Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182444
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Gerhardt? | Gerhardt? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Gerhardt is unavailable, Mr. President, | Gerhardt müsait değil Sayın Başkan. İletmemi istediğiniz bir şey var mı? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
This is supposed to be a direct line | Bunun direk bağlantı olması gerekiyor. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
I am instructed to inform you | Size temas protokolümüzün değişikliği hakkında bilgi vermek için talimat aldım. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Unfortunately, you're being watched round the clock. | Maalesef, gece gündüz izleneceksiniz. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Heike. | Heike. Kullandığınız telefon güvenli değil. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Please don't call with it again. | Lütfen bir daha onunla aramayın. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Contact must be encrypted voicemail | Temaslar şifreli sadece sesli mesaj ve yüz yüze görüşme şeklinde olmalı. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
A new handset is being dispatched | Kuryeyle size yeni bir telefon yollandı. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
I need to talk to Mr. Gerhardt. | Bay Gerhardt ile görüşmem gerek. Konuşmamız gereken şeyler var. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
And I can't discuss them over the phone with anyone. | Ve bunları telefonda herhangi biri ile konuşamam. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Is there a message? | İletmemi istediğiniz bir şey var mı? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Please remember your side may be recorded. | Konuştuklarınızın kaydedildiğini lütfen unutmayın. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Certain pieces have fallen | Kesin parçalar beklenenden... | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
more quickly than anticipated. | ...daha çabuk düştü. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Frank Giordino's replacement | Frank Giordino'nun değişikliği hiçbir şeyi değiştirmez. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Please wait for the package | Lütfen bir daha temasa geçmeden önce kuryenin gelmesini bekleyin. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Dillon: I got it. | Tamamdır. Çabuk oldu. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Russia. Whole country uses cracked software | Rusya. Tüm ülke kırılmış yazılım kullanıyor. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
This code's got more gaps than grandpa's memory. | Bu şifreler büyükbabanın hafızasından daha fazla eksikler içeriyor. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
XIII: Dillon, stop screwing around. | Dillon etrafa dalaşmayı bırak. Kasa numarası nedir? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Da, Comrade. | Anlaşıldı, yoldaş. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Giordino's box is '3 0 3 3'. | Kasa numarası 3033. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Now look there are heat | Bankanın içinde ısı ve ışık sensörleri var. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
It's the other upgrade that's got me concerned. | Beni endişelendiren diğer geliştirmeler. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
XIII: Upgrade? | Geliştirmeler? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
The alarm. | Alarm. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
It feeds a constantly changing algorithmic pattern | Dışarıdan gözetime dayalı olması için... | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
to an offsite monitoring base. | ...sürekli algoritmik bir şekilde değişiyor. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
It cycles, then transmits random frequencies | Döngü daha sonra rastgele frekanslara iletiliyor... | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
and numbers the first squish. | ...ve numaralar tamamen değişiyor. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
That's going to make disabling it. | İptal edecek bir şeyler olmalı. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
We're not going to disable it. | Hayır, iptal filan etmeyeceğiz. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
We tap the alarm, hack the code, | Alarmdan kullanacağız, şifreyi kıracağız ve sonra da geçeceğiz. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
But I gotta be onsite. | Ama orada olmam gerek. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
They'll know if I've moved. | Harekete geçtiğimi anlayacaklardır. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Any leeway? | Ne kadar yakın? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Twenty feet, maybe? Not far. | 35 40 metre belki? Çok uzak değil yani. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
What about a van parked outside? | Peki ya dışarı park edilmiş minibüs? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
That'd work. | O da olur. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
I'll make a list of what I need | Verici ve geçiş izin gerekli olanların listesini yapacağım. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
All off the shelf stuff. | Hırdavatçı eşyaları filan. 3 saatimi filan alır. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Construction tunnels for the Moscow subway extension | Moskova altgeçidi için yapılmış tüneller... | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
run directly under the bank. | ...direk olarak bankanın altından geçiyor. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
This is my favorite part... the rumbling | Bu en sevdiğim bölüm. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
from the construction has been triggering the alarms, | Yapılardan gelen sesler alarmları çaldırmıştı... | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
so they've disabled most of the motion sensors. | ...o yüzden hareket sensörlerinin çoğunu iptal ettiler. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
See what you can learn from reading encrypted emails? | Şifreli maillerden neler öğrenebiliyorsun bak bakalım? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
I don't like you, kid. | Senden hoşlanmadım çocuk. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
We measure 'til we're under the control box. | Kontrol kasasının altına gelene kadar ölçüm yapıyoruz. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
We drill and disable those sensors first. | Deliyoruz ve ilk başta bu sensörleri iptal ediyoruz. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
I walked the whole quarter last night. | Dün gece buradaydım. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
It's dead after six. | Saat 6'dan sonra ses seda yok. Güvenlik kameraları da yok. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Jones: Spies like their privacy. | Ajanlar kendi mahremiyetlerini seviyor. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
You call this blending in, do you? | Buna uyum sağlamak mı diyorsun? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
This is a Nobis "Barry", OK, Gramps? | Bu Nobis Barry, tamam mı büyükbaba? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Ivan don't care if I blend. | Uyum sağlasam bile Ivan'ın umurunda olmaz. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Access to the construction tunnels | Tünellere giriş bir blok ötede. Asma kilitli. Çocuk oyuncağı. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
So drill through to bypass the alarm | Yani alarmı etkisiz hale getirmek için deliyoruz. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Hack the signal, send it from the van. | Sinyali hallediyoruz, minibüse yolluyoruz. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Drill up through the floor. | Yukarıya kadar kazıyoruz. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Deactivate heat and light sensors | Sensörleri etkisiz hale getiriyoruz. Ve kasayı açıyoruz. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
What about Giordino? | Peki ya Giordino? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
I've been checking every fifteen minutes. | Her 15 dakikada bir kontrol ettim. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
No pops, he hasn't surfaced. | Bir şey yok, ortaya çıkmamış. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
He's out there. | Buralarda bir yerde. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna bet that he's going to be | Bahse varım yarın sabah yapacağı ilk iş bankanın kapısına dayanmak olacak. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Alright, bank closes in ninety minutes. | Pekâlâ, banka bir buçuk saat sonra kapanacak. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Let's meet back here in two hours. | İki saat içinde burada buluşalım. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to Russia. | Rusya'ya hoş geldiniz. Götür beni buradan. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
And tell Vasily he's a lousy travel agent. | Ve Vasily'e söyle berbat bir seyahat acentesi var. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
XIII: Dillon, sit tight and keep watch. | Dillon, adam akıllı otur ve etrafı izle. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
XIII: I'm firing up the lance now. | Yakmaya başlıyorum. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Alf: Too hot. | Çok sıcak. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Jones: Alright give it a second. | Pekâlâ, bir dakika bekle. Keski ile çekiç sende mi? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Not so good, | Çok iyi değil. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
I think I'm coming down with something. | Sanırım bir şeyi zorladım. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Relax. We're almost through here. | Sakin ol. Neredeyse geldik. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
You're not using the lance? | Kargıyı kullanmıyor musun? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
No we're close to the box. | Hayır, kasaya yaklaşıyoruz. Isı konusunda endişeli. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, the rock's too soft here. | Evet, buradaki taşlar çok yumuşak. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
This thing heats up like a million degrees. | Bu şey sıcaklığı deli gibi arttırır. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Oh. You hear that? | Duydun mu? Bu mutluluğun sesi. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
XIII: Hey, Dillon | Dillon? | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Walk me through. | Ne yapacağımı söyle. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Take the, uh... | Pekâlâ. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Thingie, and attach the alligator clip | Mavi kabloya bağla. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Done. | Tamamdır. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Alright, I'm running the decrypting. | Tamam, şifre çözücüyü çalıştırıyorum. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Any time you're ready. | Hazır olduğunda söyle. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
512 level asymmetric encryption, step on up. | ...bir şifreyi kıracak olan varsa, el kaldırsın. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Oh boy could this be a short robbery. | Bu kısa bir soygun olabilirdi. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Get ready to run. | Çalıştırmaya hazır ol. Başaracak. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
I. Am. Your Daddy. | Ben senin babanım. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Ok. I've got the algorithm. | Tamam. Algoritmayı aldım. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Now when you make the bypass, | Şimdi geçişi açarken... | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
there's a quarter second delay as it cycles. | ...döngüde 15 salise bir gecikme var. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
We have to hit it exactly | O sürede yapmak zorundayız yoksa alarmı harekete geçirir. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Count me down. | Sen say. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |
Three...two...one. | 3... 2... 1. | XIII: The Series The Bank Job-1 | 2011 | ![]() |