Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182194
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It could work. Thank you very much. | İşe yarayabilir. Çok teşekkürler. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
You take care, okay? | Kendine iyi bak, tamam mı? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Jesus Christ! Shit! | Aman Tanrı’m! Kahretsin! | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
I'm so sorry. I was just... | Çok üzgünüm. Ben sadece... | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
You might be in shock. What were you doing driving so goddamn fast? | Şok geçiriyor olabilirsin. Bu kadar hızlı sürerek ne yapıyordun? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Because we blew out our tires, asshole! | Çünkü lastiklerimiz patladı aptal herif! | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
I'll pay for whatever damage was done. Tha�s my mom's car! | Tüm hasarı ödeyeceğim. Bu annemin arabasıydı. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Oh, looks like you killed my bike here too. | Sanırım bisikletimi de mahvetmişsin. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry. L... How did you blow out your tires? | Üzgünüm. Lastikleriniz nasıl patladı? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Someone left some barbed wire in the middle of the road. | Biri yolun ortasına dikenli tel bırakmış. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
I can't believe someone just dropped it there. | Onu öylece birinin düşürdüğünü sanmıyorum. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Nobody dropped anything. | Kimse bir şey düşürmedi. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
I just found this tied to a tree. Somebody did this. | Bunu bir ağaca bağlanmış buldum. Birisi bilerek yapmış bunu. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Man) Southern hospitality at its finest. | Güneyin konukseverliği iyiymiş. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Woman) Redneck assholes. I'm gonna try and find a phone. | Şerefsiz herifler. Bir telefon bulmaya çalışacağım. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
What, like Speed Racer here? | Böyle bir yarışçı gibi mi? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
And get high. Yeah. So what? | Ve uçarsınız. Evet, ne olmuş yani? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Careful. They don't like stoners. Who are you calling a stoner? | Dikkat et. Onlar keş gibi değiller. Kim sana keş diyor? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Your mom. Hey, wha�s your name? | Annen. Hey, senin adın ne? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Chris Flynn. | Chris Flynn. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
You hurt, Chris Flynn? | Yaralandın mı Chris Flynn? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Are you guys sure you're cool? Yeah. | Siz iyi olduğunuza emin misiniz? Evet. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Mess you up. Yeah, smoke it up there, uh, Skippy. | Kafayı bul. Evet, için orada, Skippy. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
God, I cannot get out of my head what just happened. | Tanrı’m, biraz önce olanları kafamdan atamıyorum. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Are you sure you're all right? Yeah? Yeah. I'm fine. | Sen iyi olduğuna emin misin? Evet, ben iyiyim. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
You know, a lot of people say... who have been through similar traumatic experiences... | Bilirsin, benzer travmatik deneyimler yaşayan birçok kişi aynı şeyi söyler. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Do you feel like that? No. | Sende oldu mu? Hayır. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Pretty good. (Coughing) (Francine) Mm hmm. | Çok iyi. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
I can't believe they called us stoners. | Bize keş dediklerine inanamıyorum. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Are there any on my back? | Sırtımda bir şey var mı? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
No, nothing there. Oh, hey ho! I call it. Uh, squirrel. | Hayır, hiçbir şey yok. Hey, ismini söyleyeceğim; sincap! | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
I�s a mink. Really? How do you know? | O bir vizon. Gerçekten mi? Nereden biliyorsun? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
In medical school, they make you work on animal cadavers before you get to the real thing. | Tıp fakültesinde, gerçek şeylerden önce hayvan kadavraları üzerinde çalıştırıyorlar. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Hmm. Better get a move on, then. | O zaman hızlansan iyi olur. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
If you ask me, though, nature sucks. | Eğer bana sorarsan, her şeye rağmen, doğa berbat bir şey. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Well, the next time she gets dumped, we'll take her to New York. | Bir daha sevgilisinden ayrıldığında onu New York'a götürürüz. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Consider it an experiment in probability theory. | Bunu olasılık teorisinde bir tecrübe farz et. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Mmm. I love you. | Seni seviyorum. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Southern Accent) Now get them trousers off, boy. Don't be a sissy. | Çıkar şu pantolonunu. Kız gibi davranma. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Man) You know, I've been thinking about this whole wedding thing... | Biliyorsun, şu evlilik olayı hakkında düşünüyordum... | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
and I think we should take a trip down to Mexico. | ...ve bence Meksika'ya balayına çıkmalıyız. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
And, you know, I'm talking about just, just eloping. | Ve biliyorsun, sadece kaçamaktan bahsediyorum. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
This is the last time you use the "E" word. | ...bu son kez kullandığın "E" harfi olur. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Somebody had to start it. (Bird Squawking) | Ateşi birisi yakmış olmalı. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Le�s keep moving. | Yürümeye devam edelim. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Freaky. | Garip. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Oh, look at this. I�s fucked! | Şuna bak. Mahvolmuş! | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
They took all my Power Bars. | Tüm Power çikolatalarımı almışlar. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Does he have any good CD's? | Hiç güzel CD'si var mı? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Mmm. Definitely not. | Kesinlikle yok. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
You know, I think this guy must be some kind of doctor. | Bence bu adam doktor gibi bir şey. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Maybe we could get him to write us some prescriptions when he gets back. | Belki döndüğünde bize birkaç reçete yazdırabiliriz. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Almost out. | Neredeyse bitmiş. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Evan? Where are you? | Evan, Neredesin? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Hey, baby, what are you doing? | Hey, bebeğim, ne yapıyorsun? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Okay, forget eloping, but there is an idea we should discuss about the band for our wedding. | Tamam, kaçamağı unut; fakat düğünümüzde çıkacak grubu konuşmalıyız. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
as opposed to a James Brown type lead singer... | Zıt olarak James Brown tipinde bir baş şarkıcı; ... | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Evan? Where are you? | Evan? Neredesin? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
You pissing or something? | İşiyor musun? Ne yapıyorsun? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Carly, I wa... I was kidding. | Carly, ben... Şaka yapıyordum. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Sweetheart? Hey, guys, hold up! | Tatlım? Hey, çocuklar, bekleyin! | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Baby, seriously, this isn't funny. | Bebeğim, gerçekten bu hiç komik değil. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Baby! (Laughing Continues) | Bebeğim! | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
L... Oh, I'm so sorry. | Çok üzgünüm. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
I coul�ve killed you, woman. I'm I'm extremely dangerous. | Seni öldürebilirdim. Gerçekten çok tehlikeliyimdir. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
You wanna know why I love you so much? | Seni neden bu kadar sevdiğimi bilmek ister misin? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Chris, Echoing) Hello! | Merhaba! | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
There's, uh, nothing like stating the obvious, huh? | Durumun açık olması gibi yok, değil mi? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Don't! Okay, that is not funny. | Yapma! Tamam, bu hiç komik değil. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Look who's scared now. | Bak şimdi kim korkuyor. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Sorry. Whatever. | Üzgünüm. Her neyse. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Just get me to a motel room... | Sadece beni bir motele götür... | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
and be prepared to provide me with a lot of orgasms. | ...ve benim üst üste orgazm olmamı sağla. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Oh! I think they need to be alone. | Bence yalnız kalmaları gerekiyor. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Got it? Limber tongue. Got it. | Anladın mı? Dilimi hazırlıyorum. Anladım. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Laughs) You're stupid. | Sen bir aptalsın. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Woman) Maybe we shouldn't have left Francine and Evan. | Belki de Francine ve Evan'ı orada bırakmamalıydık. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Chris) Don't worry. They're fine. | Endişelenme. Onlar iyidir. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Chris) You guys okay? (Scott) Super. | Çocuklar, siz iyi misiniz? Süper. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Carly) Tha�s because you don't have the Redneck World Atlas. | Bu yüzden Redneck Dünya Atlasın yok. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Wind Chimes Jingling) Make this quick. | Şunu hemen halledelim. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Chris) Hello? | Merhaba? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Triangle Clanging) Whoa, baby! Could you... Shh! | Hoa, bebeğim! Sessiz olu... | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
West Virginia, trespassing... not a great combination. | Batı Virginia, izinsiz girmek... çok iyi bir fikir değil. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Look, I need to pee. | Bak, işemem gerekiyor. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Guys, we got two wrecked cars. I mean, we really need a phone. | Çocuklar, iki tane parçalanmış aracımız var. Demek istediğim, gerçekten bir telefona ihtiyacımız var. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Okay, who lives here? | Tamam, kim burada yaşar ki? | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
I read in Newsweek how economically depressed places... | Newsweek'te kıyamet görüşlülerin yerlerinin... | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
are like breeding grounds for all kinds of apocalyptic visionaries. | ...nasıl ekonomik sıkıntı içinde olduğunu okumuştum. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Order of the Solar Temple, Church of the Lamb of God, the Chijon family. | Güneş Tapınağı düzeni, Tanrı Kuzusu Kilisesi, Chijon ailesi. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Remember them? Hey, brainiac! | Hatırladın mı onları? Hey, üstün zekâ! | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Shh! | ! | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Chris) You okay? I�s just a paddle. I�s all right. | Siz iyi misiniz? Sadece bir kürek. Sorun yok. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Carly) Whoa. | Hoa. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
God, look at this place. | Tanrı’m, şuraya bak! | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Rattling) (Carly)Jesus. | Tanrı’m! | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
(Jessie) Chris. Mm hmm. | Chris! | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
We should leave. | Gitmeliyiz. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, this is it. Okay. Be quick. | Evet, burası. Tamam, çabuk ol. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |
All right? I'll be here. | Tamam mı? Buradayım. | Wrong Turn-1 | 2003 | ![]() |