Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181758
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
'Cause once they get their teeth in you, they don't let go. | Bir kere dişlerini sana geçirdikleri zaman, bir daha bırakmıyorlar. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
So what am I supposed to do? Quit? Take a leave of absence. | Peki ne yapmalıyım? İşi bırakayım mı? Biraz uzaklaş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
After a year or so, things will cool down. Apply for reinstatement. | Bir yıl sonra falan, işler yoluna girecektir. Göreve dönmeyi kabul et. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
At another precinct? Is that what... It wouldn't hurt. | Başka bir bölgede mi çalışayım? Yani bu... Zararı olmaz. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
So what am I supposed to say? | Ne söylemem gerekiyor? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Like what, after four years on the job, I need a break? | Dört yıl çalıştıktan sonra, biraz ara vermeye mi ihtiyacım var? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Your mom's sick, right? | Annem hasta dersin, tamam mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Say you're going to help her out. | Ona yardım etmen gerektiğini söylersin. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Look, it's all gonna work out. | Bak, her şey yoluna girecek. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You'll be back in no time. | Kısa sürede geri döneceksin. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I thought he was trying to save my career. | Onun kariyerimi kurtarmaya çalıştığını düşünmüştüm. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
He was trying to save your life. | Senin hayatını kurtarmaya çalışıyordu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I just talked to my friend in the recruiting office. | Askeriyedeki bir arkadaşımla konuştum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
That offer for an interview is still out there. | Orada seni hazır bekleyen bir görüşme var. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You're gonna let a bounty hunter into the FBI. | Bir ödül avcısını FBI'a aldıracaksın. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Sure, why not? Everybody's got a past. | Tabii, neden olmasın? Herkesin bir geçmişi var. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Come on. I'll walk you to the elevator. | Hadi. Asansöre kadar sana eşlik edeceğim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Listen, stay in touch, huh? | Bak, irtibatı koparmayalım, tamam mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Hey. Hey there. | Selam. Sana da selam. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
So, I'm curious. | Merak ediyorum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
How did you break Casey? | Casey'den nasıl ayrıldın? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. I think he had a guilty conscience. | Bilmiyorum. Sanırım vicdan azabı çekiyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
English. Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ | Çeviri : starfish | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Why can't Mommy take me to school? | Beni neden okula annem götürmüyor? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Mommy had to leave for work early, Ethan. She had a meeting. | Annenin işe erken gitmesi gerekti. Bir toplantısı varmış. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
She always has meetings. | Hep toplantıları var zaten. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I know, sweetie, but you'll see her later. | Biliyorum. Ama onu sonra görürsün. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Is she gonna be home to read me a story? | Bana masal okumak için eve gelecek mi? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
She's going to do her best. | Elinden geleni yapacak. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I am not happy. | Hiç mutlu değilim. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Just think of all the fun you'll have with your friends at school. | Okulda arkadaşlarınla ne kadar eğleneceğini düşün sadece. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Get anything out of the nanny? The guy's tall, 6'2". | Dadıdan bir şey öğrenebildin mi? Uzun boylu bir adammış. 1.88. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
What happened? The guy popped up out of nowhere... | Peki ne olmuş? Adam bir anda ortaya çıkmış. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...slammed the nanny's head and took off with the kid. | Dadının kafasını araca vurmuş ve çocuğu alıp uzaklaşmış. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
A carjacking gone wrong? No, he knew that kid was in the car. | Araba hırsızlığı kötü mü gitmiş? Adam çocuğun arabada olduğunu biliyormuş. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Rover's worth close to a hundred grand. These people have some cash. | Rover yaklaşık 100 bin Dolar değerinde. Bu insanların zengin olduğu belli. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Looks like it. Yeah. | Öyle görünüyor değil mi? Evet. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Dad's an R & D guy at Genacore Pharmaceuticals. Mom's a lobbyist. | Baba, Genacore ilaç şirketinde araştırma ve geliştirme uzmanı. Annesi ise lobici. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
All right. So much for the carjacking. All right, thanks. | Tamam. Araba hırsızlığından şüphelenmemize gerek kalmadı. Tamam. Teşekkürler. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Find the Rover? Yeah, but the kid's not in it. | Rover'ı mı buldunuz? Evet, ama çocuk içinde değilmiş. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Okay, keep me posted. | Tamam, beni gelişmelerden haberdar et. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
ERT says that the Rover's clean. No blood, no prints. | Ekipler Rover'ın temiz olduğunu söylüyor. Herhangi bir kan izi ya da parmak izi yokmuş. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
He must have transferred the kid. | Demek ki çocuğu başka bir araca bindirdi. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Any witnesses? Not yet. We've set up checkpoints. | Görgü tanığı var mı? Henüz yok, ama kapı kapı dolaşıyoruz. Kontrol noktaları oluşturuyoruz. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
We went wide with the boy's picture. What's the ETA on the parents? | Çocuğun fotoğraflarını da dağıttık. Anne babası ne zaman gelecek? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I think the mom just got here. | Annesi geldi sanırım. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Oh, Mrs. Heller. | Bayan Heller. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Are you okay? They took Ethan. I'm so sorry. | İyi misiniz? Ethan'ı kaçırdılar. Çok üzgünüm. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Mrs. Heller? Special Agent Jack Malone from the FBI. | Bayan Heller. FBI'dan Özel Ajan Jack Malone. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Where's my husband? We've contacted him, he's on his way. | Kocam nerede? Onunla temasa geçtik. Geliyor. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Is there somewhere private we could speak? | Özel olarak konuşabileceğimiz bir yer var mı? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Who'd do this? Who'd take Ethan? | Bunu neden yapsınlar? Kim Ethan'ı kaçırmış olabilir? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Someone who knew your son's routine... | Oğlunuzun günlük rutinini, ne zaman okula gittiğini... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...what time he went to school, came home. | ...ve eve geldiğini bilen biri. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Have you noticed anyone watching the house? | Evi izleyen birini fark ettiniz mi? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
No. You notice any unusual cars... | Hayır. Dışarıda park etmiş garip... | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...parked outside? Not that I remember. | ...bir araç gördünüz mü? Hatırladığım kadarıyla hayır. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Why would they do this? For money? | Neden bunu yapsınlar? Para için mi? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
It's possible. If it is a ransom, we're ready. | Bu da mümkün. Eğer fidye içinse hazırız. Bayan Heller. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Mrs. Heller, I need to ask you... | Size bir şey sormam gerek. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...what kind of funds do you have available? | Ne kadar paranız var? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Maybe 500,000? Okay. | 500 bin kadar. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Who else would know about this? | Bunu başka kim biliyor? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Well, I need you to think about it carefully... | Düşünmenizi istiyorum. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
...because it could be relevant. | İyi düşünün, çünkü olayla bir ilgisi olabilir. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Do you or your husband have any enemies? | Kocanızın ya da sizin herhangi bir düşmanınız var mı? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Jim doesn't. | Jim'in yoktur. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I'm a lobbyist for the oil industry, so you can imagine. | Ben ise petrol endüstrisi için lobi çalışmaları yapıyorum. Tahmin edersiniz. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Okay, so have you received any threats lately? | Son günlerde herhangi bir tehdit mektubu aldınız mı? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I get hate mail every day. | Her gün alıyorum. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Mostly from Eco Brigade. And they are an environmental group. | Çoğu "Eko Tugayı"ndan gelir. Bunlar bir çevre örgütü mü? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
A pretty radical one. | Epey radikal bir örgüt. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Anything beyond the letters? | Mektuplardan başka bir şey var mı? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
They picket the office. | Ofiste eylem yapmışlardı. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Two weeks ago, they got past security and spray painted my car. | İki hafta önce güvenliği aşıp arabamı spreyle boyadılar. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
So they know what you drive. | Yani arabanızı biliyorlar. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
They could have gotten your address from the license plate. | Adresinizi plakanızdan öğrenmiş olabilirler. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Do you know the names of any of these people? | Bu kişilerin adını biliyor musunuz? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I know the one who harasses me the most. | Beni en çok rahatsız eden kişiyi biliyorum. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Neil Brown. | Neil Brown. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing? | Hadi millet. Ne yapıyorsunuz? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
These suction cup mikes? They fall off all the time. Get this thing hardwired. | Bu "suction cup" mikrofonları sürekli düşüp duruyor. Şunu sağlamlaştırın. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Agent Taylor? Yeah. | Ajan Taylor. Evet. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Okay, well, you got my number. | Telefonum sizde var. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
If you hear from him, please have him call me. It's urgent. | Ondan haber alırsanız, lütfen beni aramasını söyleyin. Acil bir durum. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
What if it's my fault they took Ethan? | Ya Ethan benim yüzümden kaçırıldıysa? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
What if it's all because of my job? | Ya hepsi işim yüzündense? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Excuse me, Jack. | Affedersin Jack. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
I can't seem to get Mr. Heller on the phone. | Bay Heller'a telefonla ulaşamıyorum. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
He should've been here by now. You try his office? | Şimdiye kadar gelmiş olmalıydı. Ofisini de aradın mı? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, they said he left over an hour ago. | Evet, bir saat önce ayrıldığını söylediler. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Okay, keep trying. Okay. | Tamam, aramaya devam edin. Tamam. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
What? Was that about Ethan? | Ne oldu? Ethan ile mi ilgiliydi? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
We're just trying to figure out where your husband is. | Kocanızın nerede olduğunu bulmaya çalışıyoruz. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Have you talked to him? I couldn't get through. | Bu olay olduğundan beri onunla konuştunuz mu hiç? Ona ulaşamadım. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
He didn't call when he heard the news? I'm sure he tried. | Haberi alınca sizi aramadı mı? Eminim denemiştir. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
My cell phone died on the way here. | Gelirken cep telefonumun şarjı bitti. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Are the two of you having any problems? | Aranızda bir sorun mu var? | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
What does that matter? Everything matters. | Bunun ne önemi var ki? Her şeyin önemi var. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |
Things have been difficult. | Bazı sorunlar yaşıyorduk. | Without a Trace The Little Things-1 | 2006 | ![]() |