Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182701
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You? How are you, Brother? | Sen misin? Nasılsın, kardeşim? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey! We belong to the same clan! | Hey! Sen de benim kafadasın! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Come on. Come on. | Gel gel. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Now he will also drink. | O da içmiş. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
ls anyone of you, man enough? | Var mı içinizde, yeterince erkek? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Enough is enough, Brother. | Hey. Ağabey. Erkekseniz aşağı inin. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Come down. l will thrash each one of you. | İnin aşağıya. Hepinizi döveceğim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Where's your drunkard brother? | Ayyaş kardeşiniz nerede? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Call him. | Evet. Çağır onu. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Fool. Where is he hiding? | Aptal. Nereye saklanıyor? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Come down. Let's rumble. | İnin aşağıya. Gürleyelim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Get him. Don't spare him. Stop. Stop. | Hey. Öldürün onu. Bağışlamayın Durun. Durun. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Don't spare him. Stop. Stop. | Affetmeyin. Durun. Durun. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Brother, we won't gain anything by fighting. | Ağabey, dövüşerek bir şey halledemeyiz. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Brother. Want to drink? Yes, Brother. | Kardeşim. İçmek ister misin? Evet, kardeşim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Where did you get this from? Enough of your nonsense. | Nerden aldın bunu? Saçmaladığınız yeter. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You guys spilled my liquor! | İçkimi döktünüz! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You.. | Sizi... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Lanky kid!! | Sırık çocuk! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Come here and say it. | Gel de burada söyle. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you, brother? Me? | Sen niçin yapmıyorsun, ağabey? Ben mi? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
What have l done? Hit him. | Ben ne yaptım ki? Ona vur. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l should first shoot you. | Önce seni vurmalıyım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Let go of me. | Tutma beni. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Take him to his room. | Odasına götürün. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l will deal with him tomorrow. | Onla yarın ilgileneceğim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Why do people drink? | İnsanlar neden içer ki? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Are you up, dear? | Uyandın mı canım? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Why these suitcases? | Bu valizler de ne? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Let's leave.. before they throw us out!! | Onlar bizi dışarı atmadan biz gidelim! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Do you remember what you did last night? | Dün gece ne yaptığını hatırlıyor musun? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Come on, try to recall!! | Haydi, hatırlamaya çalış! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Last l remember, l was drinking liquor from a bucket. | Son hatırladığım... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And.. l thrashed somebody as well. | Bir de... Birini dövmüştüm. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Somebody? You thrashed Saheba's brothers!! | Birini mi? Saheba'nin kardeşlerini dövdün! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l asked you to have a peg.. | Sana bir viski al dedim... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You had a full bucket!! | Sen bir kova içtin! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Alcohol makes people do things only to regret later. | Alkol insanı pişman ettiriyor. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Forgive him. Move back! | Bağışla onu. Geri çekil! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Paramveer, what you did last night.. | Paramveer, dün gece yaptığın şey... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
..reminded us of our grandpa!! | ...bize dedemizi hatırlattı! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Our grandpa, too, would drink liquor from a bucket!! | Dedemiz de kovadan içki içerdi! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You are truly a lion!!. | Sen gerçek bir aslansın!. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
This is the first time that someone.. | İlk defa birisi... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
..has beaten up my brothers black and blue. | ...kardeşlerim siyah ve maviyi dövdü. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And that, too, in our home itself. | Hem de kendi evimizde. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You will put him to death, who even looks at Saheba with foul eyes. | Kim Saheba'ye kötü gözle bakarsa onu infaz edeceksin. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Now we are confident that we have actually chosen.. | Artık kızkardeşimiz için gerçekten doğru kişiyi... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
.. the right guy for our sister! | ... seçtiğimize eminiz! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Right? Correct, Brother. Absolutely!! | Doğru mu? Doğru, ağabey. Kesinlikle! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Stupid! Dumb! learn something from your brother. Yes. | Aptal! Dilsiz! Kardeşinden bir şeyler öğren. Olur. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You neither drink nor fight. | Ne içer ne de dövüşürsün. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
All you do is say sorry | Tek yaptığın'afedersin' demek. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Sorry!! Oh Jerk!. | Afedersin! Öyle mi ahmak!. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
ldiot. Grandpa's soul must've rest in peace last night. | Aptal. Dün gece dedemin ruhu huzur içinde yatmıştır. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Come, Brother. Very brave!! Real man!! Proud of you!! | Gel, kardeşim. Çok cesursun! Erkeksin! Seninle gurur duyuyoruz! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Great. Bye. Brother, you are a lion indeed!! | Hoşçakal. Kardeşim, gerçekten aslansın! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
That was close!! We got saved this time. | Eli kulağında! Bu sefer kurtulduk. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Don't do anything else. l won't. | Başka bir şey yapma. Yapmam. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Your plan was actually better. | Aslında senin planın daha iyiydi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Elope with Saheba. | Saheba ile kaç. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'll handle the rest. | Gerisini ben hallederim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Madam.. Shirt done, diary, Purse | Madam... Bluz tamam, günlük, cüzdan | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Madam. Shh! Just a minute. | Madam. Şşş! Bir dakika. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Madam, we aren't going on a holiday. | Madam, tatile gitmiyoruz. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
We are eloping. You know.. | Kaçıyoruz. Biliyorsun... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l held the revolver like this.. lt's loaded. lt's loaded. | Tabancayı böyle tuttum... Dolu. Tabanca dolu. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l am talking about Canada. l am not going to use it!! | Kanada'dan bahsediyorum. Silahı kullanmayacağım! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
The girl and the boy eloped!!! | Kız ve oğlan kaçtı! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Wonderful. Great!! | Şahane. Harika! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey! Who is it? | Hey! Kimdir o? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Karamveer, what are you doing with Saheba? | Karamveer, Saheba ile ne yapıyorsun? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Who Saheba? Who? | Saheba kim? Kim mi? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Wait a minute. l'll tell you in a minute. O God! | Bekle bir dakika. Bir dakika içinde söyleyeceğim. Aman Tanrım! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Brother, this isn't Saheba. lt's Paramveer! | Kardeşim, bu Saheba değil. Bu Paramveer! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You are drunk, brother Yes, l am. | Sen sarhoşsun, kardeşim Evet, sarhoşum. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hold on a minute, friend! | Dur bir dakika, arkadaş! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
..will go very far away from you. | ...senden çok uzaklara gidecek. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
That's why you see her everywhere. | İşte o yüzden heryerde kardeşini görüyorsun. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You know, one's love for his sister does that to him. | Kızkardeşine olan sevgi insanı böyle yapar. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
That's strange, my friend!! | Bu çok tuhaf, dostum! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l see Saheba in Paramveer. | Paramveer'e bakınca Saheba'yi görüyorum. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lts too good, Brother! | Bu çok iyi, kardeşim! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lt's a great pair, l must say. | Harika bir ikili. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Come, let's go home. Let's go. | Gelin, eve gidelim. Haydi gidelim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Brother, you go ahead. We'll join you! | Kardeşim, sen ilerle. Biz geliriz! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Be careful! l'll be here all night. | Dikkat et! Tüm gece burada olacağım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Sir, is this Mr. Joginder Singh's house? | Bayım, Bay Joginder Singh'in evi burası mı? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
We are in a hurry. Ask someone else. | Acelemiz var. Başkasına sor. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hurry up! l'm trying! | Çabuk ol! Uğraşıyorum! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey Gajodhar!! | Hey Gajodhar! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my my!! You look dashing dressed as a Sikh. | Aman Tanrım! Bir Sih gibi gösterişli giyinmişsin. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Dharam, what the hell are you doing here? | Dharam, ne işin var burada? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Why do you get angry? | Niye kızdın? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Some Gurmeet personally invited me for your wedding. | Gurmeet beni senin düğününe şahsen davet etti. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Shall we begin? Wait a minute. Wait a minute. | Başlayalım mı? Bir dakika. Bir dakika. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Where are you both going so late in the night? | Gecenin bu saatinde nereye gidiyorsunuz? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
We are eloping. Eloping? | Biz kaçıyoruz. Kaçıyor musunuz? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
But you guys are getting married, right? | Ama siz evleniyorsunuz öyle değil mi? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
There is no wedding happening. | Düğün yok. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |