• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181652

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This Paul guy, you remember his last name? Paul denilen bu adamın soyadını hatırlıyor musunuz? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
No, not really, but I'm pretty sure... Hayır. Ama aynı yurtta... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...that they lived in the same dorm. ...kaldıklarından gayet eminim. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Thanks, Mr. Beale. You've been a great help. Teşekkürler. Çok yardımcı oldunuz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Skye's residence hall had 600 students. Skye'ın yurdunda 600 öğrenci var. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
So far I've got seven Pauls. Şimdiye kadar 7 Paul buldum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Give me the ones you got, start running them down. Bulduklarını ver, araştırayım. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You might not have to. That was the tow company. Buna gerek kalmayabilir. Az önce çekici şirketi aradı. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I got the make and model of the car she was in, a red Honda CRX. Skye'ın bindiği arabanın modelini ve markasını aldım. Kırmızı bir Honda CRX'miş. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Okay, the only Paul in Redford with a car... Redford'da bu tarife uyan bir arabaya sahip tek Paul,... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...matching that description is a Paul Cartwright. ...Paul Cartwright. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Current address is in Millburn. Şu anki adresi Milburn'de. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
That's the same town as the thrift store. Eskicinin olduğu kasabada. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Agent Malone. This is Agent Johnson. Ajan Malone. Bu da Ajan Johnson. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
This is about Skye Petersen? Yes. Mesele Skye Petersen mı? Evet. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
We're reinvestigating her disappearance. Onun ortadan kaybolmasını yeniden araştırıyoruz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You went to school with her, right? We were friends. Onunla aynı okula gitmiştiniz değil mi? Arkadaştık. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
There's a guy in prison for killing her, right? Onu öldürmekten hapis yatan bir adam var değil mi? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Where were you the night she disappeared? Skye'ın kaybolduğu gece neredeydiniz? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
That was seven years ago. I don't remember. Yedi sene önceydi. Hatırlamıyorum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
But if you were with her, you'd remember. Ama onunla birlikte olsaydınız hatırlardınız değil mi? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Yes. So were you with her? Evet. Onunla birlikte miydiniz? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
No. Why would you think that? Your car. Hayır. Neden böyle düşünüyorsunuz? Arabanız,... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
It broke down off Route 531. Skye called for a tow truck. ...531. Yol'da bozulmuş. Skye bir çekici çağırmış. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Someone was with her. Birisi onun yanındaymış. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You know dorm life, I left my keys out all the time. Yurttayken anahtarlarım sürekli açıkta olurdu. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Whoever was with Skye must have taken them. Skye'ın yanında her kim varsa o almıştır. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Well, if it wasn't you, how'd you get hold of Skye's backpack? Madem o kişi siz değildiniz, Skye'ın sırt çantasının sizde ne işi vardı? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Your wife dropped it off at a thrift store three days ago. Eşiniz bunu üç gün önce bir eskiciye bırakmış. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I was pretty messed up with what happened to her. Ona olanlar yüzünden çok üzülmüştüm. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I went into her room and I took it. Odasına gittim ve aldım. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
To have something to remember her by. Ondan hatıra kalsın diye. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...it wasn't in her room. It was with her when she disappeared. ...bu çanta onun odasında değildi. Kaybolduğu sırada onun yanındaydı. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Why'd you marry somebody that looks just like her? Peki neden tıpatıp ona benzeyen biriyle evlendiniz? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Leave my wife out of it. Eşimi bu işe karıştırmayın. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
My hair was short when Paul and I met. Paul ile tanıştığımda saçlarım kısaydı. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
It was his idea to let it grow. Uzatmamı o istedi. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Listen, we know this is hard. Bunun güç olduğunu biliyoruz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
So then the backpack was hers? Sırt çantası ona mı aitmiş? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Yeah, she had it the night she disappeared. Evet, kaybolduğu gece yanındaydı. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Why would he keep something like that? Neden böyle bir şeyi saklasın? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
He was furious when I gave it away. Çantayı verdiğimde çok öfkelendi. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Ever since, he's been moody and upset. O zamandan beri de morali bozuk ve sinirli. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
It's like he's a whole other person. Sanki bambaşka biri oldu. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Must have been mad when you found out... Skye'ın profesörüyle çıktığını... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...that Skye had been dating her professor. ...öğrenince çok kızmış olmalısın. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
That was a secret. I didn't know until the news. Bu bir sırdı. Haberlerde duyuncaya kadar bilmiyordum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You didn't know when you saw them coming out of the subway together? Onları metrodan birlikte çıkarken gördüğünde de mi bilmiyordun? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You sent those photos to Mrs. Beale to break up the affair. Onların ilişkisine son vermek için o fotoğrafları Bayan Beale'e sen gönderdin. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
We talked to her, Paul. She told us. Onunla konuştuk Paul. Bize söyledi. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
He was using her. Profesör onu kullanıyordu. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
She was just gonna get her heart broken. That's why I sent them. Kalbi kırılacaktı. O yüzden gönderdim. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
If Beale was out of the way, you'd stand a chance with her? Bay Beale aradan çekilirse, onunla bir şansın olabileceğini mi sandın? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
It wasn't about that. Mesele bu değildi. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Because as far as I can tell, she wasn't even remotely interested in you. Çünkü bana kalırsa sen onun umurunda bile değilmişsin. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You weren't even a blip on the radar. What would make you say that? Seni fark etmiyormuş bile. Neden böyle bir şey söylüyorsunuz? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Thirty seven interviews done with people that loved and cared about Skye. Skye'ı seven ve ona değer veren kişilerle yapılan 37 görüşmede,... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
We asked about every person in her life. You know how many times... ...onlara Skye'ın hayatındaki herkes hakkında sorular sorduk. Senin adın kaç kez geçti... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...your name came up? ...biliyor musun? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
What did you do to her, Paul? Ona ne yaptın Paul? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Let Skye's mother put her daughter to rest. İzin ver de, Skye'ın annesi artık kızını gömebilsin. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I'm sorry, but I can't help her. Üzgünüm ama ona yardımcı olamam. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Your wife is watching this entire interview. Eşin bütün bu görüşmeyi izliyor. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
We told her what you did to Skye. I didn't do anything. Skye'a ne yaptığını ona anlattık. Ben hiçbir şey yapmadım! Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You still can't admit it. Hala itiraf edemiyorsun değil mi? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You ran like a coward, let this guy rot in jail... Bir korkak gibi kaçtın ve bu adamın senin yaptığın... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...for seven years for something you did. ...bir şey yüzünden yedi sene hapiste çürümesine göz yumdun! Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Why don't you look at him? Go on, look at him. Neden ona bakmıyorsun? Hadi, bak ona! Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You flush this guy's life down the toilet, and what do you do? You marry... Bu adamın hayatını mahvettin. Peki sonran ne yaptın? Skye'ın Xerox... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...the first copy of Skye that you meet. Stop it. ...kopyası gibi olan ilk kişiyle evlendin. Kes şunu! Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Beale wasn't the reason that Skye wasn't in love with you. Skye'ın sana aşık olmamasının nedeni Beale değildi. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Why don't you do the right thing, admit that you did it? Öyleyse neden doğru olanı yapıp suçunu itiraf etmiyorsun? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Just tell us what happened, Paul. Bize neler olduğunu anlat Paul. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I saw how upset she was when she left the dorm. Yurttan ayrılırken onun ne kadar üzgün olduğunu gördüm. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
So I followed her in my car. Onu arabamla takip ettim. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
When she pulled over at the rest stop, I decided I would try and talk to her. Arabasını mola yerinde durdurunca onunla konuşmaya karar verdim. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Skye. Skye. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Hey. Where are you headed? Merhaba. Nereye gidiyorsun? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
How about you? Aunt's house. Ya sen? Teyzemin evine. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
She's got some old furniture I'm picking up. Eski mobilyalarını alacağım. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Hey, are you all right? Yeah. İyi misin? Evet. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I just kind of broke up with my boyfriend. Erkek arkadaşımdan ayrıldım. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I didn't even know you had one. Erkek arkadaşın olduğunu bilmiyordum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
He was sort of my professor. It was this big secret. Profesörümde aslında. Çok büyük bir sırdı. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
That guy who you were with that day I ran into you by the subway. Metroda seninle karşılaştığımda yanındaki adam mıydı? Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Yeah. Right. Evet. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
You're the first person at school I've told. Okulda bunu ilk söylediğim kişi sensin. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
It feels pretty good. İyi geldi aslında. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Anyway, you're practically a stranger, and here I'm unloading my entire life. Ama sen benim için bir yabancı sayılırsın. Ben ise burada sana bütün hayatımı anlatıyorum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
It's cool. Unless you have to go. Sorun değil. Tabii gitmen gerekmiyorsa. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Going home may be the worst idea I've ever had. Eve gitmek şimdiye kadar aklıma gelen en kötü fikir olabilir. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
So don't go. Gitme öyleyse. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
We could hang out. Talk. Takılabiliriz. Konuşuruz. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I know a place nearby that's pretty cool. Yakınlarda çok güzel bir yer biliyorum. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Sure. That sounds great. Olur. Harika fikir. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I drove. Arabayı ben kullandım. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
We thought about turning around when we got the flat, but by then... Lastiğimiz patlayınca dönmeyi düşündük,... Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
...we were practically there. ...ama gideceğimiz yere çok az kalmıştı. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
Everything was going great. Her şey harika gidiyordu. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
I'm glad we came. Geldiğimize sevindim. Without a Trace Lost Time-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181647
  • 181648
  • 181649
  • 181650
  • 181651
  • 181652
  • 181653
  • 181654
  • 181655
  • 181656
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim