Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181764
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I sold him. | ...ilgili bir sorunu vardı. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
I need to talk to him right now! Well, if you go to his office... | Onunla hemen konuşmalıyım. Ofisine giderseniz | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
I called his office he doesn't return calls! | Ofisini aradım. Telefonlarıma çıkmıyor. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Should I call Dad? No, Pete, sit down. | Babamı arayayım mı? Hayır, sen otur. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
He left four days ago. | Dört gün önce gitti. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
along with my hunting stuff. | ...çalışma odamda tutarım. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
looking for a pattern of meeting. | Düzenli görüştüğü kişiler var mı diye bakalım. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
So you think that she and Ken have a pretty solid relationship? | Yani sizce Ken ile onun arasında güçlü bir ilişki mi vardı? | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
It's the least I could do. I'm gonna miss the bus. | Bu hiçbir şey. Otobüsü kaçıracağım. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Well, I guess I should go. | Ben artık gitsem iyi olacak. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Can I make you some coffee? | Size kahve ikram edebilir miyim? | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
he was, um, insatiable. | ...doyumsuz oluyormuş. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Leah? | Leah. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Leah, listen to me. | Beni dinle. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Leave now before you do something you'll regret. | Pişman olacağın bir şey yapmadan önce orayı hemen terk et. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
There's a Hungry Trucker Diner off Route 84. | Hungry Trucker restoranı var. 84. Yol'un hemen dışında. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Your wife saw you screwing around with her in a diner parking lot. | Eşiniz sizi onunla bir otoparkta kırıştırırken görmüş. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Um, something you saw or heard. | Gördüğün veya duyduğun bir şey. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
I'm not sure I'm up for dinner tonight, Ken. | Bu gece yemeğe gitmek istediğimi sanmıyorum Ken. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
I saw her outside leaning against her car, | Sonra onu dışarıda gördüm. Arabasına doğru eğilmişti. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Okay, thank you so much. | Tamam. Çok teşekkürler. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
I guess she wouldn't have come in here looking | Garson kızı o öldürmüş olsaydı... | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Three units to cover the house, and Robinson if he starts moving. | Üç birim, evi ve Robinson'ı gözetleyecek. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Hey. | ...zorunda kalmayalım diye. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
I'm not sure that's such a good idea. | Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
No, it was more like she was stalking me. | Hayır. O beni takip ediyordu. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
And if she is alive? We'll arrest him. | Ya yaşıyorsa? Onu tutuklayacağız. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
This shirt itches. | Bu gömlek kaşındırıyor. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Can I help you? I'm Vivian. | Yardımcı olabilir miyim? Ben Vivian. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Leah says that she'll disappear for $50,000. | Leah, 50 bin Dolar verirsen ortadan kaybolacağını söylüyor. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
I will be sure to tell her. | Hanımefendi. Ben otel müdürüyüm. İyi misiniz? | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Viv, that was very nice. | Çok iyiydi Viv. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
She arrived last night, upset, no bags. | Dün gece geldi. Çok üzgündü. Valizi yoktu. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
I figured she was on the run. | Herhalde birisinden kaçıyor diye düşündüm. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Did you talk to her at all? | Onunla hiç konuştunuz mu? | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Okay... I had a complaint. | Tamam. Özür dilerim. Sadece şikayet geldi. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
This whole room was damp. | Odanın içi buharla dolmuştu. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
so we could matrix the shadows, and then pull the ones that match | Yani gölgelerin matrisini çıkarıp eşleşenleri ayırırsak... | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
and isolate the pages that we need. | ...istediğimiz sayfaları çıkarırız. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
You know what? His wife was playing detective. | Eşi dedektifliğe soyunup... | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
She's been putting the pieces together. | ...parçaları birleştirmeye başlamış. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, most of the calls from the motel were to the victim's families, | Motelden edilen telefonların çoğu kurbanların aileleri içinmiş. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
You know what? I bet she's going to try and contact Pete. | Eminim Pete ile irtibata geçmeye çalışacaktır. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Listen, we think that Leah may have reached out to Pete. | Leah'nın Pete'i aramaya çalıştığını sanıyoruz. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you tell me where my wife is. | Eşimin nerede olduğunu söylemeni istiyorum. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Now we've just got to find that kid. | Şimdi çocuğu bulmalıyız. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
How long ago? An hour. | Ne kadar oldu? Bir saat kadar. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
You are under arrest for the murder of Mary Peterson. | Mary Peterson'ı öldürmekten tutuklusunuz. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
Maybe I'm just not good at relationships, that's possible, | Belki de ilişkiler konusunda iyi değilimdir. Bu olabilir. | Without a Trace The Stranger-1 | 2006 | ![]() |
I heard about that little girl in bed six. | Altı numaralı yataktaki küçük kızı duydum. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
She didn't make it, did she? No. | Başaramadı değil mi? Hayır. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
What percentage burn did she have? I heard it was nine. | Yüzde kaç yanığı vardı? Dokuz olduğunu duydum. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Doc says 27 percent of me is burned up. | Doktor benim yüzde 27'min yandığını söyledi. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Look, I know it's hard being here, believe me... | Burada olmanın zor olduğunu biliyorum, inan bana ama... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
...but your wound is clean, it's dry, there's no sign of infection. | ...senin yaran temiz, kuru, enfeksiyon belirtisi yok. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
You'll be home before you know it. You sure? | Göz açıp kapayıncaya kadar iyileşeceksin. Emin misin? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I've been working this unit eight years. I'm sure. | Sekiz yıldır bu birimde çalışıyorum. Eminim. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Maureen? Yeah? | Maureen? Evet? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
You're gonna be here tomorrow, right? | Yarın burada olacaksın değil mi? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
It hurts less when you clean it. | Sen temizlerken daha az acıyor. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
What do you got? Well, it looks like she ran over a nail. | Elimizde ne var? Görünüşe göre lastiğe çivi batmış. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
There's a second set of tracks. | Başka bir lastik izi daha var. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
My guess is someone stopped, maybe to help. | Benim tahminim yardım etmek için birisi durdu. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Or not to help. Well, that would be the question. | Ya da yardım etmemek için. İşte bu bir soru. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Anything inside? Nope. No blood... | İçeride bir şey var mı? Hayır. Kan yok... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
...no sign of a struggle, no keys. | ...boğuşma izi yok, anahtarlar yok. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
A cell phone? Nope. | Cep telefonu? Yok. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
A few coffee cups and a toll receipt from the West Virginia Turnpike. | Birkaç kahve bardağı ve Batı Virginia gişelerinden alınmış bir bilet. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Local P.D. Says that she saw her last patient at 8:30. | Yerel polis son hastasını 20:30'da gördüğünü söylüyor. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
The last person to see her? And nurses on the late shift. | Onu son görenler kim? Hastası ve gece vardiyasındaki hemşireler. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
According to them, she left alone. | Onlara göre yalnız çıkmış. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Who called it in, her husband? | Kim aramış? Kocası mı? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
No, the cops, when they found this car at 1 a.m. | Hayır, gece birde arabasını bulunca polisler aramışlar. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Highway in the middle of nowhere, woman driving alone. | Şehirden uzakta bir otobanda yalnız araba kullanan bir kadın. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
She gets a flat, it's dark... | Lastiği patlıyor, etraf karanlık... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
...somebody stops. | ...birisi duruyor. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I'd be scared, and I'm an FBI agent. | FBI ajanı olmama rağmen korkardım. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
What the hell's going on, Jack? | Neler oluyor Jack? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Chicago just called wondering where you were. | Chicago nerede olduğunu merak ettiği için az önce aradı. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
You were to report there this morning. Yeah, I was gonna call them. | Bu sabah orada rapor vermen gerekiyordu. Evet, onları arayacaktım. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I don't think this transfer's gonna work out. | Bu tayinin olacağını zannetmiyorum. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
What are you talking about? Personal issues. | Neden bahsediyorsun? Kişisel meseleler. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Personal issues? | Kişisel meseleler mi? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
You asked for this transfer because of personal issues. | Bu tayini de kişisel meseleler yüzünden istemiştin. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
You don't want it because of personal issues? | Şimdi de kişisel meselelerin yüzünden istemiyor musun? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I need to know what's going on. | Neler olduğunu bilmem gerek. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Oh, my God, I... | Aman Tanrım ben... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
The bottom line is, my lawyer tells me if I want custody of my kids... | Önemli olan, avukatım bana, eğer çocuklarımın velayetini istiyorsam... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
...I have to stay in New York. | ...New York'ta kalmam gerektiğini söyledi. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
She took the kids to Chicago? Yeah. | Çocukları Chicago'ya mı götürdü? Evet. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I really appreciate everything you did making this transfer happen. | Bu tayinin olması için yaptıklarına minnettarım. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah, well... | Evet, evet, evet... | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
What if the two of you patch this thing up? | Peki ya ikiniz aranızı düzeltirseniz? | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
The Bureau will make you wait two years before giving another transfer. | Büro bir sonraki tayin için seni iki yıl bekletecek. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Nobody's gonna patch anything up. Trust me. | Kimsenin arası düzelmeyecek. Güven bana. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Vivian Johnson's supervisor now, at your suggestion. | Senin önerin üzerine şu anda amir Vivian Johnson. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
Yes, I know. I talked to her. She's aware of the situation. | Evet biliyorum. Onunla konuştum. Durumun farkında. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I am not looking to get my old job back. | Eski işimi almaya çalışmıyorum. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
There's a lot of competition for lower positions too. | Daha düşük pozisyonlar için de çok fazla rekabet var. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |
I would take anything that's available. | Hangi pozisyon müsaitse razıyım. | Without a Trace Thou Shalt Not...-1 | 2004 | ![]() |