• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181998

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You didn't forget to charge it, did you? Şarj etmeyi unutmamışsın, değil mi? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
It may shoot rubber pellets, but it's a fully licensed crowd dispersal firearm. Plastik misketler atar ama lisanslı bir kalabalık dağıtma silahıdır. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[ Whispering ] If I do, will you get me outta here by 5:00? Yaparsam, 5:00'e kadar buradan çıkmamı sağlayacak mısın? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Can you be nice to Heidi for a half hour? There's something I gotta deal with. Heidi'ye yarım saat iyi davranır mısın? Uğraşmam gereken bir şey var. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
A half hour? Got to or need to? Yarım saat mi? Zorunda mısın yoksa gerek mi? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
It doesn't sound as urgent as ''got to'' or ''need to.'' Zorundalık ya da gereklilik kadar acil gözükmüyor. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Want to, got to, need to. Okay? İstiyorum, zorundayım, gerekli. Tamam mı? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Oh, dear, it looks lovely. Tatlım, çok hoş görünüyor. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Is all this really necessary? Hepsi gerekli miydi? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Darrin, it's our wedding anniversary. Darrin, bu bizim düğün yıldönümümüz. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I don't see why we have to make such a fuss. Bu kadar özen göstermeye gerek yoktu. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You know,just once I would love to celebrate Tek kutlamayı sevdiğim... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
No kids, no cakes, no clothes. Çocuk yok, pasta yok, kıyafet yok. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
We can't disappoint the children. Çocukları hayal kırıklığına uğratamayız. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Disappoint Sharon, you mean. Sharon'ı kastediyorsun. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You know how much this means to her. Onun için değerini biliyorsun. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
If she got married herself, she could be putting all this energy into her own anniversary. Evlenseydi, tüm enerjisini kendi yıldönümüne harcayabilirdi. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
And not just Sharon, but Aaron and Jaye too. Ve sadece Sharon değil, Aaron ve Jaye de. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
All of them. They're attractive and yet unattached. Hepsi. Çekiciler ve yine de bekarlar. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Maybe we damaged them somehow. Belki bir şekilde onlara zarar vermişizdir. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
We didn't damage all of them. Aaron said something... Hiç birine zarar vermedik. Aaron bu akşam... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
about bringing a lady friend this evening. ...bir bayan arkadaşını getireceğini söylemişti. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Been seeing her for some time. Really? Onunla bir süredir görüşüyormuş. Gerçekten mi? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Should we feel guilty about this? Bu konuda suçlu hissetmeli miyiz? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[ Robber ] Just think clearly.Just do it. Açıkça düşün. Sadece yap. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Just think, think, think. Sadece düşün, düşün, düşün. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Stupid, stupid, stupid, stupid, stupid. Salak, salak, salak, salak, salak. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
So,Jones, tell me about yourself. Pekala, Jones, kendinden bahsetsene. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
What? Just give me the thumbnail. Ne? Kısaca bahset. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Hopes, dreams, ambitions. Umutların, hayallerin, hırsların. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Any problems I should know about? Bilmem gereken bir problemin var mı? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Are you flirting with him? Is this some sort of stress response? Onunla flört mü ediyorsun? Bir çeşit stres tepkisi mi? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[ Woman On Radio ] Unit 47, 20 1 at 3rd and Western. 3. ve Western'deki, birim 47, 201. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Can you talk to the cops on this thing? Bu şeyle polislerle konuşabilir misin? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You wanna turn yourself in? Yeah, I wanna turn myself in. Teslim mi olmak istiyorsun? Evet, teslim olmak istiyorum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
The lesbian lawyer convinced me. Find out where they're searching. Lezbiyen avukat beni ikna etti. Nereyi araştırdıklarını öğren. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
This channel is for official police business only. Bu kanal, sadece resmi polis işleri içindir. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Yeah, I was just wondering how you fellas were doing on your, um, search. Over. Evet, sadece araştırma ne durumda merak etmiştim. Tamam. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Who is this? WadeJones, Quad Security. Kimsiniz? Wade Jones, Bahçe Güvenlikten. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[ Woman On Radio ] The chubby guy with the popgun? Mantar tabancalı şişko adam mı? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[Jones ] It's not a popgun. It's a fully licensed crowd dispersal firearm. Over. O mantar tabancası değil. Lisanslı bir kalabalık dağıtma silahı. Tamam. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Get back on the floor. I'm doing that now. Yere geri dön. Şimdi bunu yapıyorum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
God, I suck. Tanrım, batırdım. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Um, where is my husband? Kocam nerede? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
'Cause we don't like each other. Çünkü birbirimizi sevmiyoruz. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Isn't it interesting? Why do you think that is? Bu ilginç değil mi? Sence neden böyle? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[ Alec ] I can't tell if the Slinky is helping or hurting. Stres yayının yardım edip etmediğini söyleyemem. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Can't be. I I got rejected by the police academy three times. Olamam. Polis akademisi beni üç kez reddetti. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
No, it's not a weight What do you want? Hayır, kilo değil Ne istiyorsun? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
This may sound a little crazy... Delice gelebilir... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
but I think you're the reason we're here. ...ama sanırım burada olma sebebimiz sensin. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
We've already established that. Bunu zaten tespit etmiştik. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Oh, no, not that it's your fault, 'cause I really don't think it is. Hayır, senin suçun değil, çünkü öyle olduğunu düşünmüyorum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You don't? Really? Düşünmüyor musun? Gerçekten mi? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Really. But maybe the reason you're here... Gerçekten. Ama belki burada olma sebebin... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
and the guys that didn't get rejected from the police academy aren't... ...ve polis akademisinden reddedilme sebebin... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
is so you can prove you have what it takes. ...bunu başarabileceğini kanıtlamak olabilir. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
But I don't have what it takes. Ama bunu başaramam. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Oh, I think you do. Bence yapabilirsin. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
That could be opportunity calling. Bu bir fırsat çağrısı olabilir. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Probably a wrong number. Get over here and answer it. Muhtemelen yanlış numaradır. Buraya gel ve cevapla. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Claude just called and said you hadn't stopped by the shop to pick up the cake. Claude arayıp, pastayı almak için uğramadığını söyledi. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Darrin! But you know how those things are such a chore for me anyway. Darrin! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Well, then Pekala, o halde Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
All right. All right. Mm hmm. Pekala. Pekala. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Okay, dear. I'll call you tomorrow. Bye bye. Tamam, tatlım. Seni yarın ararım. Hoşçakal. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[ Darrin ] Washer or dryer? Washer! Washer! Yıkayıcı mı, kurutucu mu? Yıkayıcı! Yıkayıcı! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[ Man ] Live from Niagara Falls, it's the Channel Nine 5:00 News. Niagara Şelalesinden canlı yayın, Kanal Beş, 5:00 Haberleri. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
All right. Bye. Pekala. Hoşçakal. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
The script was rewritten possibly Hey! Senaryo muhtemelen yeniden yazılmıştı Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Jaye, get the gun! Jaye, silahı al! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Give him heart. Jones, get the gun! Ona kalbini ver. Jones, silahı al! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Touch it and you're dead! Jaye! Ona dokunursan ölürsün! Jaye! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Give him heart. Give him heart! Be a cop,Jones! Be a cop! Ona kalbini ver. Ona kalbini ver! Bir polis ol, Jones! Bir polis! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Oh, my God.! Are you that lazy? [ Whimpering ] Aman Tanrım! O kadar tembel misin? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Another dead lawyer. What a shame. No! Başka bir ölü avukat. Ne yazık. Hayır! Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Hey, look, it's you. [ Man On TV] Last seen in the area of Niagara Falls. Hey, bak, bu sensin. En son Niagara Şelalesinde görüldü. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
The suspect is responsible for shooting a security guard... Zanlı, bugün sabah Niagara Bankası... Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
at the Bank of Niagara earlier today. ...güvenlik görevlisini vurmaktan sorumlu. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You shot a security guard? Güvenlik görevlisini mi vurdun? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
He didn't do as he was told. Söylediklerimi yapmadı. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Jaye? Are you in there? Jaye? İçeride misin? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I waited at your trailer. Jaye? Seni karavanında bekledim. Jaye? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Get rid of him, or I will. Ondan kurtul yoksa ben yaparım. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
[ Knocking ] Jaye? Get rid of him. Jaye? Ondan kurtul. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Nose on the floor. Burun yere. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Hi. What's up? I'm confused. Selam. Ne oldu? Kafam karıştı. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Was I supposed to meet you here or at your trailer? Seninle burada mı, karavanında mı görüşecektik? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
It was my trailer. Sorry about that. Karavanımdaydı. Bunun için üzgünüm. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You were right. I'm not happy. You're not happy. Haklıydın. Mutlu değilim. Mutlu değilsin. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
And I was thinking maybe we're not happy about the same thing. Ve belki de, aynı sebepten dolayı mutlu değiliz. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Oh, I'm happy. Happy as a clam. Ben mutluyum. Çok mutluyum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
I was just in a funk before. I'm moody that way. Önceden canım sıkkındı. Böyle dengesizim. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Thanks for stopping by though. So, what, is this closure? Uğradığın için sağol. Pekala, ne, bu kapanış mı? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Where does Heidi think you are right now? Heidi şu anda nerede olduğunu sanıyor? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
What? Did you lie to her? Ne? Ona yalan mı söyledin? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
What'd you tell her, Eric? That you were just bopping down... Ona ne söyledin, Eric? Kuruyemiş için 7 Elevan'a gideceğini mi? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
You think she'll buy that? Why won't you let me in? Sence bunu yutar mı? Neden içeri girmeme izin vermiyorsun? Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
So, you marry this woman, and then you lie to her and leave her in a bar. Pekala, o kadınla evlen, ona yalan söyle ve onu bir barda bırak. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
Classy. I don't know which one of you is more pathetic. Süper. Hanginiz daha acınası bilmiyorum. Wonderfalls Caged Bird-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181993
  • 181994
  • 181995
  • 181996
  • 181997
  • 181998
  • 181999
  • 182000
  • 182001
  • 182002
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim