• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182194

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It could work. Thank you very much. İşe yarayabilir. Çok teşekkürler. Wrong Turn-1 2003 info-icon
You take care, okay? Kendine iyi bak, tamam mı? Wrong Turn-1 2003 info-icon
Jesus Christ! Shit! Aman Tanrı’m! Kahretsin! Wrong Turn-1 2003 info-icon
I'm so sorry. I was just... Çok üzgünüm. Ben sadece... Wrong Turn-1 2003 info-icon
You might be in shock. What were you doing driving so goddamn fast? Şok geçiriyor olabilirsin. Bu kadar hızlı sürerek ne yapıyordun? Wrong Turn-1 2003 info-icon
Because we blew out our tires, asshole! Çünkü lastiklerimiz patladı aptal herif! Wrong Turn-1 2003 info-icon
I'll pay for whatever damage was done. Tha�s my mom's car! Tüm hasarı ödeyeceğim. Bu annemin arabasıydı. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Oh, looks like you killed my bike here too. Sanırım bisikletimi de mahvetmişsin. Wrong Turn-1 2003 info-icon
I'm sorry. L... How did you blow out your tires? Üzgünüm. Lastikleriniz nasıl patladı? Wrong Turn-1 2003 info-icon
Someone left some barbed wire in the middle of the road. Biri yolun ortasına dikenli tel bırakmış. Wrong Turn-1 2003 info-icon
I can't believe someone just dropped it there. Onu öylece birinin düşürdüğünü sanmıyorum. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Nobody dropped anything. Kimse bir şey düşürmedi. Wrong Turn-1 2003 info-icon
I just found this tied to a tree. Somebody did this. Bunu bir ağaca bağlanmış buldum. Birisi bilerek yapmış bunu. Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Man) Southern hospitality at its finest. Güneyin konukseverliği iyiymiş. Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Woman) Redneck assholes. I'm gonna try and find a phone. Şerefsiz herifler. Bir telefon bulmaya çalışacağım. Wrong Turn-1 2003 info-icon
What, like Speed Racer here? Böyle bir yarışçı gibi mi? Wrong Turn-1 2003 info-icon
And get high. Yeah. So what? Ve uçarsınız. Evet, ne olmuş yani? Wrong Turn-1 2003 info-icon
Careful. They don't like stoners. Who are you calling a stoner? Dikkat et. Onlar keş gibi değiller. Kim sana keş diyor? Wrong Turn-1 2003 info-icon
Your mom. Hey, wha�s your name? Annen. Hey, senin adın ne? Wrong Turn-1 2003 info-icon
Chris Flynn. Chris Flynn. Wrong Turn-1 2003 info-icon
You hurt, Chris Flynn? Yaralandın mı Chris Flynn? Wrong Turn-1 2003 info-icon
Are you guys sure you're cool? Yeah. Siz iyi olduğunuza emin misiniz? Evet. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Mess you up. Yeah, smoke it up there, uh, Skippy. Kafayı bul. Evet, için orada, Skippy. Wrong Turn-1 2003 info-icon
God, I cannot get out of my head what just happened. Tanrı’m, biraz önce olanları kafamdan atamıyorum. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Are you sure you're all right? Yeah? Yeah. I'm fine. Sen iyi olduğuna emin misin? Evet, ben iyiyim. Wrong Turn-1 2003 info-icon
You know, a lot of people say... who have been through similar traumatic experiences... Bilirsin, benzer travmatik deneyimler yaşayan birçok kişi aynı şeyi söyler. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Do you feel like that? No. Sende oldu mu? Hayır. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Pretty good. (Coughing) (Francine) Mm hmm. Çok iyi. Wrong Turn-1 2003 info-icon
I can't believe they called us stoners. Bize keş dediklerine inanamıyorum. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Are there any on my back? Sırtımda bir şey var mı? Wrong Turn-1 2003 info-icon
No, nothing there. Oh, hey ho! I call it. Uh, squirrel. Hayır, hiçbir şey yok. Hey, ismini söyleyeceğim; sincap! Wrong Turn-1 2003 info-icon
I�s a mink. Really? How do you know? O bir vizon. Gerçekten mi? Nereden biliyorsun? Wrong Turn-1 2003 info-icon
In medical school, they make you work on animal cadavers before you get to the real thing. Tıp fakültesinde, gerçek şeylerden önce hayvan kadavraları üzerinde çalıştırıyorlar. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Hmm. Better get a move on, then. O zaman hızlansan iyi olur. Wrong Turn-1 2003 info-icon
If you ask me, though, nature sucks. Eğer bana sorarsan, her şeye rağmen, doğa berbat bir şey. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Well, the next time she gets dumped, we'll take her to New York. Bir daha sevgilisinden ayrıldığında onu New York'a götürürüz. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Consider it an experiment in probability theory. Bunu olasılık teorisinde bir tecrübe farz et. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Mmm. I love you. Seni seviyorum. Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Southern Accent) Now get them trousers off, boy. Don't be a sissy. Çıkar şu pantolonunu. Kız gibi davranma. Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Man) You know, I've been thinking about this whole wedding thing... Biliyorsun, şu evlilik olayı hakkında düşünüyordum... Wrong Turn-1 2003 info-icon
and I think we should take a trip down to Mexico. ...ve bence Meksika'ya balayına çıkmalıyız. Wrong Turn-1 2003 info-icon
And, you know, I'm talking about just, just eloping. Ve biliyorsun, sadece kaçamaktan bahsediyorum. Wrong Turn-1 2003 info-icon
This is the last time you use the "E" word. ...bu son kez kullandığın "E" harfi olur. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Somebody had to start it. (Bird Squawking) Ateşi birisi yakmış olmalı. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Le�s keep moving. Yürümeye devam edelim. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Freaky. Garip. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Oh, look at this. I�s fucked! Şuna bak. Mahvolmuş! Wrong Turn-1 2003 info-icon
They took all my Power Bars. Tüm Power çikolatalarımı almışlar. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Does he have any good CD's? Hiç güzel CD'si var mı? Wrong Turn-1 2003 info-icon
Mmm. Definitely not. Kesinlikle yok. Wrong Turn-1 2003 info-icon
You know, I think this guy must be some kind of doctor. Bence bu adam doktor gibi bir şey. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Maybe we could get him to write us some prescriptions when he gets back. Belki döndüğünde bize birkaç reçete yazdırabiliriz. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Almost out. Neredeyse bitmiş. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Evan? Where are you? Evan, Neredesin? Wrong Turn-1 2003 info-icon
Hey, baby, what are you doing? Hey, bebeğim, ne yapıyorsun? Wrong Turn-1 2003 info-icon
Okay, forget eloping, but there is an idea we should discuss about the band for our wedding. Tamam, kaçamağı unut; fakat düğünümüzde çıkacak grubu konuşmalıyız. Wrong Turn-1 2003 info-icon
as opposed to a James Brown type lead singer... Zıt olarak James Brown tipinde bir baş şarkıcı; ... Wrong Turn-1 2003 info-icon
Evan? Where are you? Evan? Neredesin? Wrong Turn-1 2003 info-icon
You pissing or something? İşiyor musun? Ne yapıyorsun? Wrong Turn-1 2003 info-icon
Carly, I wa... I was kidding. Carly, ben... Şaka yapıyordum. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Sweetheart? Hey, guys, hold up! Tatlım? Hey, çocuklar, bekleyin! Wrong Turn-1 2003 info-icon
Baby, seriously, this isn't funny. Bebeğim, gerçekten bu hiç komik değil. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Baby! (Laughing Continues) Bebeğim! Wrong Turn-1 2003 info-icon
L... Oh, I'm so sorry. Çok üzgünüm. Wrong Turn-1 2003 info-icon
I coul�ve killed you, woman. I'm I'm extremely dangerous. Seni öldürebilirdim. Gerçekten çok tehlikeliyimdir. Wrong Turn-1 2003 info-icon
You wanna know why I love you so much? Seni neden bu kadar sevdiğimi bilmek ister misin? Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Chris, Echoing) Hello! Merhaba! Wrong Turn-1 2003 info-icon
There's, uh, nothing like stating the obvious, huh? Durumun açık olması gibi yok, değil mi? Wrong Turn-1 2003 info-icon
Don't! Okay, that is not funny. Yapma! Tamam, bu hiç komik değil. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Look who's scared now. Bak şimdi kim korkuyor. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Sorry. Whatever. Üzgünüm. Her neyse. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Just get me to a motel room... Sadece beni bir motele götür... Wrong Turn-1 2003 info-icon
and be prepared to provide me with a lot of orgasms. ...ve benim üst üste orgazm olmamı sağla. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Oh! I think they need to be alone. Bence yalnız kalmaları gerekiyor. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Got it? Limber tongue. Got it. Anladın mı? Dilimi hazırlıyorum. Anladım. Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Laughs) You're stupid. Sen bir aptalsın. Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Woman) Maybe we shouldn't have left Francine and Evan. Belki de Francine ve Evan'ı orada bırakmamalıydık. Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Chris) Don't worry. They're fine. Endişelenme. Onlar iyidir. Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Chris) You guys okay? (Scott) Super. Çocuklar, siz iyi misiniz? Süper. Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Carly) Tha�s because you don't have the Redneck World Atlas. Bu yüzden Redneck Dünya Atlasın yok. Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Wind Chimes Jingling) Make this quick. Şunu hemen halledelim. Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Chris) Hello? Merhaba? Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Triangle Clanging) Whoa, baby! Could you... Shh! Hoa, bebeğim! Sessiz olu... Wrong Turn-1 2003 info-icon
West Virginia, trespassing... not a great combination. Batı Virginia, izinsiz girmek... çok iyi bir fikir değil. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Look, I need to pee. Bak, işemem gerekiyor. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Guys, we got two wrecked cars. I mean, we really need a phone. Çocuklar, iki tane parçalanmış aracımız var. Demek istediğim, gerçekten bir telefona ihtiyacımız var. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Okay, who lives here? Tamam, kim burada yaşar ki? Wrong Turn-1 2003 info-icon
I read in Newsweek how economically depressed places... Newsweek'te kıyamet görüşlülerin yerlerinin... Wrong Turn-1 2003 info-icon
are like breeding grounds for all kinds of apocalyptic visionaries. ...nasıl ekonomik sıkıntı içinde olduğunu okumuştum. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Order of the Solar Temple, Church of the Lamb of God, the Chijon family. Güneş Tapınağı düzeni, Tanrı Kuzusu Kilisesi, Chijon ailesi. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Remember them? Hey, brainiac! Hatırladın mı onları? Hey, üstün zekâ! Wrong Turn-1 2003 info-icon
Shh! ! Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Chris) You okay? I�s just a paddle. I�s all right. Siz iyi misiniz? Sadece bir kürek. Sorun yok. Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Carly) Whoa. Hoa. Wrong Turn-1 2003 info-icon
God, look at this place. Tanrı’m, şuraya bak! Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Rattling) (Carly)Jesus. Tanrı’m! Wrong Turn-1 2003 info-icon
(Jessie) Chris. Mm hmm. Chris! Wrong Turn-1 2003 info-icon
We should leave. Gitmeliyiz. Wrong Turn-1 2003 info-icon
Yeah, this is it. Okay. Be quick. Evet, burası. Tamam, çabuk ol. Wrong Turn-1 2003 info-icon
All right? I'll be here. Tamam mı? Buradayım. Wrong Turn-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182189
  • 182190
  • 182191
  • 182192
  • 182193
  • 182194
  • 182195
  • 182196
  • 182197
  • 182198
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim