Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181655
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm looking for a small town in Wisconsin. | Wisconsin'de küçük bir kasaba adı. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Seven letters. Starts with a B. | Yedi harfli. B ile başlıyor. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Okay, let's see. | Tamam bakalım. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Bayside. | Bayside. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Baraboo. | Baraboo. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Baraboo? Yeah. | Baraboo? Evet. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
It was the home of the Circus World Museum. | Sirk Dünyası Müzesi oradaydı. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Get out. You've been there? Yeah. | Orada mıydın? Evet. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
When? Class trip. Eighth grade. | Ne zaman? Sekizinci sınıfta. Okul gezisinde. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Snuck off with Stephanie Lowe to smoke pot. | Stephanie Loew ile ot içmek için kaçmıştık. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Almost got left behind. | Neredeyse orada kalıyorduk. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Can you imagine being stuck in a place called Baraboo? | Baraboo isimli bir yerde tıkılıp kaldığını düşünebiliyor musun? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
What's more incredible is that it fits. | Komik olan kelime buraya uyuyor. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
What are we doing, Jack? | Biz ne yapıyoruz Jack? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
We're laying on your bed, listening to the rain, doing a crossword puzzle. | Yatakta yatıp, yağmuru dinleyip, bulmaca çözüyoruz. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
You okay? You seem a bit out of it today. | İyi misin? Bugün biraz dalgın görünüyorsun. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Honestly? Yeah. | Dürüst olmamı istiyor musun? Evet. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I kind of feel responsible for what's going on with Jack. | Olanlardan kendimi sorumlu hissediyorum Jack. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry. No. | Özür dilerim. Gerek yok. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Okay, I'm gonna get back to the tree. Okay. | Ben ağaca geri döneyim. Tamam. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Are you thinking of going back to dating Miss Spade? | Bayan Spade'le tekrar ilişki yaşamayı düşünüyor musunuz? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
It's in the past. | O geçmişte kaldı. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Well, are you dating anyone else? No. | Şu anda başka biriyle görüşüyor musunuz? Hayır. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Do you think you'll be dating in the future? | Gelecekte bir ilişki yaşayacağınızı düşünüyor musunuz? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I would assume so, yes. | Muhtemelen evet. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
And continuing this 60 hour work week? | Haftada 60 saat çalışmaya da devam edecek misiniz? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I just want to address this work issue thing. | Şu iş konusunu açıklığa kavuşturayım. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
My wife is a full partner in a law firm. She works full time. | Karım bir avukatlık firmasının ortağı. Tam zamanlı çalışıyor. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Your wife's work will be in her deposition. | Karınızın işi onun ifadesi alınırken konuşulacak. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Right now we're talking about you, and you haven't answered the question. | Şu anda sizin hakkınızda konuşuyoruz ve soruya cevap vermediniz? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I will modify my hours. I will hire a full time nanny. | Saatlerimi değiştireceğim. Tam zamanlı bir bakıcı tutacağım. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I will do whatever I have to do to make sure that my girls are taken care of. | Kızlarımın rahatı için elimden geleni yapacağım. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
They will become my number one priority. | Benim bir numaralı önceliğim olacaklar. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Are you saying they haven't always been in the past? | Geçmişte bir numaralı önceliğiniz değiller miydi? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
My girls have always been the most important thing in my life. | Kızlarım her zaman hayatımdaki en önemli şeylerdi. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Your past actions demonstrate that? No. | Geçmişteki davranışlarınız bunu gösteriyor mu? Hayır. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Are your past actions an indication of what's gonna happen in the future? | Geçmişteki davranışlarını gelecekte olacakların bir göstergesi mi? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I believe my client's answered this line of questioning. Let's move on. | Bence müvekkilim bur sorulara cevap verdi. Devam edelim. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Hang on. Is this the colleague that we're waiting on? | Bir dakika. Beklediğiniz iş arkadaşınız o muydu? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
We're off the record. What kind of stunt is this? | Kaydı durduralım. Ne tür bir oyun bu? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I have every right to be here. You know that. | Burada olmaya hakkım var. Bunu biliyorsun. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Your attorney has every obligation to inform us. | Avukatın bizi bilgilendirmeliydi. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
My flight was delayed. We didn't know if I'd make it. | Uçağım rötar yaptı. Gelip gelemeyeceğimi bilmiyorduk. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Maybe my client can do this some other time. | Belki müvekkilimin migreni tutar bunu başka bir zaman yapabiliriz. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I apologize if we've ruffled any feathers here. | Sizi kızdırdıysak özür dilerim. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
It's within your right to adjourn. | Erteleme hakkınız var. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Maybe we should adjourn. No, I wanna finish this now. | Belki ertelesek iyi olur. Hayır. Bunu bugün bitirmek istiyorum. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
We're back on the record. | Kayda devam edelim. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Have it be noted that Maria Malone has now joined the proceedings. | Maria Malone'un görüşmeye dâhil olduğunu not edelim. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
In April 2003, you were working on a case that involved... | Nisan 2003'te Delia Rivers isimli araştırmacı gazetecinin... | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
...the disappearance of an investigative reporter, Delia Rivers. | ...kaybolması davasında çalışıyordunuz. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Yes, I was. | Evet çalışıyordum. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
What was the conclusion? She was murdered. | Davanın sonucu neydi? O öldürüldü. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
By whom? Freddy Cattan. | Kim tarafından? Freddy Cattan. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
And during that case, did Mr. Cattan threaten your family? | Bu dava sırasında Bay Cattan ailenizi tehdit etti mi? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Yes, he did. How so? | Evet etti. Nasıl? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
One of Mr. Cattan's men confronted my wife and daughters outside their school. | Bay Cattan adamlarından biri karım ve kızlarımla okullarının önünde karşılaştı. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Were either of the children affected by this? | Çocuklar bundan etkilendi mi? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Hanna had some nightmares. | Hanna bâzı kabuslar gördü. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
If you were to get sole custody of Hanna and Kate... | Hanna ve Kate'in velayetini alırsanız... | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
...could you be sure that wouldn't happen again? | ...bunun tekrar olmayacağından emin olabilir misiniz? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Any more than you can be sure you won't be hit by a bus. | Size otobüs çarpmayacağından da emin olamazsınız. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
You're not concerned? About you being hit by a bus? No. | Umrunuzda değil mi? Size otobüs çarpması mı? Değil. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
No, about endangering your family. Yes, of course I am. | Hayır, ailenizi tehlikeye atmak. Tabii ki de umrumda. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
But you'd rather your children live with you here than in Chicago. | Ama çocuklarınızın Chicago yerine burada yaşamasını istiyorsunuz. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I would rather that my wife and children lived in New York. | Karımın ve çocuklarımın New York'ta yaşamasını isterdim. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Right. What, you doubt that? | Tamam. Bundan şüpheniz mi var? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I think it's convenient for you to say that now. | Şu anda bunu söylemen normal. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
You left without an explanation. | Bir açıklama yapmadan gittin. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I did explain. You didn't hear it. You didn't explain it clearly. | Açıkladım. Sen duymadın. Tam olarak açıklamadın. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Okay, in addition to the physical risks of being in the FBI... | FBI'da olmanın fiziksel risklerine ek olarak... | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
...is it emotionally demanding as well? | ...duygusal olarak da ihtiyaçları var mı? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
You have children? A son. | Çocuğun var mı? Bir oğlum var. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
You know, I would never fight the way Jack is, you know, for the kids. | Çocuklar için Jack gibi savaşmazdım. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Maybe he's trying to prove he's not his old man. | Belki de yaşlı bir adam olmadığını kanıtlamaya çalışıyordur. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
No. You know, he just really loves those girls. | Hayır. O kızlarını gerçekten seviyor. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. He's a good father. | Evet. O iyi bir baba. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I'm sure he'd really be happy to hear you say that. | Eminim bunu söylediğinizi duysaydı çok mutlu olurdu. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I was never around much when he was growing up. | Evet. O büyürken pek fazla etrafında olamadım. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Army, you know? It's a tough job. | Ordudaydım? Zor bir iş. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, but so is his. | Evet ama onunki de öyle. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, especially when you take everything to heart. | Evet. Özellikle de her şeyi içine atıyorsan. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
You mean Jack? Yeah. | Jack mi? Evet. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I wouldn't know. He never talks. | Bilmiyordum. O hiç konuşmaz. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Well, that's what I mean. He keeps everything inside. | Ben de bunu demek istiyordum. Her şeyi içinde tutuyor. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
He talked with his mother, but not with me. | Annesiyle konuşurdu ama benimle konuşmazdı. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I never could figure out what was going on inside that head of his. | Kafasının içinde neler dönüyor hiçbir zaman anlayamazdım. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Out of all the cases you've worked on, which was most difficult emotionally? | Çalıştığınız davaların içinde duygusal olarak en zor olanı hangisiydi. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. Because there have been so many? | Bilmiyorum. Çok fazla olduğu için mi? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Because I've worked on Missing Persons for 12 years. | Çünkü Kayıp Şahıslar biriminde 12 yıldır çalıştığım için. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
How about the Andy Deaver kidnapping? Was that difficult? | Peki ya Andy Deaver'ın kaçırılması? Zor bir dava mıydı? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Yes. Why's that? | Evet. Neden? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
The man who took him was a serial killer who preyed on young children. | Onu kaçıran adam gençleri avlayan bir seri katildi. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Graham Spaulding. Yes. | Graham Spaulding. Evet. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Did that case affect you at all? Not particularly. | O dava sizi etkiledi mi? Pek değil. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Do you remember your daughter Kate's 7th birthday? | Kızınız Kate'in yedinci doğum günü partisi hatırlıyor musunuz? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Did anything out of the ordinary happen? | Sıradışı bir şey oldu mu? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
Not really. Like, did something break? | Tam olarak değil. Bir şeyin kırılması mesela? | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
A camcorder. | Video kamera. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |
How did that happen? You know. | Bu nasıl oldu? Biliyorsunuz. | Without a Trace Malone v. Malone-1 | 2004 | ![]() |