• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182234

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Learn from me. Forget about it for now Beni dinle. Şimdilik olanları unut. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Surround it Çevresini sarın! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Go through the tunnel Tünelden geç. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I must fight my way out Savaşarak yol açmalıyım. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
He ran into the tunnel... Tünele kaçtı... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Where's Yang's fifth son? Yang'ın beşinci oğlu nerede? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Search Arayın! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Give him up if you want to live Yaşamak istiyorsan onu teslim et. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
After him Yakalayın! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Leave him alone Onu rahat bırakın. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Let him have his peace Bırakın huzur bulsun. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
...and hope that he'll recover soon ...ve umalım yakında iyileşsin. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Knock Kapıyı çalın! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Open up, open... Açın kapıyı, aç... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Who dares to knock so rudely? Ne cüretle kapımı bu şekilde çalarsınız? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
An imperial edict İmparator Fermanı! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Who's the envoy? Elçi kim? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
General Pan Mei, the Queen's father General Pan Mei, Kraliçe'nin babası. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Traitor Vatan haini! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Pull him inside, hurry İçeri çekin onu, çabuk! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I'll kill you Seni öldüreceğim! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I'll kill Pan Mei Pan Mei'yi öldüreceğim! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Open the door Açın kapıyı! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
General Pan General Pan. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Our family is in mourning! Ailemiz yasta! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
How could you disturb us now? Neden bizi bu zamanda rahatsız ediyorsunuz? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I'm here to arrest the traitors Hainleri tutuklamak için buradayım. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I've led the Yang family troops to Jinsha Yang ailesi birliklerini Jinsha'ya götürdüm Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
and discovered that your family haven't fought ve gördüm ki aileniz tüm gücüyle Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
...their best. They're in conspiracy with Tartars ...savaşmadı. Tatarlarla işbirliği yaptılar. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
The emperor has ordered for their arrests İmparator tutuklanmalarını emretti. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Ordered for the arrests? Tutuklanmalarını mı emretti? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Ours is a family of patriots. The Emperor... Bizim ailemiz vatanperverdir. İmparator... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
has bestowed on us "Family of Loyalty" and has... bize "Sadık Aile" ünvanını bahşetti ve... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
given me this dragon head staff to rid the wicked bana hainleri defetmem için bu ejder başlı asayı verdi. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Mrs. Yang, you... Bayan Yang, siz... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
General Pan, just do yourjob General Pan, sadece işinizi yapın! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
My husband and my seven sons were ambushed Kocam ve yedi oğlum Jinsha Savaşı'nda Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
...in Jinsha battle. They're all dead! ...pusuya düşürüldü. Hepsi öldü! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
You should have checked first as to... Hainleri aramanız gerekirken... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
who is it that you are trying to arrest here! kimi, burada kimi tutuklamaya çalışıyorsunuz! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
This is our family's hall of fame Buraya aileden olmayan giremez! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
We take no intrusion İzin vermeyiz! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
According to my sources, two are still at large Kaynaklarıma göre, ikisi hâlâ kaçak. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Your fifth and sixth sons Beşinci ve altıncı oğullarınız. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
If they're still alive Eğer hâlâ yaşıyorlarsa Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
and upon their return home... eve döndüklerinde... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I'll personally escort them to the court onları kendi ellerimle saraya teslim edeceğim. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Please let the emperor know that Lütfen imparator bilsin ki Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I will be just. See the guest out adaletli olacağım. Misafire yolu gösterin! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Please, General Pan Lütfen, General Pan. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Fine, Mrs. Yang. Goodbye Pekâlâ, Bayan Yang. Hoşçakalın. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
My fifth son, where could you be now? Beşinci oğlum, acaba nerededir şimdi? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Warrior, you laid down your life for me Savaşçı, benim için hayatını feda ettin. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I understand you are hoping I'll stay alive Biliyorum ki, hayatta kalıp ülkemiz için... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
So that I can avenge for our country intikam almamı istiyorsun. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
The country won't appreciate my loyalty. Ülke sadakatimi takdir etmedi. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I'd rather live as a hermit and wait for the right time Müzmin hayatı yaşayıp doğru zamanın gelmesini bekleyeceğim. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Master... please don't... Efendi... lütfen yapmayın... Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
You Tartars Siz Tatarlar! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Back off, you both İkiniz, geri çekilin! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Let him vent his anger Bırakın öfkesini boşaltsın! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I'm devoting myself to Buddha Kendimi Buddha'ya adıyorum. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I'll shave my head to become a monk Rahip olmak için saçlarımı kazıyacağım. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Our temple is in the middle of nowhere Tapınağımız ıssızlığın ortasındadır. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
You came a long way to our temple Uzun yoldan geldiniz. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
What could we do for you? Sizin için ne yapabiliriz? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Master, I've decided to become a monk Efendi, rahip olmaya karar verdim. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I am ready for it Hazırım. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Amitabha Buddha Amitabha Buddha. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
You have anger and sadness in your eyes Gözlerinde öfke ve hüzün var. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I think this is an impulsive decision Sanırım düşünmeden verilmiş bir karar. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Please wait, master Lütfen bekle, Efendi! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Why don't you ask who I am? Neden kim olduğumu sormuyorsun? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I'm a monk. Worldly affairs don't concern me Ben bir rahibim. Dünyevi meseleler beni ilgilendirmez. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
There's no need to ask Sormaya gerek yok. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I'm Yang fifth, an accused traitor Ben beşinci Yang, ihanetle suçlanan! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Please don't lie before the Buddha Lütfen Buddha'nın önünde yalan söyleme. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Master, I'm indeed Yang fifth Efendi, ben gerçekten beşinci Yang'ım. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
No, you're not Hayır, değilsin! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I am Benim! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
A bladeless spear? Bıçaksız bir mızrak? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
This can't be the Yang's spear Bu bir Yang mızrağı olamaz. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Please don't again falsely claim to be a Yang General Lütfen bir daha yalan yere Yang generali olduğunu iddia etme. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I truly am Yang fifth Ben gerçekten beşinci Yang'ım! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Yang fifth? Beşinci Yang? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Mr. Yang, please forgive my rudeness Bay Yang, lütfen kabalığımı bağışlayın. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I can't go home and I can't avenge my country Evime dönemem ve ülkemin intikamını alamam. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I broke the blade, and decided to become a monk Bıçağı kırdım, ve rahip olmaya karar verdim. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
You have your heart set in the worldly matters Kalbin dünya işlerine adanmış. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
You can't proceed with the tonsure ceremony Kafa kazıtma töreni için uygun değilsin. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I want to shave my head Kafamı traş etmek istiyorum! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Please don't stop me Lütfen engel olma! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
I want to be a monk Rahip olmak istiyorum. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Promise me you'll shave my head Traş edeceğine söz ver! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Don't be rude Kabalık etme! Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
Our temple is a place of sanctuary Kutsal tapınağımızdasın. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
You should be on the battlefield Senin savaş alanında olman gerek. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
A victor can live a glorious life Galip gelen şanlı bir yaşam sürebilir. Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
But what if he loses his battle? Ama ya kaybeden? Wu Lang ba gua gun-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182229
  • 182230
  • 182231
  • 182232
  • 182233
  • 182234
  • 182235
  • 182236
  • 182237
  • 182238
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim