Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182137
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He's coming home. Come on. Let's go. | Eve geliyor. Hadi gidelim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Have you been working out? I can't keep up to you here. | Halinin kötü olduğunu bildiğim için gelmeni beklemedim, kendim geldim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I told you. Didn't I tell you? | Demiştim değil mi? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
You're the Marine? Yeah. | Haber veren asker sen misin? Evet. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
It's a tough hole to get down, but they're in there, and they're alive. | Delikten aşağı inmesi biraz zor, ama orada ölmemiş birileri var. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Is there any F.D. Up here? Any F.D. Up here? | Aranızda itfaiyeci var mı? İtfaiyeci var mı? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Ed! Ed. Yeah. | Ed! Ed. Efendim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Is Captain Yee on the radio? Captain Yee on the air? | Çavuş Yee orada mısın? Çavuş Yee cevap ver? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Captain. Captain, it's Scott Strauss. Go ahead. | Çavuş, çavuş ben Scott Strauss. Evet, dinliyorum. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I got two cops here buried in the rubble. | Molozlara gömülmüş iki polis var burada. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Right in the pile near the globe. I need equipment and manpower. | Kürenin yanındaki boru yığının altında. Malzemeye ve insan gücüne ihtiyacımız var. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I need a paramedic! Who here's a medic? | İlkyardımcı lazım! Sağlıkçı kimse yok mu? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I used to be. | Eskidendim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Used to be? Jesus Christ. Come on! I need a paramedic here. | Eskiden miydin? Tanrım. Gel buraya! İlkyardımcıya ihtiyacım var. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I had a few bad years. | Birkaç kötü yıl geçirince.. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
But I know what I'm doing. | Ama ne yaptığımı bilirim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm good. | Fena değilim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm Scott. Come on. All right. | Ben de Scott. Gel bakalım. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Seen the way to one of them. All right, Paddy. Call it. | Birine ulaşabileceğimiz bir yol göründü. Tamam Paddy. Gir bakalım. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
It's real tight, Scotty. | Gerçekten çok dar Scotty. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I mean, something a little shorter. | Daha kısa birşey sormuştum. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Okay. You all right? | Pekala. İyi misin? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
You tell her and my kids that I love them, okay? | Ona ve çocuklarıma onları sevdiğimi söyle, oldu mu? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Let's go. All right. | Başlayalım. Pekala. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Mrs. McLoughlin? Yes. | Bayan McLoughlin siz misiniz? Evet. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
He's alive, but I'm afraid there's been a mistake. | Kocanız yaşıyor ama sanırım bir bilgi hatası olmuş. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Is he hurt bad? | Durumu kötü müymüş? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Where is he? I'm going down there. | Neredeymiş? Yanına gideceğim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, Mrs. McLoughlin. It's too dangerous. | Üzgünüm bayan McLoughlin. Bu çok tehlikeli. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Thank you. Thanks. | Teşekkür ederim. Sağol. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
103! Yeah. | 103! Efendim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I got to get down below you. We got a guy down below you. | Zaten aşağıda bir kişi var, bir de ben ineceğim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, Will. | Üzgünüm Will. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Why can't I ever get a female cop? | Neden yanıma bayan polis almadım ki! | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
'cause I'm bringing 20 people to that barbecue you're giving for me. | ..çünkü benim için vereceğin mangal partisine 20 kişiyi davet edeceğim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
God damn it. It's not working. | Lanet olsun. İşe yaramıyor. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I've been in and out of rehab for years. | Yıllardır defalarca rehabilistasyonda görev yaptım. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Finally figured out the only thing I've ever been good at is helping people. | Sonunda anladım ki en iyi yaptığım şey insanlara yardım etmekmiş. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I ain't leaving. | Ben de gitmiyorum. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I don't mean to break up the moment, | Konuşmanızı bölmek istemem ama, | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Is someone there? You got water? | Beni duyan var mı? Su istiyorum. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I told you. That was my partner. | Demiştim ya, benim ortağım. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Hey, John! I thought he was your partner. | Hey, John! Ben bu senin ortağın sanmıştım. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm almost out, okay? | Ben çıkmak üzereyim, oldu mu? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
They're coming soon. I promise. | Birazdan sana da gelecekler. Söz veriyorum. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Okay, Will. Who's that? | Tamam Will. Kim o? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm okay. Need water. | İyiyim. Su istiyorum. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
And the only thing in the way is my leg. I want you to cut it off. | Beni buraya hapseden şey bacağım. Bacağımı kesmeni istiyorum. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Just cut it off. I can live without a leg. | Kes bacağımı. Bir bacağım olmadan da yaşayabilirim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm not cutting your leg off. I can't. | Bacağını kesemem. Yapamam bunu. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
If he dies, I die. That's just the way it is. | Eğer o ölürse ben de ölürüm. Bu iş bu kadar. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Even if I cut your leg off, he's not gonna get out of there for hours. | Bacağını kessem bile onu çıkarmak saatler alacak. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm sorry, man. Now, let me do my work. | Üzgünüm dostum. Şimdi işimi yapmalıyım. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm his sister. We were told he was coming here. | Ben de kardeşiyim. Bize buraya geleceğini söylediler. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
It's over there through the doors. | Şu kapıdan içeride. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I can't go in there. | Ben buraya giremem. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I love you, John! | Seni seviyorum John! | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm waiting for you! | Seni bekliyorum John! | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm coming, too. | ..ben de geliyorum. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
It's great up here! | Yukarısı harika! | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
It's just so great! | Çok harika! | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
John! Easy, Scott. | John! Yavaş Scott. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Down here. Coming to you. I'm good. | Tam altımızda. Yanına geliyorum. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm coming. It's tight. | Geliyorum. Çok dar. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I think I see him, Lou. I got him. | Görebiliyorum, Lou. Buldum. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Is he awake? Semi. | Ayık mı? Yarı baygın. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
John! I'm Scott, from ESU 5. Man, I'm not gonna leave you. | John! Ben Scott, ADYB 5'ten. Senin kurtaracağım adamım. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm gonna do whatever I can to get you out of here. All right? | Seni buradan kurtarmak için elimden geleni yapacağım. Tamam mı? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
It's tight, Lou. All right. | Çok dar Lou. Pekala. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Just send it back. All right. | Geri yolla. Tamam. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Louie, bring it back. I got an elevator shaft here. | Louie, onu geri getir. Burada bir asansör şaftı var. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
We're not leaving you. Bring the Sawzall down. | Seni kurtaracağız. Elektrikli bıçağı ver. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Respiration's 26, B.P. Is 90 over 58. Got him on 15 liters O2. | Solunum 26, kan basıncı 58 üzerinden 90. 15 litrelik oksijene bağlı. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I want you to name her Olivia. | Adını Olivia koy. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
No, I want Alyssa. | Hayır, ben Alyssa istiyorum. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
It'll be better for him if you come with us, ma'am. | Bizimle gelirseniz onun için daha iyi olacak. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
but we've given him good... Will? | ama biz ondan için... Will? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm going to name her Olivia, okay? | Adını Olivia koyacağım, tamam mı? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
It's the only way we're gonna get you out of here, all right? | Bunları kaldırınca kurtulacaksın, tamam mı? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I got the big one, you got the little one. | Büyük olanı ben alıyorum, küçüğü de sen al. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Joe Joe? Yeah? | Joe Joe? Efendim? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
We got to get an IV in him now. All right. | Hemen serum takmamız lazım. Tamam. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
John. Come on, John. | John. Uyan John. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I let you down. | Seni üzdüm. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
All these years, I've been so careful. | Bunca yıldır hep dikkat etmiştim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Now I screw up. | Ama sonunda beceremedim. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Did I ever love you enough, honey? | Seni hakettiğin kadar sevebildim mi hayatım? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I mean, | Yani.. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
did I love you good like I was supposed to? | ..benden beklediğin sevgiyi sana verebildim mi? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I think we had it, John. | Başarmıştık John. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
It was in the moments. | Ama geçmişte kaldı. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Happens to most people, I guess. | Sanırım bu herkesin kaderi. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I guess we kind of stopped looking at each other. | ..birbirimizi düşünmeyi bıraktık. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I can't get out of here. | Buradan çıkamam. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Is this necessary? | Nereden çıktı şimdi? | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
I'm stuck. Then get unstuck. | Ben buraya sıkışmışım. Kurtul o zaman. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
Donna, I can't. I... | Donna yapamam. Yapa... | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
It's not working. Don't bother. | Boşuna uğraşma, çalışmıyor. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
If it's gonna be bad, you just want to know it. No bullshit. | Durumu kötüyse bile bilmek istiyorsun, böyle oyalanmak değil. | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |
When I saw that building going down like a pancake... | Binaların kağıttan kule gibi yıkıldığını görünce... | World Trade Center-5 | 2006 | ![]() |