• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181722

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
there was no signs of forced entry, nothing was missing. Zorla girildiğine dair iz yoktu ve hiçbir şey kaybolmamıştı. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
What about this new print match? Tamam, peki bu yeni parmak izi? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
It came from the unidentified latent fingerprint file... Tanımlanmamış gizli bir parmak izi dosyasından geldi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
which means whoever left that fingerprint on Jessica's door four years ago... Bu demek oluyor ki, parmak izini Jessica'nın kapısına dört yıl önce kim bıraktıysa... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
left another fingerprint at a crime scene in Newark, New Jersey. ...Newark, New Jersey'de başka bir olay yerine de bırakmış. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
The bottom line is, we do not have a positive ID. Özetle elimizde bir isim yok. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
What's the new crime? Yeni suç ne? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
This girl got beat up in a motel three days ago. Bu kız üç gün önce bir otel odasında dövülmüş. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Her name's Trista Bowden. She's still in the hospital. Adı Trista Boden. Hâlâ hastanede. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
It's a long time she's been missing, Jack. I know. Kaybolalı çok uzun zaman olmuş, Jack. Evet, biliyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Look, I want you two to go and talk to Trista Bowden. Bakın, ikinizin gidip Trista Boden'la konuşmanızı istiyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I told Vivian I'd give her the day on this. Vivian'a, bugünü ona ayıracağımı söyledim. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
But I don't want you to waste a lot of time, okay? Fakat çok fazla vakit harcamanızı istemiyorum. Tamam mı? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
What does this have to do with Viv? Bunun Viv'le ne ilgisi var? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
She just got wrapped up in this one. Sadece, bu davaya takılıp kaldı. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
That print we got? The only reason we have it... Bu parmak izi var ya? Onu Viv'in her hafta bilgisayarda... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
is 'cause Viv ran it through the computer every other week. ...araştırması sonucu bulduk. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
What, for the last four years? For the last four years. Son dört sene boyunca mı? Dört sene boyunca. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
So Jessica grew up in Times Square? Jessica, Times Meydanı'nda mı büyüdü? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Yeah, her family moved to the neighborhood in '89. Evet. Ailesi mahalleye 89'da taşındı. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
That was before the father was diagnosed with liver cancer. Bu babasına karaciğer kanseri tanısı konmadan önceydi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
He died a year later. Jessica was eight years old. Babası bir yıl sonra öldü. Jessica sekiz yaşındaydı. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Her mother said that's when she started acting up. Evet. Annesi, kötü davranışların o zaman başladığını söyledi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Is that when she kicked her out? Onu bu yüzden mi evden koymuş? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
When she was16, her mother said she was into drugs, bringing men into the house. 16 yaşına geldiğinde, annesi, uyuşturucu kullanmaya başladığını, eve erkek getirdiğini söyledi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Basically, she couldn't handle her, so she told her to shape up or get out. Anlaşılan, onunla baş edememiş, ona kendine çeki düzen vermesini ya da evi terk etmesini söylemiş. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
And then she becomes a hooker. Nice story. O da hayat kadınlığına başladı. Güzel hikaye. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Never thought I'd see you again. Yeah. I know. Seni tekrar görebileceğimi düşünmemiştim. Evet, Biliyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
We haven't found her yet, Mrs. Raab. Then what are you doing here? Onu henüz bulamadık, Bayan Raab. O zaman burada ne arıyorsunuz? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
We've got a new lead in the case. Yeni bir gelişme oldu. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
A new lead. Yeni gelişme. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
So, what? You've been working on this all this time? Bunca zamandır bunun üzerinde mi çalışıyordunuz? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Not exclusively, but I haven't given up. Özel olarak değil ama peşini bırakmadım. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Xanax. Xanax. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
My doctors have given them all to me. Xanax, Prozac, Paxil. Doktorlarım bunları hepsini bana verdi: Xanax, Prozac, Paxil. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
They work miracles, right? Mucize yaratıyorlar, değil mi? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
So what do you want from me? Evet, benden ne istiyorsunuz? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
We're just here to let you know that we're actively on the case again... Buraya size davayı yeniden açtığımızı haber vermeye geldik ve... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
and as things move forward, we may have some questions for you. ...ilerlemeler olduğu için size bir kaç sorumuz var. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Oh, God. After four years, don't you think you'd have some answers? Tanrım, dört yıl sonra, bazı cevaplar alabileceğini düşünmüyorsun değil mi? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Look, Mrs. Raab, I know that after all this time... Bakın, Bayan Raab. Biliyorum bu kadar zaman sonra... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
it's going to be really difficult for you to go through all this stuff again. ...bunları tekrar yaşamak sizin için zor olacak. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Yeah. So we're done here, I guess. Öyleyse, burada işimizin bittiğini düşünüyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I guess I had too much to drink... Sanırım çok fazla içtim... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
'cause the next thing I remember... ...çünkü en son hatırladığım şey... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I'm in this motel room. Bu otel odasındayım. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
He started taking off my clothes. Kıyafetlerimi çıkarmaya başladı. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I said I didn't want him to and he... Ona istemediğimi söyledim ve o... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
It's okay, Trista. Take your time. Önemli değil Trista. Acele etmene gerek yok, yavaş yavaş anlat. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
He started hitting me... Bana vurmaya başladı. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
calling me these names. Bana küfürler etti. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I just kept fighting. Karşı koyup duruyordum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Don't worry. We're going to find him. Endişelenme. Onu bulacağız. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
We think the same man that attacked you... Sana saldıran adamın... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
may be responsible for the disappearance of another woman. ...başka bir kadının kaybolmasıyla ilgili olabileceğini düşünüyoruz. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Disappearance? Kayıp mı? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Is there anything else you can remember? Hatırlayabildiğin bir şey var mı? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Just got this composite sketch of the guy that attacked Trista Bowden. Trista Bowden'e saldıran adamın robot resmini aldık. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I was wondering if you recognized him. Onu tanıyabilecek misin, merak ediyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Does it look like anyone you interviewed back in the day? Gün içinde karşılaştığın birilerine benziyor muydu? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Doesn't look familiar. She give us anything else? Tanıdık görünmüyor. Başka bir şey söyledi mi? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Just that he said he was a doctor... Sadece doktor olduğunu söyledi... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
but she didn't believe it. She thought it was just a pickup line for him to get laid. ...fakat buna inanmıyordu. Onu tavlamak için bir numara olduğunu düşünmüş. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
She say what kind of doctor? Ne doktoru olduğunu söyledi mi? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
She doesn't remember. Sorry. Hatırlamıyor. Üzgünüm. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Jack, do you remember that tube of skin cream... Jack, Jessica'nın ecza dolabında bulduğumuz... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
we found in Jessica's medicine cabinet? ...vücut kremini hatırlıyor musun? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Yeah, you do. Betamethasone. We couldn't find a prescription for it. Evet, evet, hatırlıyorsun. Betamethasone. Ona ait bir reçete bulamamıştık. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
We called every dermatologist in Manhattan... Bir bağlantı var mı diye Manhattan'daki... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
to see if there was a connection. ...bütün cildiyecileri aramıştık. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
And? The guy that attacked Trista... Ve? Trista, saldıran adamın... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
said that he was a doctor. ...doktor olduğunu söyledi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
So what are you saying, the killer's a dermatologist? Ne demek istiyorsun, katil bir cildiyeci mi? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Hear me out. Şunu dinle. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
We get the DMV photos of every dermatologist in the area... O bölgedeki bütün cildiyecilerin fotoğraflarını Motorlu Taşıtlar Dairesi'den... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
run them by Trista. ...alalım ve Trista'ya gösterelim. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I might be right, you know? Sure. Go ahead. Run it out. Haklı olabilirim, değil mi? Peki, git bakalım. Araştır. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
No? Okay. Bu değil mi? Tamam. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Dr. Polk? Yeah. Dr. Polk? Evet. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I'm Special Agent Jack Malone from the FBI. Özel Ajan Jack Malone FBI. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I'm placing you under arrest for the rape and assault of Trista Bowden. Trista Boden'a tecavüz ve saldırıdan tutuklusunuz. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
We also have a warrant to search your house... Ayrıca elimizde Jessica Raab'ın kaybolmasıyla ilgili... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
in connection with the disappearance of Jessica Raab. ...araştırma yapmak için evinizi arama yetkimiz var. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I don't know what you're talking about. It's okay. Neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Önemli değil. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
We'll lock the house on our way out. Giderken kapıyı kilitleyeceğiz. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
You have the right to remain silent... Sessiz kalma hakkında var... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Jack, I think you ought to see this. Jack, bunu görmen lazım. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
I answered a personal ad she put in the paper... Gazeteye verdiği kişisel reklamı aradım. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Iooking for someone into kinky stuff. Eğlenecek birisini arıyordu. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
She had a fantasy. She wanted... Bir fantazisi vardı. Birisinin ona tecavüz etmiş ve... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
someone to pretend to rape and kill her while she videotaped it. ...onu öldürmüş numarası yaparken bunun videoya kayıt yapılmasını istedi. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
So, what? The tape's a fake? Yes, I... Ne yani, kaset sahte mi? Evet! Ben... Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Why would I keep something that proved that I murdered her? Neden onu öldürdüğümü kanıtlayacak bir şeyi saklayayım? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Why keep it at all if it was Jessica's fantasy? Eğer bunların hepsi Jessica'nın fantazisiyse neden sakladın? Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
She sent me a copy. I didn't even remember I had it. Bana bir kopyasını yolladı. Elimde olduğunu bile unutmuşum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Strange. We never found a copy in her apartment. Garip. Jessica'nın apartmanında bir kopya bulamadık. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
That's not my problem. But it is your problem, Dr. Polk. Bu benim sorunum değil. Bu sizin sorununuz, Dr. Polk. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
You raped and beat Trista Bowden, and you murdered Jessica Raab. Trista Boden'a tecavüz edip onu dövdünüz ve Jessica Raab'ı öldürdünüz. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
You are going away for a very long time. İçeride çok uzun süre kalacaksınız. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
Okay, look. I admit what happened to Trista. Tamam. Trista'ya olanları kabul ediyorum. Without a Trace Risen-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181717
  • 181718
  • 181719
  • 181720
  • 181721
  • 181722
  • 181723
  • 181724
  • 181725
  • 181726
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim