• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181999

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I see you've done this sort of thing before. Sanırım bunları önceden de yapmıştın. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[ Woman ] The victim, a security guard, shot during today's robbery at the Bank of Niagara... Bugünkü Niagara Bankası soygununda vurulan güvenlik görevlisi... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
died in surgery at Northern Falls General Hospital. ...Northern Falls General Hastanesinde ameliyat sırasında öldü. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
The alleged gunman, seen here, remains at large... İddia edilen soyguncu, burada ve serbest... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
If I didn't plan it? Eğer planlamadıysam? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
No. It's second degree murder. Hayır. Bu ikinci dereceden bir cinayet. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
And the tiles in the men's room, they contain lead paint. Ve adamın odasının döşemelerinde, kurşun boyası vardı. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
There's legislation against that, because lead paint... Buna karşı kanunlar var, çünkü kurşun boyası... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
is like the crack of paint. ...boya çatlağı gibidir. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Hey, I I like your, uh, purse. Hey, çantanı sevdim. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Is he meeting her for sex, or are they running away together? Onunla seks için mi yoksa beraber kaçmak için mi buluştu? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Don't be one of those girls. O kızlardan biri olma. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I'm the man's wife. Ben adamın karısıyım. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Just be decent about this and tell me why he's sneakin' off to see Crazy. Sadece dürüst ol ve Deli'yi görmek için neden kaçtığını söyle. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
She's not c O deli de Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I don't know anything about anybody sneakin'. Kaçmakla ilgili bir şey bilmiyorum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Well, it sure seems like you do. Eminim bilmiyorsundur. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You got all pissy when your boyfriend tried to kiss you in public. Sevgilin toplum içinde seni öpmeyi denediğinde tırstın. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
And I was really enjoying our conversation. Sohbetimizden gerçekten zevk alıyordum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
and nobody's having sex. ...ve kimse seks yapmıyor. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I don't think they ever had sex. Hiç seks yaptıklarını sanmıyorum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I've seen it. Well, then you know. Gördüm. O halde, biliyorsun. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
He's a caged animal. O kafesteki bir hayvan. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
He's already a murderer. If there O zaten bir katil. Eğer Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
If there was any chance of him giving himself up, it's gone now. Kendini feda etme şansı varsa da, artık bitti. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Noses on the floor! I thought we had this discussion! Burunlar yerde! Sanırım bu konuşmayı yapmıştık! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Never mind. Am I a cop killer now? Boş ver. Artık bir polis katili miyim? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[ Sharon ] What? Look at me! Ne? Bana bak! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I know what happens to cop killers. Polis katillerine ne olacağını biliyorum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Well, yes. I mean, technically, you only killed a security guard. Evet. Yani, teknik olarak sadece bir güvenlik görevlisini öldürdün. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Go get 'em! It's your sister's job to clean the floors. Git getir! Yerleri temizlemek kız kardeşinin işi. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[Jones ] And it's myjob to contain the situation. Durumu kontrol altına almak da benim işim. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I'm not gonna die a coward. Bir korkak olarak ölmeyeceğim. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You said before that this was happening because of me. Önceden bunun sebebinin ben olduğumu söylemiştin. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
So I could prove I have what it takes. Böylece bunu başaracağımı kanıtlayabilecektim. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Well, I was wrong. It happened because of me. Hatalıydım. Benim yüzümden oldu. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
So I could learn to do as I'm told, give up on love... Söyleneni yapmayı öğrendim, aşktan vazgeçtim... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
and die miserable and alone. ...zavallı ve yalnız öleceğim. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
We are all gonna die. We are all gonna die, aren't we? Hepimiz öleceğiz. Hepimiz öleceğiz, değil mi? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
If you kill your pet bird, it can't sing for you anymore. Eğer evcil kuşunu öldürürsen, daha fazla senin için ötemez. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Is that a metaphor? Who's the bird? Am I the bird? Bu bir mecaz mı? Kuş kim? Kuş ben miyim? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I'm the bird. I'm the bird. Kuş benim. Kuş benim. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
They just wanted to clip my wings a little. Sadece kanatlarımı biraz kırpmak istediler. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I'm tired of not doing anything. Let me go. No. Bir şey yapmamaktan sıkıldım. Gitmeme izin ver. Hayır. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Let him go. Let him go! Gitmesine izin ver. Gitmesine izin ver! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Only,you're not doing this alone. Sadece, bunu yalnız yapmıyorsun. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
And for all intents and purposes, you'll be the hero, if anyone asks. Ve ne olursa olsun, kahraman olacaksın. Eğer biri sorarsa. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[Jones ] So what's the plan? The plan was sex. Pekala plan ne? Plan seksti. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Friend sex, which is generally safer and more disease free than stranger sex. Yabancı seksinden daha güvenli ve hastalıksız olan arkadaş seksiydi. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
But now he wants relationship sex and all that comes with... Ama şimdi, ilişki seksi istiyor ve hepsi de... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
including public displays of affection. ...toplum içinde sevgi gösterisine dönüştü. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You should be thrilled he isn't evasive... Yan çizmeyen, hırslı ya da... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
or ambiguous or tortured. ...acı verici biri olmadığı için şanslısın. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
It's about what other people think I shouldn't want. Diğer insanların ne istemeyeceğimi düşündükleriyle ilgili. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Wait. I'm confused. Bekle. Kafam karıştı. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Are you listening to yourself... Kendini duyuyor musun... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
whining to me about a guy who wants to be with you... ...seninle olmak isteyen ve... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Please, tell me what is so confusing about that... Lütfen, bana kafanı karıştıranın ne olduğunu söyle... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
so I can listen to you whine some more and not kill myself. ...böylece sızlanmanı daha da dinleyip, kendimi öldürmem! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Please.! Lütfen! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Get back on the floor! Yere geri dön! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Permission to speak or whatever? Konuşmak ya da öyle bir şey için izin istiyorum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Speak... carefully. Konuş... dikkatlice. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I wanna help you get out of here. Buradan çıkmana yardımcı olmak istiyorum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Really? That is so sweet. Gerçekten mi? Bu çok hoş. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I'm serious. We have funny wigs and hats. Ciddiyim. Komik peruk ve şapkalarımız var. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You could wear one of those skirts from the Maid of the Mist display. Sislerin Kızı sergisinden bir etek giyebilirsin. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
and in the chaos, you slip away. ...ve kaosta sen tüyersin. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You want me to wear a dress? Osama would do it. Elbise mi giymemi istiyorsun? Osama bunu yapardı. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Were you here before when they talked about how I killed that guy? O adamı nasıl öldürdüğümü söylediklerinde burada mıydın? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Nobody's gonna let me slip away. Kimse tüymeme izin vermez. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Fine. Then how about this? Pekala. O zaman şuna ne dersin? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
We dig a little spider hole for you under this planter. Bu saksının altında bir delik açabiliriz. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
We're not familiar with each other enough for you to mock me like this. Birbirimizi böyle dalga geçecek kadar iyi tanımıyoruz. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Oh, I'm not mocking. Dalga geçmiyorum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
These things are... surprisingly deep. Bu şeyler şaşırtıcı derecede derindir. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I'm sorry. I'm scared. Üzgünüm. Korktum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
We're all scared, which is why I wanna help. Hepimiz korktuk, bu yüzden yardım etmek istiyorum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You think you have to figure this out all by yourself. Kendin çözmek zorundasın sanıyorsun. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You think you're all alone in this. Yalnız olduğunu düşünüyorsun. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
But there are four people here who all want the same thing you do. Ama burada seninle aynı şeyi isteyen dört kişi daha var. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
We all wanna get out of here alive. Hepimiz buradan canlı çıkmak istiyoruz. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I did not touch him! Is he breathing? Ona dokunmadım! Nefes alıyor mu? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
No. Pulse? Hayır. Nabız? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Not that I'm aware of. Sanırım yok. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I am not responsible for his death. I am not a double homicide guy. Ölümünden sorumlu değilim. Çifte cinayetten sorumlu değilim. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Answer it! Cevapla şunu! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Wonderfalls Gift Emporium. Please hold. Wonderfalls Hediye Mağazası. Lütfen bekleyin. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
It's the police. They wanna talk to you. Polis arıyor. Seninle konuşmak istiyorlar. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Attention inside Wonderfalls. We have the building surrounded. Wonderfalls'takilerin dikkatine. Binanın etrafını sardık. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Come out with your hands up. I repeat, the building is surrounded. Ellerin yukarıda dışarı çık. Tekrar ediyorum, binanın etrafı sarıldı. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Come out with your hands up.! [ Officer ] Please stay back. Ellerin yukarıda dışarı çık! Lütfen geride durun. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Police believe the alleged gunman is holding hostages... Polis, iddia edilen soyguncunun hatıra dükkanında... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
inside this souvenir shop. Keep blowing! ...rehineleri olduğuna inanıyor. Üflemeye devam et! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
No word yet on how many people are being held... Daha kaç kişinin tutulduğu söylenmedi... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
but we have every reason to believe... ...ama en azından iki dükkan çalışanının içeride olduğuna inanıyoruz. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Police have been waiting on word from the alleged gunman... Polis, iddia edilen soyguncudan bir söz bekliyor... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
but so far, no demands from the gunman, whom we now know to be a killer. ...ama şu ana kadar, katil olduğunu bildiğimiz soyguncu istekte bulunmadı. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Thankfully, no further indication of violence has been seen. Neyse ki, şu ana kadar şiddet belirtisi gözlenmedi. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
But for those inside, this must be one harrowing experience. Ama içeridekiler için, zor bir deneyim olsa gerek. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181994
  • 181995
  • 181996
  • 181997
  • 181998
  • 181999
  • 182000
  • 182001
  • 182002
  • 182003
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim