• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182443

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's essentially the Russian Giordino. Giordino'nun Rus hâli. Kasetteki kişi buydu. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Nine of ten of the biggest banks in Moscow Moskova bankalarının 9/10'u... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
are controlled by the mob. ...mobese tarafından kontrol ediliyor. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
The tenth one 1/10 ise: XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
is run by the F.S.B. Rusya Gizli Servis tarafından. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
"You keep my secrets safe, I'll keep yours?" "Sen benim sırlarımı güvende tut, ben de seninkileri? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Honor among spies. Ajanlarda bile vicdan vardır. Gerçek olduğunu hiç düşünmemiştim. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Whatever's in that box, Giordino thinks Kasanın içerisinde her ne varsa... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
it's his get out of jail free card. ...Giordino hapishaneden yırtma kartı olduğunu düşünüyor. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
He gets it, he's going to skate Eline geçerse, tıpkı Sheridan gibi gününü gün edecek. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Sure, it is. Tabii ki bağlı. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
'Cause whatever's in that box, Çünkü kasanın içinde her ne varsa... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
We're gonna steal. ...çalacağız. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Thanks, collect me as soon as you're ready. Teşekkürler, hazır olur olmaz beni alın. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
XIII: We're going to need a safecracker. Bir kasa hırsızına ihtiyacımız var. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Old school. Eski moda. Ne kadar eski? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
The Russian National Bank's Rusya Ulusal Bankası... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
at least a generation behind. ...en azından bir kuşak arkamızdadır. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
We're going to need somebody 1980'lerde en iyi yıllarını geçirmiş biri lazım bize. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
That's a pretty narrow pool. Oldukça kısıtlı bir tercih. Epey zor olacak. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Look for somebody who's already Sam Amca'nın daha önce misafiri olmuş birini ara. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Incarcerated. Right. Hapse girmiş. Tamamdır. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
We also need a systems guy. Aynı zamanda sistem işini bilen biri lazım. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
What about that kid, Dillon? Şu çocuğa ne dersin, Dillon? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Giordino dropped him down a hole Giordino, çocuğu vatanperver rolünde... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
with the PATRIOT act wrapped 'round his neck. ...boynundan asılı şekilde bir çukura atmış. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I haven't been able to find him for weeks. Haftalardır ona ulaşamadım. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I have a feeling you'll ask Amos İçimde Amos'tan yardım isteme... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
a little more nicely than I would. ...konusunda benden daha istekli olduğunu düşünüyorum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
But you find the safecracker. Ama kasa hırsızını sen bulacaksın. Olur. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
The last time I had a visitor Son ziyaretçim milenyumdan önce gelmişti. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I kind of like it like that. Hoşuma da gitmişti hani. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
What if I told you Peki ya sana cezanı hafifletebileceğimi... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
you can walk out of here today? ...ve bugün çıkabileceğini söyleseydim? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I'd say you can go to hell. Canın cehenneme derdim. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I done ten years of my twelve year bit. 12 yılın 10 yılını bitirdim. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I got straight with it... Bu şekilde devam edeceğim ve dışarıya çıktığım zaman... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I'm gonna get a Social Security cheque, ...Sosyal Güvenlik çeki ve kablolu televizyon... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
get cable and I'm going to get fat. ...almaya hak kazanacağım ve kilo alacağım. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You got nothing I want. Ben istediğim hiçbir şey yok sende. Anlıyor musun? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Not even one last job? Son bir iş bile mi? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Why would you want me? Neden beni istiyorsun? Hiçbir manası yok. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
All the tech's different out there. Tüm teknikler değişti artık. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
They have laser guided whisper locks now, Artık lazerli sistemle kilitleri açıyorlar... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
who needs 'em? What can I do? ...kim ne yapsın beni? Ne yapabilirim? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Buenos Aires. Globapublica? Buenos Aires. Globapublica? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Yeah, that was a beauty. Evet, çok güzeldi. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Same designer. Really? Aynı tasarımcı. Sahi mi? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Not top of the line. Çok aşırı kaliteli değil. Tam senin ayarında. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You know just talking like this, they could tack Şimdi böyle konuşunca... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
two years onto my sentence you know. ...iki yılı unutturdun bana. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
The Feds are the client. Müşteri federaller. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
That's just typical. Evet, her zaman olduğu gibi. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
No way, Jose. Can't do it. Hayatta olmaz Jose. Başaramayız XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You served! Hizmet etmişsin! XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Yeah, two tours. I was in Panama. Evet, iki defa. Panama'da. Ondan önce de Grenada. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
How'd you like a shot at going up Rusky'lere karşı nasıl ateş etmek isterdin? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Access is only during business hours, Giriş yetkisi sadece çalışma saatleri arasında... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
and we prefer you phone first. ...ve ilk önce telefon edilmesi tercih ediyoruz. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
That will be fine. İyi olur. Numaranıza ihtiyacım olacak. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
The bank's number is on the front. Ön tarafta bankanın numarası. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Mine is on the back ...arkadaki ise benim. Olur da ihtiyaç duyarsan. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Now that's customer service. Müşteri hizmeti budur. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I'll be back in five minutes. 5 dakika içinde dönerim. Teşekkürler. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Alf: Basically it's a mirror of Buenos Aires. Temel olarak Buenos Aires'in bir kopyası. Haklıymışsın. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
How tough to get inside? İçeri girmek ne kadar zor? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Very tough Unless you're me. Oldukça zor ama tabii burada ben varım. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Dillon: This again? Really? Yine mi? Gerçekten mi? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I don't care about your damn safe house, Jones. Güvenli evin umurumda değil Jones. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You know that psycho Giordino Giordino manyağının beni bacağımdan bıçakladığını biliyorsun değil mi? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I gotta do physical therapy now. Artık fiziksel terapi alıyorum. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You know what cons do when you tell them, Hilekârlara "Üzgünüm, fiziksel tedaviye gitmek zorundayım." XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
"Sorry, I gotta physical therapy?" ...dediğinde ne yaparlar biliyor musun? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Can you get me a view of the floor? Zemini gösterebilir misin? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Who's Greatest Generation there? Kim bu dahi? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
That's Alf. Alf, this is Dillon. Alf. Alf bu Dillon. Dillon, yetişmeye çalış. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Dillon: You make HIM wear a hood? Kapüşon mu giydiriyorsun? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Jones: Got these plans from the C.I.A. Bu planlar CIA'den. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
They date from the early nineties. 90'ların başlarından. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Alright, cool. Pekâlâ, güzel. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Setup hasn't changed that much. Kurulum çok da değişmemiş. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
So as long as boy howdy can Çocuk alarmı hallettiği sürece... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Me? (laughing) Ben mi? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Whatever, dude. Evet. Her neyse ahbap. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
I can crack an alarm with one hand Alarmı tek elimle hallederim diğer elimle de senin oksijen tankını çekerim. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Alf: My last tech had a mouth on him too. Son çırağımın da onun gibi çenesi vardı. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Alf: He kept saying, what was it Sürekli nedir o: XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
He'd "obliterated" the alarm. Alarmı tamamen yok etmiş diyip dururdu. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Right up 'til the point it tripped. Ta ki hata yapana kadar. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Georgia, Delaware, Alabama Georgia, Delaware, Alabama... XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
and I think Florida. ...ve sanırım Florida. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Is he having a senior moment? Bunaklık sorunu mu çekiyor? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Yeah, Florida. Evet, Florida. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
That's where he's buried. Onu oraya gömmüştük. En azından birçok parçasını. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Jones: Guys Beyler işimize odaklanalım, tamam mı? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You take out the alarm? Alarmı halledebilir misin? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
You take out the alarm this is nine hours, Alarmı bu 9 saatliğine halledersen girer ve çıkarız. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
No worrying about hauling out a bunch of goods. Birkaç değerli parça alacak zaman kalsın. Duydun mu? XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
We still have to beat Giordino here. Yine de Giordino'yu burada yakalamak zorundayız. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
Is everything okay? Her şey yolunda mı? Her şey harika. Çok güzel. XIII: The Series The Bank Job-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182438
  • 182439
  • 182440
  • 182441
  • 182442
  • 182443
  • 182444
  • 182445
  • 182446
  • 182447
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim