Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182653
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I cannot sleep peacefully at night | Geceleri gözüme uyku girmiyor. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
He told me in his august voice: | Bana o kaypak sesiyle, | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I cannot sleep peacefully at night" | "Geceleri gözüme uyku girmiyor." dedi. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Who's running all over the land fighting? | Bu vatan uğruna canını veren kim? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
It's me, Raiko Minamoto! | Tabii ki ben Minamoto Raiko sama! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
In the Palace, they kick balls, play games | Yerlerinde yan gelip taşak büyütüp, oyunlar oynayıp... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
They write songs and love women | ...kadınlarla yatıp kalkarak şarkı sözü yazıyorlar. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Don't say I said this | Az önce dediklerimi duymadınız. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
It's frustrating | Gene de çok sinir bozucu. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
The monster's not a supernatural being | O şey youkai filan değil. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Just an animal or night prowler! | Hayvan veya gece ortaya çıkan birileri! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Call Kintoki! | Kintoki'yi çağırın bana! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
He went west with his troops | Birlikleriyle beraber batıya gitti. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Call Tsuna Watanabe! | Watanabe Tsuna'yı çağırın o zaman! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
He took his troops east | O da birliklerini doğuya götürdü. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Fool! I know that! | Salak herif! Biliyoruz herhalde! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I'm just trying to stiffen your morale! | Moralinizi yükseltmeye çalışıyorum! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Is there anyone who will kill the monster? | O youkaiyi öldürebilecek birileri yok mu aranızda? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
EZO, NORTHERN JAPAN | EZO, Kuzey Japonya | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
You cut off Kumasunehiko's head? | Kumasunehiko'nun kellesini uçurdun demek? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Is it really his head? | Bu cidden onun kafası mı? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
He told me so himself! | Kendisi öyle dedi! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
He wore fine armour and had an iron club | Güzel bir zırhı ve koca bir sopası vardı. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Good! It's really Kumasunehiko's head. It's a great prize | Güzel! Bu cidden de Kumasunehiko, çok büyük bir ödül kazandın. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
General Takemaro Fujiwara? | General Fujiwara Takemaro'ya ne oldu? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
He died in battle! | Savaşta öldü! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
My army of two thousand men? | İki bin kişilik orduma ne oldu? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
They all died. The enemy too! | Hepsi düşman birlikleriyle beraber öldüler. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Give me a detailed account of it! | Adam gibi bir açıklama istiyorum! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
It was all muddy. Rushes grew there | İçinde çalılıkların olduğu bataklık gibi bir yerdi. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
The enemy lured us into the rushes! | Düşman bizi bu çalılıklara sürükleri! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
The battle began at dawn and ended at night! | Savaş şafak sökerken başladı ve gün ağarana kadar sürdü! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
He asked my name. I was going to say "Gintoki"... | Adımı sorduğunda Gintoki dedim ama... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Too simple, so I tacked on Yabu and said I was Yabu no Gintoki | ...çok basit olduğunu ve Yabu no Gintoki'nin... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
He said my name sounded strong | ...kulağa daha güçlü geldiğini söyledi. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Asking me if I were a general he challenged me to a fight | General olup olmadığımı sordu ve beni düelloya davet etti. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Was he strong! Like Atlas given an iron club! | Güçlü de ne kelime! Eline sopa verilmiş şeytan gibiydi! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I thought his club would kill me! | O sopanın beni öldüreceğini sandım! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I didn't want to die, so I fought! | Ölmek istemiyordum ve ben de tüm gücümle savaştım! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I finally cut off his head! | Sonunda da kellesini uçurdum! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I will call you Yabu no Gintoki | Sana Yabu no Gintoki diyeceğim. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I will add you to my big "Four". My big "Five" now | Seni beşinci komutan yapacağım. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Jimbei, it's me! | Jimbei, benim! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I'm Hachi, Yone's son | Yone'nin oğlu Hachi. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
What happened? My home's burned! My home's gone! | Neler oldu burada? Evimi bulamadım! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Yes, you're Hachi all right | Tabii yahu sen Hachi'sin. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Your clothes? | Üstüne başına ne oldu böyle? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Never mind that! | Boşver onu şimdi! | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
What about my home? My mother and wife? | Evime ne oldu? Anamla karım nerede? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
It was last Summer. Kyoto burned for three days and nights | Her şey geçen yaz oldu. Kyoto üç gün üç gece boyunca yandı. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Conquerors and conquered alike burned things | Hem bizimkiler hem düşman birlikleri etrafı yakıp yıktılar. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Fires everywhere in war | Yeri göğü alev almıştı. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Sparks fell even here | Fırtına buraları bile vurdu. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
We fled into the mountains | Biz de dağlara kaçtık. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
When we came back your home had burned. It was just ashes | Geri geldiğimizde evin küle dönmüştü. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Did your mother and wife burn to death or run away...? | Sizinkiler kaçtılar mı, saklandılar mı bilmiyoruz. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
We haven't seen them since | O zamandan beri haberlerini almadık. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
We don't know how the house burned down | Evin nasıl yandığını bilmiyoruz. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Mother! Oshigi! Where did you go? | Anam! Oshigi'm! Nerelere gittiniz? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
You've won great distinction | Sen acayip ünledin. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Your valour is known all over the capital | Namın tüm başkente yayıldı. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Even beggars say you're a strong samurai | Dilenciler bile senin ne kadar güçlü bir samuray olduğundan bahsediyor. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Yes, young girls especially make much of him | Özellikle de genç kızlar arasında çok meşhursun. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
They hope for a glimpse of him | Senden gelecek en ufak bir işaret için hazır bekliyorlar. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
The bravest man in the capital must act accordingly | Ve başkentteki en cesur kişi de bunu karşılıksız bırakmamalı. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
My orders: | Emirlerim; | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Get rid of the monster that kills samurai by biting necks | Samurayları boyunlarından ısırarak öldüren youkailerin işini bitir. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Do not fail since it will affect my prestige | Ve sakın başarısız olayım deme. Anlıyorsun değil mi? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I offer you my cup | Pekâlâ öyleyse sana bardağımı sunuyorum. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Pour for him | Ona doldur. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
How about women, Gintoki? | Kadınları nasıl buldun Gintoki? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Do you think they're beautiful? | Sence güzeller mi? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Yes, I do | Evet güzeller. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
When you have killed the monster, I will give you a woman | Youkailerin işini bitirebilirsen sana birini vereceğim. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Any you want... so don't fail | İstediğin birini hem de... O yüzden bitir şu işi. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
What is the matter? | Ne oldu kadın? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Afraid to walk alone at night? | Gece vakti yalnız yürümekten mi korkarsın? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Are you passing through the dark grove beyond here? | Şu ileriki kara mezarlıktan geçmekten mi korkarsın yoksa? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
So am I. I will see you home | Öyleyse sana eşlik edeyim. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I live with my mother | Annemle beraber yaşıyorum. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
My home's far away yet. May I rest a bit? | Daha çok yolum var. Biraz dinlensem olur mu? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Will you let me rest? | Ne diyorsun? Dinlenebilir miyim? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
It was nice of you to come | Gelme nezaketini gösterdiğiniz için sağ olun. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Are your names Yone and Shige, by any chance? | Acaba isimleriniz Yone ve Shige mi? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Excuse me if I were rude | Kabalık ettiysem bağışlayın. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
You look exactly like my mother and wife but are dressed differently | Kıyafetleriniz farklı ama annemle karıma benziyorsunuz. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Where are they? | Peki onlar şimdi neredeler? | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Three years ago, I was taken east by the army to fight | Üç yıl önce savaşmak için ordu tarafından doğuya götürüldüm. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I was working in the fields | Tarlalarda çalışırdım. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I left my mother and wife | Annemle karımı bırakmak zorunda kaldım. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I wanted to return to my mother and wife, so I fought as hard as I could | Onlara geri dönmek istiyordum o yüzden de tüm gücümle savaştım. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I could not die | Ölmedim... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I made a name for myself instead | ...aksine giderek ünlendim. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
Leader Raiko named me Yabu no Gintoki | Liderimiz Raiko san bana Yabu no Gintoki adını verdi. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
But when I went home, my house was gone | Ama geri döndüğümde evim yok olmuştu. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
My mother and wife were gone too | Annemle karım da ortalarda yoktular. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
It's very strange | Çok tuhaf bir his. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
You two look exactly like my mother and wife | Siz ikiniz aynı onlara benziyorsunuz. | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
I do not know where they are | Anneniz ve karınızın nerede olduğunu bilemiyorum... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |
But just as you fought day and night in order to see them... | ...lakin sizin orada gece gündüz onları görebilmek için savaştığınız kadar... | Yabu no naka no kuroneko-1 | 1968 | ![]() |