• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182134

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What happened in Two? I don't know. What happened in Two? I don't know. Kule İki'ye n'olmuş? Bilmiyorum. Kule İki'ye n'olmuş? Bilmiyorum. World Trade Center-3 2006 info-icon
This is 8 1. We're in the Concourse. We got gear and are heading to One. This is 8 1. We're in the Concourse. We got gear and are heading to One. Burası 8 1. Zemin kattayız. Yanımızda tertibatımız var ve Kule Bir'e gidiyoruz. Burası 8 1. Zemin kattayız. Yanımızda tertibatımız var ve Kule Bir'e gidiyoruz. World Trade Center-3 2006 info-icon
Rendezvous with me out on Barclay Street. I got a team here. Rendezvous with me out on Barclay Street. I got a team here. Rendezvous burada Barclay caddesinde benimle. Yanımda bir ekibim var. Rendezvous burada Barclay caddesinde benimle. Yanımda bir ekibim var. World Trade Center-3 2006 info-icon
8 1, is something going on with Tower Two? 8 1, is something going on with Tower Two? 8 1, Kule İki'de neler oluyor? 8 1, Kule İki'de neler oluyor? World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm pinned. Bad. I'm pinned. Bad. Kötü sıkışmışım. Kötü sıkışmışım. World Trade Center-3 2006 info-icon
I can't... I can't... Bacaklarımı... Bacaklarımı... World Trade Center-3 2006 info-icon
I can't move my legs. I can't move my legs. Bacaklarımı oynatamıyorum. Bacaklarımı oynatamıyorum. World Trade Center-3 2006 info-icon
I think I'm okay. I think I'm okay. Sanırım ben iyiyim. Sanırım ben iyiyim. World Trade Center-3 2006 info-icon
I don't think I'm hurt, but I can't move. I don't think I'm hurt, but I can't move. Sanırım yaralanmışım, kımıldayamıyorum. Sanırım yaralanmışım, kımıldayamıyorum. World Trade Center-3 2006 info-icon
I got some movement here. I got some movement here. Ben hareket edebiliyorum. Ben hareket edebiliyorum. World Trade Center-3 2006 info-icon
Oh, thank God. It goes down to the B 1 truck dock. Oh, thank God. It goes down to the B 1 truck dock. Allahım şükürler olsun. Kamyon yükleme alanı B 1'e inen asansör. Allahım şükürler olsun. Kamyon yükleme alanı B 1'e inen asansör. World Trade Center-3 2006 info-icon
No, mine's smashed. It's not working. No, mine's smashed. It's not working. Benimkisi ezilmiş, çalışmıyor. Benimkisi ezilmiş, çalışmıyor. World Trade Center-3 2006 info-icon
It's good to see you, Dom. It's good to see you, Dom. Seni gördüğüme sevindim Dom. Seni gördüğüme sevindim Dom. World Trade Center-3 2006 info-icon
You okay? You good? Yeah, I'm good. You okay? You good? Yeah, I'm good. İyisin, birşeyin yok değil mi? Evet, iyiyim. İyisin, birşeyin yok değil mi? Evet, iyiyim. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm going to get you out. Don't worry about it. I'm going to get you out. Don't worry about it. Üzülme seni oradan çıkaracağım. Üzülme seni oradan çıkaracağım. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm gonna get you out, Willy. I'm gonna get you out, Willy. Seni oradan kurtaracağım Willy. Seni oradan kurtaracağım Willy. World Trade Center-3 2006 info-icon
It's working, Sarge! It's working, Sarge! Oluyor çavuş! Oluyor çavuş! World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm gonna take care of you. I'm gonna take care of you. Seni kurtaracağım. Seni kurtaracağım. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm gonna get you out, buddy. I'm gonna get you out, buddy. Dostum seni oradan kurtaracağım. Dostum seni oradan kurtaracağım. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'd say about 20 feet up! I'd say about 20 feet up! 6 metre kadar yüksekliği var! 6 metre kadar yüksekliği var! World Trade Center-3 2006 info-icon
I can't get this off him by myself, Sarge. I can't get this off him by myself, Sarge. Bunu tek başıma çekemiyorum çavuş. Bunu tek başıma çekemiyorum çavuş. World Trade Center-3 2006 info-icon
Maybe I should go up and get some help and then come back for you guys. Maybe I should go up and get some help and then come back for you guys. Yukarı çıkıp size yardım getirsem sanırım daha iyi olacak. Yukarı çıkıp size yardım getirsem sanırım daha iyi olacak. World Trade Center-3 2006 info-icon
I can't get you out, Willy. I can't get you out, Willy. Çıkartamıyorum Willy. Çıkartamıyorum Willy. World Trade Center-3 2006 info-icon
You can do it. I know you can do it. You can do it. I know you can do it. Yapabilirsin. Yapabileceğini biliyorum. Yapabilirsin. Yapabileceğini biliyorum. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm going to get you out, Willy. All right? I'm going to get you out, Willy. All right? Tamam, seni çıkartacağım Willy. Tamam mı? Tamam, seni çıkartacağım Willy. Tamam mı? World Trade Center-3 2006 info-icon
I'll get you out. Yeah, I'll get you out. All right. I'll get you out. Yeah, I'll get you out. All right. Seni kurtaracağım. Evet, seni kurtaracağım. Tamam. Seni kurtaracağım. Evet, seni kurtaracağım. Tamam. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm hurt. I'm hurt. Yaralandım. Yaralandım. World Trade Center-3 2006 info-icon
Can I get a 3 8, Sarge? Can I get a 3 8, Sarge? Bir 3 8 alabilir miyim çavuş? Bir 3 8 alabilir miyim çavuş? World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm dying, Willy. I'm dying, Willy. Ölüyorum Willy. Ölüyorum Willy. World Trade Center-3 2006 info-icon
Don't forget I really tried to save you guys. Don't forget I really tried to save you guys. Unutmayın, sizi gerçekten kurtarmaya çalıştım. Unutmayın, sizi gerçekten kurtarmaya çalıştım. World Trade Center-3 2006 info-icon
I love you, Willy. I love you, Willy. Seni seviyorum Willy. Seni seviyorum Willy. World Trade Center-3 2006 info-icon
I love you, too, Dom. I love you, too, Dom. Ben de seni Dom. Ben de seni Dom. World Trade Center-3 2006 info-icon
I don't know. Maybe 20 feet up. There's still stuff in the way. I don't know. Maybe 20 feet up. There's still stuff in the way. Bilmiyorum. 6 metre olabilir fakat delik tam açık değil. Bilmiyorum. 6 metre olabilir fakat delik tam açık değil. World Trade Center-3 2006 info-icon
It is with deep sadness and regret It is with deep sadness and regret Büyük bir üzüntü ve acıyla.. Büyük bir üzüntü ve acıyla.. World Trade Center-3 2006 info-icon
that I have to advise you that two hijacked planes that I have to advise you that two hijacked planes ..bildiriyorum ki kaçırılan iki uçak.. ..bildiriyorum ki kaçırılan iki uçak.. World Trade Center-3 2006 info-icon
About 15 minutes later, an airplane crashed into the second one. About 15 minutes later, an airplane crashed into the second one. 15 dakika sonra bir başkası ikinci kuleye çarptı. 15 dakika sonra bir başkası ikinci kuleye çarptı. World Trade Center-3 2006 info-icon
Allison. Jerry. Allison. Jerry. World Trade Center-3 2006 info-icon
Al, I'm looking at the Tunnel. Al, I'm looking at the Tunnel. Allison, tünelin girişine bakıyorum. Allison, tünelin girişine bakıyorum. World Trade Center-3 2006 info-icon
Al, I don't... Al, I don't... Allison, sanırım... Allison, sanırım... World Trade Center-3 2006 info-icon
I guess they got called in. I guess they got called in. Onları da çağırmışlar. Onları da çağırmışlar. World Trade Center-3 2006 info-icon
Allison? Yeah, yeah, yeah. Allison? Yeah, yeah, yeah. Allison? Evet, evet, evet. Allison? Evet, evet, evet. World Trade Center-3 2006 info-icon
Okay, I'll see you at home in half an hour. Okay, I'll see you at home in half an hour. Tamam, yarım saat içerisinde evde görüşürüz. Tamam, yarım saat içerisinde evde görüşürüz. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'll call Mom and Dad. I'll call Mom and Dad. Annemle babamı arayacağım. Annemle babamı arayacağım. World Trade Center-3 2006 info-icon
It looked as though it was imploding. It looked as though it was imploding. Yıkılmanın şiddeti açıkca görünüyor. Yıkılmanın şiddeti açıkca görünüyor. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm sure most everybody got out. They're fine. I'm sure most everybody got out. They're fine. İçeridekileri dışarı çıkarttıklarından şüphem yok. Hepsi iyiler. İçeridekileri dışarı çıkarttıklarından şüphem yok. Hepsi iyiler. World Trade Center-3 2006 info-icon
In the '93 attack, John said everybody got out real quick. In the '93 attack, John said everybody got out real quick. John, 93'teki saldırıda herkesi çabucak dışarı çıkardıklarını söylemişti. John, 93'teki saldırıda herkesi çabucak dışarı çıkardıklarını söylemişti. World Trade Center-3 2006 info-icon
God. In '93, the buildings didn't fall down. God. In '93, the buildings didn't fall down. Tanrım. 93'te binalar çökmedi. Tanrım. 93'te binalar çökmedi. World Trade Center-3 2006 info-icon
All right, well, I'm going to call everybody and cancel. All right, well, I'm going to call everybody and cancel. O zaman ben herkesi arayıp buluşmayı iptal edeyim. O zaman ben herkesi arayıp buluşmayı iptal edeyim. World Trade Center-3 2006 info-icon
I keep looking for John. I keep looking for John. Gözüm John'u arayacak. Gözüm John'u arayacak. World Trade Center-3 2006 info-icon
Maybe I'll see him. Maybe I'll see him. Onu belki görebilirim. Onu belki görebilirim. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm so thirsty. I'm so thirsty. Çok susadım. Çok susadım. World Trade Center-3 2006 info-icon
Every wave, I feel the pain less. Every wave, I feel the pain less. Her seferinde daha az ağrı hissediyorum. Her seferinde daha az ağrı hissediyorum. World Trade Center-3 2006 info-icon
But I'm more numb. But I'm more numb. Ama uyuşmaya başladım. Ama uyuşmaya başladım. World Trade Center-3 2006 info-icon
The number I get the more I want to sleep. The number I get the more I want to sleep. Uyumaya meylim artıyor. Uyumaya meylim artıyor. World Trade Center-3 2006 info-icon
I wish I could so this pain would go away. I wish I could so this pain would go away. Keşke ben uyuyabilseydim, bari o zaman ağrılarım geçerdi. Keşke ben uyuyabilseydim, bari o zaman ağrılarım geçerdi. World Trade Center-3 2006 info-icon
That's what I think, anyway. That's what I think, anyway. Gerçi bu benim fikrim. Gerçi bu benim fikrim. World Trade Center-3 2006 info-icon
You know that movie, G.I. Jane? You know that movie, G.I. Jane? G.I. Jane filmini biliyor musun? G.I. Jane filmini biliyor musun? World Trade Center-3 2006 info-icon
"Pain is good. Pain is your friend. If you're feeling pain you're still alive"? "Pain is good. Pain is your friend. If you're feeling pain you're still alive"? "Acı güzeldir ve acı sizin dostunuzdur. Çünkü acı hissetikçe hayattasınız demektir"? "Acı güzeldir ve acı sizin dostunuzdur. Çünkü acı hissetikçe hayattasınız demektir"? World Trade Center-3 2006 info-icon
I didn't see the movie. I didn't see the movie. Filmi izlemedim. Filmi izlemedim. World Trade Center-3 2006 info-icon
I keep thinking of that line. I keep thinking of that line. O repliği düşünüyorum. O repliği düşünüyorum. World Trade Center-3 2006 info-icon
It means you're alive. It means you're alive. Hayatta olduğunuzu gösterir. Hayatta olduğunuzu gösterir. World Trade Center-3 2006 info-icon
Sarge, I got a fire here! Sarge, I got a fire here! Çavuş yanımda yangın başladı! Çavuş yanımda yangın başladı! World Trade Center-3 2006 info-icon
There's nothing I can do here! There's nothing I can do here! Buradan hiçbir şey yapamam! Buradan hiçbir şey yapamam! World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm burning! I'm burning! I'm burning! I'm burning! Yanıyorum! Yanıyorum! Yanıyorum! Yanıyorum! World Trade Center-3 2006 info-icon
I can't, 'cause my knees are crushed together! I can't, 'cause my knees are crushed together! Konuşamam, iki dizim birbirine girdi! Konuşamam, iki dizim birbirine girdi! World Trade Center-3 2006 info-icon
That's why I can't fucking talk! That's why I can't fucking talk! Konuşamam anladın mı! Konuşamam anladın mı! World Trade Center-3 2006 info-icon
I can't believe this is happening! I can't believe this is happening! Bu nasıl olur, inanmıyorum! Bu nasıl olur, inanmıyorum! World Trade Center-3 2006 info-icon
I believe it is 176... I believe it is 176... ..176 olması lazım.. ..176 olması lazım.. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm sorry, I'm correcting... United Airlines 93... I'm sorry, I'm correcting... United Airlines 93... Özür dilerim, düzeltiyorum.. United Airlines 93.. Özür dilerim, düzeltiyorum.. United Airlines 93.. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm sorry, Mrs. Jimeno, we can't make that kind of assessment yet. I'm sorry, Mrs. Jimeno, we can't make that kind of assessment yet. Özür dilerim bayan Jimeno, böyle bir yargıya henüz varamayız. Özür dilerim bayan Jimeno, böyle bir yargıya henüz varamayız. World Trade Center-3 2006 info-icon
We just... Is that Allison Jimeno? We just... Is that Allison Jimeno? Biz sadece... Allison Jimeno mu? Biz sadece... Allison Jimeno mu? World Trade Center-3 2006 info-icon
Al, it's Brian. I just got in. Al, it's Brian. I just got in. Allison, ben Brian. Yeni geldim. Allison, ben Brian. Yeni geldim. World Trade Center-3 2006 info-icon
Hi, Brian. Allison, Hi, Brian. Allison, Merhaba Brian. Allison, Merhaba Brian. Allison, World Trade Center-3 2006 info-icon
So he did go down there? Yeah. So he did go down there? Yeah. Yani o da oradaydı? Evet. Yani o da oradaydı? Evet. World Trade Center-3 2006 info-icon
It's very basic. Did he go in or did he not go in? It's very basic. Did he go in or did he not go in? Çok basit bir soru. Girmişler mi girmemişler mi? Çok basit bir soru. Girmişler mi girmemişler mi? World Trade Center-3 2006 info-icon
Allison, I'll call you as soon as we know. Allison, I'll call you as soon as we know. Allison, öğrenir öğrenmez seni arayacağım. Allison, öğrenir öğrenmez seni arayacağım. World Trade Center-3 2006 info-icon
Bianca? Sweetie, I'm sorry. Bianca? Sweetie, I'm sorry. Bianca? Tatlım, özür dilerim. Bianca? Tatlım, özür dilerim. World Trade Center-3 2006 info-icon
Brian, I... Brian, why don't you tell me what's going on? Brian, I... Brian, why don't you tell me what's going on? Brian, ben... Brian, neler olduğunu neden bana söylemiyorsun? Brian, ben... Brian, neler olduğunu neden bana söylemiyorsun? World Trade Center-3 2006 info-icon
I'll take Bianca to my place. No. I'll take Bianca to my place. No. Bianca'yı bana götüreceğim. Hayır. Bianca'yı bana götüreceğim. Hayır. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'll keep her here. I wanna... My parents are there. I'll keep her here. I wanna... My parents are there. Burada kalmasını istiyorum, burada... Annemle babam bende. Burada kalmasını istiyorum, burada... Annemle babam bende. World Trade Center-3 2006 info-icon
I don't know if you guys know it yet, but this country's at war. I don't know if you guys know it yet, but this country's at war. Bilmiyorum farkettiniz mi ama ülke bir savaşa girdi. Bilmiyorum farkettiniz mi ama ülke bir savaşa girdi. World Trade Center-3 2006 info-icon
Pastor, I gotta go down there. Pastor, I gotta go down there. Pastor, oraya gitmem lazım. Pastor, oraya gitmem lazım. World Trade Center-3 2006 info-icon
I've spent my best years with the Marines. I've spent my best years with the Marines. En iyi beş yılımı orduda geçirdim. En iyi beş yılımı orduda geçirdim. World Trade Center-3 2006 info-icon
And I feel him calling on me now for this mission. And I feel him calling on me now for this mission. Şimdi beni bunun için çağırdığını hissediyorum. Şimdi beni bunun için çağırdığını hissediyorum. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'll leave that to you to determine just how widespread I'll leave that to you to determine just how widespread Sadece New York şehrinde ne kadar geniş bir alanda.. Sadece New York şehrinde ne kadar geniş bir alanda.. World Trade Center-3 2006 info-icon
It's in bold print in future history books It's in bold print in future history books Gelecekteki tarih kitapları.. Gelecekteki tarih kitapları.. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'm not supposed to tell you this, okay? I'm not supposed to tell you this, okay? Sana bunu söylemem lazım aslında ama tamam mı? Sana bunu söylemem lazım aslında ama tamam mı? World Trade Center-3 2006 info-icon
The playoffs? Are you serious? I'm serious. The playoffs? Are you serious? I'm serious. Final maçları mı? Ciddi misin? Ciddiyim. Final maçları mı? Ciddi misin? Ciddiyim. World Trade Center-3 2006 info-icon
Yes! The Yankee playoffs? I knew it. I knew he was going to. Yes! The Yankee playoffs? I knew it. I knew he was going to. Süper! Yankee'lerin finalleri? Biliyordum. Gideceğini biliyordum. Süper! Yankee'lerin finalleri? Biliyordum. Gideceğini biliyordum. World Trade Center-3 2006 info-icon
If anything happens to one of them, they go and tell the other family. If anything happens to one of them, they go and tell the other family. Eğer iki aileden birine birşey olursa, gidip diğerine söyleyecekler. Eğer iki aileden birine birşey olursa, gidip diğerine söyleyecekler. World Trade Center-3 2006 info-icon
Don't come in here, Pat. I mean it. Don't you come into this house. Don't come in here, Pat. I mean it. Don't you come into this house. Gelme buraya Pat. Ciddiyim. Bu eve sakın gelme. Gelme buraya Pat. Ciddiyim. Bu eve sakın gelme. World Trade Center-3 2006 info-icon
I know. I know. I'm with you. Come here. I know. I know. I'm with you. Come here. Biliyorum. Biliyorum. Senin yanındayım. Sarıl bana. Biliyorum. Biliyorum. Senin yanındayım. Sarıl bana. World Trade Center-3 2006 info-icon
It's okay, baby. It's okay, baby. Tamam bebeğim. Tamam bebeğim. World Trade Center-3 2006 info-icon
It's okay. It's gonna be okay. It's okay. It's gonna be okay. Tamam bebeğim. Herşey düzelecek. Tamam bebeğim. Herşey düzelecek. World Trade Center-3 2006 info-icon
I know it, honey. Dad. I know it, honey. Dad. Biliyorum tatlım. Baba. Biliyorum tatlım. Baba. World Trade Center-3 2006 info-icon
I just know it. Come on. Dad. I just know it. Come on. Dad. Biliyorum tatlım. Hadi. Baba. Biliyorum tatlım. Hadi. Baba. World Trade Center-3 2006 info-icon
I'll clean you up. Dad. I'll clean you up. Dad. Üstünü temizleyeyim. Baba. Üstünü temizleyeyim. Baba. World Trade Center-3 2006 info-icon
How would I tell Bianca her father's dead? How would I tell Bianca her father's dead? Bianca'ya babasının öldüğünü nasıl söylerim? Bianca'ya babasının öldüğünü nasıl söylerim? World Trade Center-3 2006 info-icon
Missing means missing, Ma. It doesn't mean dead. Missing means missing, Ma. It doesn't mean dead. Kayıp kayıptır anne. Öldü anlamına gelmez. Kayıp kayıptır anne. Öldü anlamına gelmez. World Trade Center-3 2006 info-icon
I don't think we really want to speculate about that. I don't think we really want to speculate about that. Bunun üzerine tahmin yürütmenin doğru olmadığını düşünüyorum. Bunun üzerine tahmin yürütmenin doğru olmadığını düşünüyorum. World Trade Center-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182129
  • 182130
  • 182131
  • 182132
  • 182133
  • 182134
  • 182135
  • 182136
  • 182137
  • 182138
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim