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |