Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182439
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Excuses. He overpowered you. | Bahaneler. Senin hakkında geldi. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
You monsieur, are a cretin. | Adamların geri zekâlı. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Don't. | Değiller. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Gerhardt | Bay Gerhardt... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
If we cannot disassemble | Programı ortadan kaldıramazsak... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
or copy the program, we are very vulnerable. | ...ya da kopyalayamazsak, savunmasız kalırız. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
And now I am under very much scrutiny! | Ve şimdi diken üstündeyim! Senin yüzünden çünkü! | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
You chose this moment. | Bu anı sen seçtin. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
You chose now! | Şimdi seçtin! | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing?! | Ne yapıyorsunuz? Ne var orada? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
This card's a remote tracker. | Bu kart bir uzaktan izleyici. Artık 13 yerimi biliyor! | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Drive to Rome and drop it in the Trevi Fountain. | Roma'ya git ve bunu Trevi Pınarına at. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Then drown yourself for all I care! | Sonra da kendini boğ da kurtulayım! | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Come on | Aç şunu. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Heike! | Heike! | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Listen, they are following you. | Dinle, seni takip ediyorlar. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
This location is no longer secure. | Burası artık güvenli değil. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I don't want anymore surprises tonight. | Bu gece başka sürpriz istemiyorum. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
A small one? | İçki? Olur. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
To what do I owe this... | Bu bireysel şerefi neye borçluyum? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We've always had very little in common between us, | Ufak da olsa aramızda her zaman ortak bir nokta olmuştur. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
But I recognize one thing. | Ama bir şeyi fark ettim: | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Something changes in you | Fedakârlığın hesabını anladığın zaman içinde bir şeyler değişir. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Who lives and who dies? | Kim öle, kim kala? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
The Constitution is a wonderful document. | Anayasa bir nimet. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
But it's so often inconvenient. | Ama çok da zahmetli. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We all have dirty hands. | Hepimizin eli kirli. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
XIII has regained his memory. | 13 hafızasını hatırlamaya başlıyor. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
He led us to a dropbox | Roma rakamlı suikasttan... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
that contains copies of his original documentation | ...orijinal dokümantasyon kopyalarını içeren... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
from the Roman Numeral conspiracy. | ...bir açılır kutuya koyacak bizi. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
It fills in all the gaps. | Tüm eksikleri hatırlayacak. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Even without Gerhardt, there is enough to assure us, | Gerhardt olmadan bile, o ofise bir daha oturmayacağına... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
There's something that needs to happen here, | Ülkenin selameti için burada bir şeyin gerçekleşmesi lazım. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
There's still an honorable way out. | Hâlâ onurlu bir çıkış yolu var. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
That's an interesting way to open negotiations. | Anlaşmaya varmak için ilginç bir yol. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
She keeps doing a circuit | Daireler çizip duruyor... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Two K square, double backs | 2 K alanı, aynı yol... Kadın çok iyi. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
She's looking for a tail but I don't think she's seen me. | Takip ediliyor mu diye bakıyor ama beni gördüğünü sanmıyorum. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Empty office, cleared out in a hurry. | Boş bir ofis, apar topar boşaltılmış. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I just missed him. | Az farkla kaçırdım onu. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Card's on the road heading south | İskambil kartı güneye doğru gidiyor ama sadece bir aldatmaca. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Gerhardt found it. I'm sure of it. | Gerhardt buldu onu. Eminim. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
She's made several calls. | Kadın birkaç arama yaptı. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Good, then we'll flush him out. | Güzel, öyleyse onu saklandığı yerden çıkaracağız. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
XIII: Oh no... | Olamaz. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
She burns us, we lose Gerhardt. | Her şeyi mahveder, Gerhardt'ı kaybederiz. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
IRINA! | Irina! | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Irina: You had your chance in Washington. | Washington'da fırsatın vardı. Neden beni öldürmedin? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Just walk away from this. | Çekil git bu işten. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
No way. I need that laptop. | Hayatta olmaz. O laptop'a ihtiyacım var. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Put pressure on your leg till the ambulance arrives. | Ambülans gelene kadar bacağına bastır. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Jones: Ryan! | Ryan! | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I told you I like to see | Kurbanlarım ölürken gözlerine bakmayı seviyorum demiştim sana. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We gotta go. | Gitmemiz gerek. Polisler geliyor. Hadi. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Microphone's trashed. | Mikrofon parçalanmış. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
If she doesn't call soon, he's going to know. | Yakın zamanda aramazsa, durumunu anlayacaktır. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We gotta switch that SIM card with another phone. | Başka bir telefonla SIM kartı değiştirmeliyiz. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Gerhardt's paranoid That won't get past | Gerhardt manyağın teki. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
a hardware check. Too easy to spoof. | Donanım kontrolünden geçmeyecektir. Kandırması çok kolay. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Roll up her sleeve. | Kolunu sıyır. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I will never betray Herr Gerhardt! | Bay Gerhardt'a asla ihanet etmeyeceğim! | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Was that Irina's little bag of tricks? | O, Irina'nın sihirli çantası değil miydi? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
This is a two stage poison. | Bu iki aşamalı bir zehir. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Potency takes about an hour. | Etkisi bir saat içinde kendini gösterir. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
From there, there's no turning back | O andan sonra aynı Ebola gibi geri dönüşü yoktur. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
There is one difference. The pain is slower. | Arada tek bir fark var. Acı bunda daha yavaş. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
It takes weeks. Your insides will liquify | Haftalar alır. İçini eritir... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
and I promise you, you feel every moment, | ...ve söz veriyorum, her anını hissedersin... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
because your nervous system is the last thing to go. | ...çünkü en son yok olacak şey sinir sistemindir. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Is the antidote. | Bu da panzehiri. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Max. | En fazla o da. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Now how about setting up a little rendez vous? | Şimdi şu buluşma yerini ayarlamaya ne dersin? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Jones: Let's hope he bites. | İnşallah yutar. Yakında öğreneceğiz. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Eyes in the sky are clear. | Temiz. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Anything goes wrong, hit the E.M.P. | Yanlış giden bir şey olursa, EMP'yi kullan. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Jones: Let's hope it doesn't come to that. | İnşallah o noktaya gelmez. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
She's got eleven minutes. | Kadının 11 dakika kaldı. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Till what? | Neye? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Right. That. | Ha doğru ya. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I may have oversold the effects of Gatorade. | Gatorade'nin etkisini biraz abartmış olabilirim. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I knew it. | Biliyordum. Ne sandın ya. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Listen, I gotta go off com for a second, all right? | Dinle, bir dakika işim var tamam mı? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Jones. | Jones. Ajan Jones? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I've been hearing disturbing rumours | Gerhardt'ın yaptığı konuşma hakkında dedikodular geliyor kulağıma? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Now, what's the status of your mission? | Şimdi, görevinde durumun nedir? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We're hoping to make contact soon, Sir. | Kısa zamanda etkileşime geçeceğimizi umuyorum efendim. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
How's XIII's state of mind? | 13'ün ruh hâli nasıl? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
He's five by five as far as I can tell. | Çok iyi olduğunu söyleyebilirim. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I'm looking right at him. | Şu anda ona bakıyorum. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
And has he been remembering anything else? | Ve başka bir şey hatırlamıyor mu? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Not as far as I could tell. | Bildiğim kadarıyla hayır. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Okay, I want you to keep me in real time on this, Jones. | Tamam, bu sefer gözün üzerinde olsun Jones. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Sir, Mr. President. | Emredersiniz Sayın Başkan. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We're on. | Harekete geçtik. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
XIII: He took the bait. | Yemi yuttu. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Jones: Eyes on, he may still have backup. | Görüyorum, yine de desteği olabilir. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
XIII: Gerhardt! | Gerhardt! | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
You have two guns on you. | Üzerine doğrultulmuş iki tane silah var. Yürüyelim. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Sean Mullway says 'hi.' | Sean Mullway'in selamı var. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |