Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182134
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What happened in Two? I don't know. | What happened in Two? I don't know. Kule İki'ye n'olmuş? Bilmiyorum. Kule İki'ye n'olmuş? Bilmiyorum. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
This is 8 1. We're in the Concourse. We got gear and are heading to One. | This is 8 1. We're in the Concourse. We got gear and are heading to One. Burası 8 1. Zemin kattayız. Yanımızda tertibatımız var ve Kule Bir'e gidiyoruz. Burası 8 1. Zemin kattayız. Yanımızda tertibatımız var ve Kule Bir'e gidiyoruz. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Rendezvous with me out on Barclay Street. I got a team here. | Rendezvous with me out on Barclay Street. I got a team here. Rendezvous burada Barclay caddesinde benimle. Yanımda bir ekibim var. Rendezvous burada Barclay caddesinde benimle. Yanımda bir ekibim var. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
8 1, is something going on with Tower Two? | 8 1, is something going on with Tower Two? 8 1, Kule İki'de neler oluyor? 8 1, Kule İki'de neler oluyor? | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm pinned. Bad. | I'm pinned. Bad. Kötü sıkışmışım. Kötü sıkışmışım. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I can't... | I can't... Bacaklarımı... Bacaklarımı... | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I can't move my legs. | I can't move my legs. Bacaklarımı oynatamıyorum. Bacaklarımı oynatamıyorum. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I think I'm okay. | I think I'm okay. Sanırım ben iyiyim. Sanırım ben iyiyim. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I don't think I'm hurt, but I can't move. | I don't think I'm hurt, but I can't move. Sanırım yaralanmışım, kımıldayamıyorum. Sanırım yaralanmışım, kımıldayamıyorum. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I got some movement here. | I got some movement here. Ben hareket edebiliyorum. Ben hareket edebiliyorum. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Oh, thank God. It goes down to the B 1 truck dock. | Oh, thank God. It goes down to the B 1 truck dock. Allahım şükürler olsun. Kamyon yükleme alanı B 1'e inen asansör. Allahım şükürler olsun. Kamyon yükleme alanı B 1'e inen asansör. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
No, mine's smashed. It's not working. | No, mine's smashed. It's not working. Benimkisi ezilmiş, çalışmıyor. Benimkisi ezilmiş, çalışmıyor. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
It's good to see you, Dom. | It's good to see you, Dom. Seni gördüğüme sevindim Dom. Seni gördüğüme sevindim Dom. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
You okay? You good? Yeah, I'm good. | You okay? You good? Yeah, I'm good. İyisin, birşeyin yok değil mi? Evet, iyiyim. İyisin, birşeyin yok değil mi? Evet, iyiyim. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm going to get you out. Don't worry about it. | I'm going to get you out. Don't worry about it. Üzülme seni oradan çıkaracağım. Üzülme seni oradan çıkaracağım. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm gonna get you out, Willy. | I'm gonna get you out, Willy. Seni oradan kurtaracağım Willy. Seni oradan kurtaracağım Willy. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
It's working, Sarge! | It's working, Sarge! Oluyor çavuş! Oluyor çavuş! | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm gonna take care of you. | I'm gonna take care of you. Seni kurtaracağım. Seni kurtaracağım. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm gonna get you out, buddy. | I'm gonna get you out, buddy. Dostum seni oradan kurtaracağım. Dostum seni oradan kurtaracağım. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'd say about 20 feet up! | I'd say about 20 feet up! 6 metre kadar yüksekliği var! 6 metre kadar yüksekliği var! | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I can't get this off him by myself, Sarge. | I can't get this off him by myself, Sarge. Bunu tek başıma çekemiyorum çavuş. Bunu tek başıma çekemiyorum çavuş. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Maybe I should go up and get some help and then come back for you guys. | Maybe I should go up and get some help and then come back for you guys. Yukarı çıkıp size yardım getirsem sanırım daha iyi olacak. Yukarı çıkıp size yardım getirsem sanırım daha iyi olacak. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I can't get you out, Willy. | I can't get you out, Willy. Çıkartamıyorum Willy. Çıkartamıyorum Willy. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
You can do it. I know you can do it. | You can do it. I know you can do it. Yapabilirsin. Yapabileceğini biliyorum. Yapabilirsin. Yapabileceğini biliyorum. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm going to get you out, Willy. All right? | I'm going to get you out, Willy. All right? Tamam, seni çıkartacağım Willy. Tamam mı? Tamam, seni çıkartacağım Willy. Tamam mı? | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'll get you out. Yeah, I'll get you out. All right. | I'll get you out. Yeah, I'll get you out. All right. Seni kurtaracağım. Evet, seni kurtaracağım. Tamam. Seni kurtaracağım. Evet, seni kurtaracağım. Tamam. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm hurt. | I'm hurt. Yaralandım. Yaralandım. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Can I get a 3 8, Sarge? | Can I get a 3 8, Sarge? Bir 3 8 alabilir miyim çavuş? Bir 3 8 alabilir miyim çavuş? | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm dying, Willy. | I'm dying, Willy. Ölüyorum Willy. Ölüyorum Willy. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Don't forget I really tried to save you guys. | Don't forget I really tried to save you guys. Unutmayın, sizi gerçekten kurtarmaya çalıştım. Unutmayın, sizi gerçekten kurtarmaya çalıştım. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I love you, Willy. | I love you, Willy. Seni seviyorum Willy. Seni seviyorum Willy. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I love you, too, Dom. | I love you, too, Dom. Ben de seni Dom. Ben de seni Dom. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I don't know. Maybe 20 feet up. There's still stuff in the way. | I don't know. Maybe 20 feet up. There's still stuff in the way. Bilmiyorum. 6 metre olabilir fakat delik tam açık değil. Bilmiyorum. 6 metre olabilir fakat delik tam açık değil. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
It is with deep sadness and regret | It is with deep sadness and regret Büyük bir üzüntü ve acıyla.. Büyük bir üzüntü ve acıyla.. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
that I have to advise you that two hijacked planes | that I have to advise you that two hijacked planes ..bildiriyorum ki kaçırılan iki uçak.. ..bildiriyorum ki kaçırılan iki uçak.. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
About 15 minutes later, an airplane crashed into the second one. | About 15 minutes later, an airplane crashed into the second one. 15 dakika sonra bir başkası ikinci kuleye çarptı. 15 dakika sonra bir başkası ikinci kuleye çarptı. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Allison. Jerry. | Allison. Jerry. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Al, I'm looking at the Tunnel. | Al, I'm looking at the Tunnel. Allison, tünelin girişine bakıyorum. Allison, tünelin girişine bakıyorum. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Al, I don't... | Al, I don't... Allison, sanırım... Allison, sanırım... | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I guess they got called in. | I guess they got called in. Onları da çağırmışlar. Onları da çağırmışlar. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Allison? Yeah, yeah, yeah. | Allison? Yeah, yeah, yeah. Allison? Evet, evet, evet. Allison? Evet, evet, evet. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Okay, I'll see you at home in half an hour. | Okay, I'll see you at home in half an hour. Tamam, yarım saat içerisinde evde görüşürüz. Tamam, yarım saat içerisinde evde görüşürüz. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'll call Mom and Dad. | I'll call Mom and Dad. Annemle babamı arayacağım. Annemle babamı arayacağım. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
It looked as though it was imploding. | It looked as though it was imploding. Yıkılmanın şiddeti açıkca görünüyor. Yıkılmanın şiddeti açıkca görünüyor. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm sure most everybody got out. They're fine. | I'm sure most everybody got out. They're fine. İçeridekileri dışarı çıkarttıklarından şüphem yok. Hepsi iyiler. İçeridekileri dışarı çıkarttıklarından şüphem yok. Hepsi iyiler. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
In the '93 attack, John said everybody got out real quick. | In the '93 attack, John said everybody got out real quick. John, 93'teki saldırıda herkesi çabucak dışarı çıkardıklarını söylemişti. John, 93'teki saldırıda herkesi çabucak dışarı çıkardıklarını söylemişti. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
God. In '93, the buildings didn't fall down. | God. In '93, the buildings didn't fall down. Tanrım. 93'te binalar çökmedi. Tanrım. 93'te binalar çökmedi. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
All right, well, I'm going to call everybody and cancel. | All right, well, I'm going to call everybody and cancel. O zaman ben herkesi arayıp buluşmayı iptal edeyim. O zaman ben herkesi arayıp buluşmayı iptal edeyim. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I keep looking for John. | I keep looking for John. Gözüm John'u arayacak. Gözüm John'u arayacak. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Maybe I'll see him. | Maybe I'll see him. Onu belki görebilirim. Onu belki görebilirim. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm so thirsty. | I'm so thirsty. Çok susadım. Çok susadım. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Every wave, I feel the pain less. | Every wave, I feel the pain less. Her seferinde daha az ağrı hissediyorum. Her seferinde daha az ağrı hissediyorum. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
But I'm more numb. | But I'm more numb. Ama uyuşmaya başladım. Ama uyuşmaya başladım. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
The number I get the more I want to sleep. | The number I get the more I want to sleep. Uyumaya meylim artıyor. Uyumaya meylim artıyor. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I wish I could so this pain would go away. | I wish I could so this pain would go away. Keşke ben uyuyabilseydim, bari o zaman ağrılarım geçerdi. Keşke ben uyuyabilseydim, bari o zaman ağrılarım geçerdi. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
That's what I think, anyway. | That's what I think, anyway. Gerçi bu benim fikrim. Gerçi bu benim fikrim. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
You know that movie, G.I. Jane? | You know that movie, G.I. Jane? G.I. Jane filmini biliyor musun? G.I. Jane filmini biliyor musun? | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
"Pain is good. Pain is your friend. If you're feeling pain you're still alive"? | "Pain is good. Pain is your friend. If you're feeling pain you're still alive"? "Acı güzeldir ve acı sizin dostunuzdur. Çünkü acı hissetikçe hayattasınız demektir"? "Acı güzeldir ve acı sizin dostunuzdur. Çünkü acı hissetikçe hayattasınız demektir"? | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I didn't see the movie. | I didn't see the movie. Filmi izlemedim. Filmi izlemedim. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I keep thinking of that line. | I keep thinking of that line. O repliği düşünüyorum. O repliği düşünüyorum. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
It means you're alive. | It means you're alive. Hayatta olduğunuzu gösterir. Hayatta olduğunuzu gösterir. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Sarge, I got a fire here! | Sarge, I got a fire here! Çavuş yanımda yangın başladı! Çavuş yanımda yangın başladı! | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
There's nothing I can do here! | There's nothing I can do here! Buradan hiçbir şey yapamam! Buradan hiçbir şey yapamam! | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm burning! I'm burning! | I'm burning! I'm burning! Yanıyorum! Yanıyorum! Yanıyorum! Yanıyorum! | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I can't, 'cause my knees are crushed together! | I can't, 'cause my knees are crushed together! Konuşamam, iki dizim birbirine girdi! Konuşamam, iki dizim birbirine girdi! | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
That's why I can't fucking talk! | That's why I can't fucking talk! Konuşamam anladın mı! Konuşamam anladın mı! | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I can't believe this is happening! | I can't believe this is happening! Bu nasıl olur, inanmıyorum! Bu nasıl olur, inanmıyorum! | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I believe it is 176... | I believe it is 176... ..176 olması lazım.. ..176 olması lazım.. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, I'm correcting... United Airlines 93... | I'm sorry, I'm correcting... United Airlines 93... Özür dilerim, düzeltiyorum.. United Airlines 93.. Özür dilerim, düzeltiyorum.. United Airlines 93.. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, Mrs. Jimeno, we can't make that kind of assessment yet. | I'm sorry, Mrs. Jimeno, we can't make that kind of assessment yet. Özür dilerim bayan Jimeno, böyle bir yargıya henüz varamayız. Özür dilerim bayan Jimeno, böyle bir yargıya henüz varamayız. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
We just... Is that Allison Jimeno? | We just... Is that Allison Jimeno? Biz sadece... Allison Jimeno mu? Biz sadece... Allison Jimeno mu? | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Al, it's Brian. I just got in. | Al, it's Brian. I just got in. Allison, ben Brian. Yeni geldim. Allison, ben Brian. Yeni geldim. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Hi, Brian. Allison, | Hi, Brian. Allison, Merhaba Brian. Allison, Merhaba Brian. Allison, | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
So he did go down there? Yeah. | So he did go down there? Yeah. Yani o da oradaydı? Evet. Yani o da oradaydı? Evet. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
It's very basic. Did he go in or did he not go in? | It's very basic. Did he go in or did he not go in? Çok basit bir soru. Girmişler mi girmemişler mi? Çok basit bir soru. Girmişler mi girmemişler mi? | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Allison, I'll call you as soon as we know. | Allison, I'll call you as soon as we know. Allison, öğrenir öğrenmez seni arayacağım. Allison, öğrenir öğrenmez seni arayacağım. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Bianca? Sweetie, I'm sorry. | Bianca? Sweetie, I'm sorry. Bianca? Tatlım, özür dilerim. Bianca? Tatlım, özür dilerim. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Brian, I... Brian, why don't you tell me what's going on? | Brian, I... Brian, why don't you tell me what's going on? Brian, ben... Brian, neler olduğunu neden bana söylemiyorsun? Brian, ben... Brian, neler olduğunu neden bana söylemiyorsun? | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'll take Bianca to my place. No. | I'll take Bianca to my place. No. Bianca'yı bana götüreceğim. Hayır. Bianca'yı bana götüreceğim. Hayır. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'll keep her here. I wanna... My parents are there. | I'll keep her here. I wanna... My parents are there. Burada kalmasını istiyorum, burada... Annemle babam bende. Burada kalmasını istiyorum, burada... Annemle babam bende. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I don't know if you guys know it yet, but this country's at war. | I don't know if you guys know it yet, but this country's at war. Bilmiyorum farkettiniz mi ama ülke bir savaşa girdi. Bilmiyorum farkettiniz mi ama ülke bir savaşa girdi. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Pastor, I gotta go down there. | Pastor, I gotta go down there. Pastor, oraya gitmem lazım. Pastor, oraya gitmem lazım. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I've spent my best years with the Marines. | I've spent my best years with the Marines. En iyi beş yılımı orduda geçirdim. En iyi beş yılımı orduda geçirdim. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
And I feel him calling on me now for this mission. | And I feel him calling on me now for this mission. Şimdi beni bunun için çağırdığını hissediyorum. Şimdi beni bunun için çağırdığını hissediyorum. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'll leave that to you to determine just how widespread | I'll leave that to you to determine just how widespread Sadece New York şehrinde ne kadar geniş bir alanda.. Sadece New York şehrinde ne kadar geniş bir alanda.. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
It's in bold print in future history books | It's in bold print in future history books Gelecekteki tarih kitapları.. Gelecekteki tarih kitapları.. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'm not supposed to tell you this, okay? | I'm not supposed to tell you this, okay? Sana bunu söylemem lazım aslında ama tamam mı? Sana bunu söylemem lazım aslında ama tamam mı? | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
The playoffs? Are you serious? I'm serious. | The playoffs? Are you serious? I'm serious. Final maçları mı? Ciddi misin? Ciddiyim. Final maçları mı? Ciddi misin? Ciddiyim. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Yes! The Yankee playoffs? I knew it. I knew he was going to. | Yes! The Yankee playoffs? I knew it. I knew he was going to. Süper! Yankee'lerin finalleri? Biliyordum. Gideceğini biliyordum. Süper! Yankee'lerin finalleri? Biliyordum. Gideceğini biliyordum. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
If anything happens to one of them, they go and tell the other family. | If anything happens to one of them, they go and tell the other family. Eğer iki aileden birine birşey olursa, gidip diğerine söyleyecekler. Eğer iki aileden birine birşey olursa, gidip diğerine söyleyecekler. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Don't come in here, Pat. I mean it. Don't you come into this house. | Don't come in here, Pat. I mean it. Don't you come into this house. Gelme buraya Pat. Ciddiyim. Bu eve sakın gelme. Gelme buraya Pat. Ciddiyim. Bu eve sakın gelme. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I know. I know. I'm with you. Come here. | I know. I know. I'm with you. Come here. Biliyorum. Biliyorum. Senin yanındayım. Sarıl bana. Biliyorum. Biliyorum. Senin yanındayım. Sarıl bana. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
It's okay, baby. | It's okay, baby. Tamam bebeğim. Tamam bebeğim. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
It's okay. It's gonna be okay. | It's okay. It's gonna be okay. Tamam bebeğim. Herşey düzelecek. Tamam bebeğim. Herşey düzelecek. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I know it, honey. Dad. | I know it, honey. Dad. Biliyorum tatlım. Baba. Biliyorum tatlım. Baba. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I just know it. Come on. Dad. | I just know it. Come on. Dad. Biliyorum tatlım. Hadi. Baba. Biliyorum tatlım. Hadi. Baba. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I'll clean you up. Dad. | I'll clean you up. Dad. Üstünü temizleyeyim. Baba. Üstünü temizleyeyim. Baba. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
How would I tell Bianca her father's dead? | How would I tell Bianca her father's dead? Bianca'ya babasının öldüğünü nasıl söylerim? Bianca'ya babasının öldüğünü nasıl söylerim? | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
Missing means missing, Ma. It doesn't mean dead. | Missing means missing, Ma. It doesn't mean dead. Kayıp kayıptır anne. Öldü anlamına gelmez. Kayıp kayıptır anne. Öldü anlamına gelmez. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |
I don't think we really want to speculate about that. | I don't think we really want to speculate about that. Bunun üzerine tahmin yürütmenin doğru olmadığını düşünüyorum. Bunun üzerine tahmin yürütmenin doğru olmadığını düşünüyorum. | World Trade Center-3 | 2006 | ![]() |