• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181768

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're back in the driver's seat. Congratulations. Dümen tekrar sende. Tebrikler. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Yeah, there's only one problem. Vivian's on the desk. Ama bir sorun var. Masada Vivian oturuyor. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Yeah. Politically, a black woman replaced by a white Evet. Politik olarak siyah bir kadın beyaz bir... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Well, the paperwork hasn't gone through for her promotion. Terfisi için kağıtları daha gitmedi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Can't lose a job that wasn't hers in the first place. Onun olmayan bir işi kaybedemez. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Look, Vivian's been waiting for this job for a long time. Bak, Vivian bu işi uzun zamandır bekliyor. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I don't think I can take it from her. Bunu ondan alabileceğimi sanmıyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Hey, Jack, you said you needed to stay here for your kids. Çocukların için burada kalman gerektiğini söyleyen sendin Jack. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
If Vivian keeping her job is more important than that... Eğer Vivian'ın işine devam etmesi bundan daha önemliyse... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...don't take the position. ...o pozisyonu alma. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I'll talk to her. No. Onunla konuşurum. Hayır. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
The director's gonna do it. He wants you out of it. I mean it. Müdür konuşacak. Senin bu işten uzak durmanı istiyor. Ciddiyim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
It must be tiring. What? Çok yorucu olmalı. Ne? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Carrying around all those secrets. Bütün o sırları taşımak. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Look, I'm not stupid. Ben aptal değilim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I know the last person in the world you would open up to is an FBI agent. Dünyada içini dökecek son kişinin bir FBI ajanı olduğunu biliyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
But you shouldn't be stupid, either. Ama yine de aptal olmaman gerek. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Your mom and dad are in trouble... Annenin ve babanın başı belada ve... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...and I'm not talking about running from the Feds for the last 15 years. ...son 15 yıldır federallerden kaçmalarından bahsetmiyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I'm taking about something much, much bigger than that, Luke. Bundan çok, çok daha büyük bir şeyden bashediyorum Luke. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Blowing up another clinic. What? No way. Başka bir kliniği bombalamaktan. Ne? İmkânsız. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
If that's what's happening It's not! Olan buysa... Hayır değil! Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
So you do know something. My mom's not bombing anyone. Yani bir şeyler biliyorsun. Annem hiç kimseyi bombalamaz. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Because she told us... Çünkü doğum günümün gecesi... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...the night of my birthday. ...bize söyledi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I'm sorry, I'm just not as strong as you. Üzgünüm. Sizin kadar güçlü değilim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I have tried. God knows I have tried. Denedim. Tanrı biliyor denedim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Every day, I go to that burn unit, and I hope I'll find forgiveness. Her gün, bağışlanma umuduyla o yanık ünitesine gittim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
You have. Buldun. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
You humble yourself before the Lord, and he has lifted you up. Sen Tanrı'nın önünde kibirini kır, ve o seni yükseltti. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
We killed someone, Henry. Biz birini öldürdük Henry. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She had a son. Bir oğlu vardı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
We killed a little boy's mother. Küçük bir çocuğun annesini öldürdük. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She was a murderer. She was a janitor! O bir katildi. O bir odacıydı! Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
We're the murderers. Katil bizleriz. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
And that other woman, she had burns all over her entire body. Diğer kadın. Bütün vücudunda yanıklar vardı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She has spent the last 15 years in and out of hospitals... Bizim yaptığımız bir şey yüzünden son 15 yılını... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...getting treated for something we did. ...hastanelerde geçirdi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
All I've been doing is hiding, and I can't take it anymore. Tek yaptığım saklanmaktı ve artık bunu daha fazla kaldıramayacağım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I have to turn myself in. Teslim olacağım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
It doesn't mean you have to. Senin de teslim olman gerekmez. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
We'd never see each other again. Birbirimizi bir daha asla görmeyeceğiz. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I'd have to get a new name, a new job, a new everything. Yeni bir isim, yeni bir iş bulmam ve her şeyi yeniden yapmam gerekecek. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
You're gonna go to college soon... Yakında koleje gideceksin... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...and you are gonna have your own life. ...ve kendi hayatın olacak. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Your own big, wonderful life. Büyük, harika bir hayat. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
You're gonna tell me all about it. Bana ondan bahsedersin. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Some birthday present, huh? Ne doğum günü hediyesi ama? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Yeah. Do you have any idea what would have made your mom wanna confess? Evet. Annen ne itiraf edecekti bir fikrin var mı? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
But whatever it was, I wish it had never happened. Ama her ne ise, keşke hiç olmasaydı. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...I know you've spent your entire life thinking people like me are the bad guys... ...bütün hayatını benim gibileri ve kötü adamları düşünerek geçirdiğini biliyorum... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...and that's fine, but right now, I need you to listen to me. ...ve bu normal, ama şu anda beni dinlemeni istiyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Your mom obviously didn't turn herself in. Annenin teslim olmadığı açık. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Something went wrong, and we're the only ones that can save her. Bir şeyler ters gitti ve onu bizden başka kimse kurtaramaz. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
But we need your help. Ama yardımına ihtiyacımız var. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I want you to call that church, and I want you to leave a message. Kiliseyi arayıp bir mesaj bırakmanı istiyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I want you to say you wanna talk to your dad... Babanla konuşmak istediğini ve... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...that you wanna meet him. ...onunla buluşmak istediğini söylemeni istiyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
You're asking me to give him up. Onu ele vermemi istiyorsunuz. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Yes, I am. Evet, istiyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Who's Isaiah? Isaiah kim? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
We know that four days ago, Rebekah called the church... Dört gün önce Rebekah'ın kiliseyi aradığını... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...and left a message. ...ve mesaj bıraktığını biliyoruz. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She was setting up a meeting with Isaiah. Isaiah ile toplantı ayarlıyordu. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Rebekah is the name your wife uses when she calls the church? Rebekah, karınızın kiliseyi aradığında kullandığı isim mi? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Isaiah is Earl Ridgeway. Isaiah ise Earl Ridgeway. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Maureen went to go see him. About what? Her confession? Maureen onu görmeye gitti. Ne için? İtirafı için mi? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Luke told us, Henry. Luke bize söyledi Henry. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Look, Maureen and I have known Earl Ridgeway since we were teenagers. Bakın, Maureen ve ben Earl Ridgeway'i gençliğimizden beri tanıyoruz. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
He's like a father to us. Bizim babamız gibidir. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
What did she want, his blessing? Peki ne istedi, hayır duasını mı? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She wanted him to know that, though she was turning herself in... Teslim olsa bile hiçbir şeyi ifşa etmeyeceğini... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...she wouldn't divulge anything. ...bilmesini istedi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
But he didn't believe her, did he? No. Ama ona inanmadı değil mi? Hayır. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
The man in the coffee shop was Ridgeway? Kafedeki adam Ridgeway miydi? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
That was your way of having us find him? Bize onu öyle mi buldurtacaktın? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I lied. There was no man. And you lied about a lot of things. Yalan söyledim. Adam falan yoktu. Bize birçok şey hakkında yalan söyledin. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
No. The first time you came to see me, I had no idea what had happened. Hayır. Beni ilk görmeye geldiğinizde, ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yoktu. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I thought some stranger had taken her. Bir yabancının onu kaçırdığını sandım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
After you left, I went to the pay phone to call the church... Siz gittikten sonra, yanıldığımı ve ondan bir mesaj olduğunu umarak... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...hoping I was wrong, that there'd be a message from her. ...kiliseyi aramak için telefon kulübesine gittim. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
And there was. But not for you, for Ridgeway. Bir mesaj vardı. Ama senin için değildi, Ridgeway içindi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I called everyone I could think of... Onun nerede olduğunu bilen birisini bulana kadar... Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
...until I found someone who knew where to find him. ...aklıma gelen herkesi aradım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Hello. I'm looking for my wife. Alo. Karımı arıyorum. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Henry. Is she okay? Henry? O iyi mi? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
My God, Henry, you always were such a dramatic. Tanrım, Henry, hep böyle heyecanlıydın. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Of course she's okay. Tabii ki o iyi. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
She told me about her plan to confess, and I think it's terrific. İtiraf etme planından bahsetti ama bu harika. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
It's very righteous. Çok erdemli. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Now's just not a good time. Şu anda iyi bir zaman olmayabilir. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Here. I'll let you chat with her yourself. Onunla kendin konuş. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Hi. Are you okay? Selam. İyi misin? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I'm fine. I'm sorry to have caused all this ruckus. İyiyim. Bütün bu hengameye neden olduğum için üzgünüm. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
What are they doing? Ne yapıyorsun? Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
You know Earl, always trying to save the innocent. Earl'ü bilirsin. Hep masumları kurtarmayı dener. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
He says once they do what they need to do, they'll let me go. Yapmaları gereken şeyi yaptıklarında beni bırakacaklar. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
Ask me about Luke if you're in trouble. Eğer başın dertteyse bana Luke'u sor. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
How's Luke? Oh, God. Luke nasıl? Tanrım. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
I just need a minute to think. Bir dakika düşünmem gerek. Without a Trace Thou Shalt Not...-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181763
  • 181764
  • 181765
  • 181766
  • 181767
  • 181768
  • 181769
  • 181770
  • 181771
  • 181772
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim