• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181632

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...at 4:30 in the morning, said the place had been robbed. ...4:30'da aramış ve dükkanın soyulduğunu söylemişler. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
What time do you normally get here? Six o'clock. Siz normalde kaçta geliyorsunuz? Altıda. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I wake up early, so I usually work mornings. Erken uyanırım. O yüzden genelde sabahları çalışırım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Sun comes in at 9. Sun dokuzda gelir. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
But didn't you say that she worked the late shift last night? Onun dün gece, gece mesaisinde çalıştığını söylememiş miydiniz? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She was filling in for her brother, Jin. Right. Kardeşi Jin'in yerine bakıyordu. Peki. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Mrs. Kim, is there any possibility... Bayan Kim, kızınızın başı derde... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...that your daughter was in some kind of trouble... ...girmiş olabilir mi? Kasadan parayı... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...and she was the one who took the money from the register and left? ...alıp giden o olabilir mi? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Not my daughter. She is responsible girl. Benim kızım yapmaz. O sorumluluk sahibi bir kızdır. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She would not steal from us. Bizden para çalmaz. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
We were robbed. My daughter is missing. Biz soyulduk! Kızım kayboldu! Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Why won't you look for her? Mrs. Kim, we are looking for her. Neden onu aramıyorsunuz! Bayan Kim, onu arıyoruz. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Look, right now we need to keep this area clear. Bu alanda kimsenin olmaması gerek. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Let the investigators do their work... And I'll keep you updated. Bırakalım da müfettişler işlerini yapsın. Sizi gelişmelerden haberdar ederim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Anything off the security cameras? Nada. Güvenlik kameralarından bir şey çıktı mı? Hayır. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Mrs. Kim said the camera's broken. Bayan Kim, kameranın bir aydır bozuk olduğunu söyledi. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Did she know about this guy Wendy was arguing with? Wendy'nin tartıştığı kişi hakkında herhangi bir şey biliyor muymuş? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
No, and I asked her about a boyfriend. She said Wendy doesn't have one. Hayır. Ona Wendy'nin erkek arkadaşı var mıydı diye sordum ama olmadığını söyledi. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Well, the witness I just spoke to said the argument seemed very personal. Konuştuğum tanık özel bir tartışma yapıyor gibi göründüklerini söyledi. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
So maybe things got out of hand, the guy kidnapped her. Belki de işler kontrolden çıkmıştır. Adam onu kaçırmıştır. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
And then he made it look like a robbery. Yeah. Sonra da soygun süsü vermiştir. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'd say we should start looking for a boyfriend. Kızın erkek arkadaşını arayalım derim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I say you're right. Haklısın derim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Looks like a fashion studio in here. Burası bir moda atölyesine benziyor. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I guess her time at FIT was well spent. Yup. "FIT" vaktini iyi kullanıyormuş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
The fabrics look pretty high end. Look at this. Kumaşlar çok kaliteli görünüyor. Şuna bak. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'm sure she put every penny she made into her designs. Eminim kazandığı her kuruşu tasarımlarına harcıyordu. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I love an organized woman. Düzenli kadınlara bayılırım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She's got tax records, student loan docs... Vergi kayıtlarını, burs belgelerini... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...insurance info and her SoHoSingles. com profiles. ...sigorta bilgilerini ve "sohosingles.com" profillerini saklamış. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
What, she's Internet dating? Yeah. İnternetten sevgili mi buluyormuş? Evet. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
All Caucasian men in their 20s and early 30s. 20'li ve 30'lu yaşlarındaki bütün beyaz erkekler. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
All right, listen to this: Şunu dinle: Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
"You looking for love in all the wrong faces? "Aşkı hep yanlış yüzlerde mi aradın?" Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Well, your search stops here. "Arayışın burada sona eriyor. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'm smart, funny... Zekiyim, komiğim... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...and I'm hoping for a long term relationship. " ...ve uzun süreli bir ilişki arıyorum. " Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
How far back do they go? Looks like about five months. Ne kadar eskilere gidiyor? Beş ay kadar. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
It's probably hard. What are you talking about? Çok zor olmalı. Neden bahsediyorsun? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
A young girl from a traditional family trying to break out on her own. Geleneksel bir aileden gelen bir kız kendi ayakları üstünde durmaya çalışıyor. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
It's not easy, Danny. Are you joking? Hiç kolay değil, Danny. Dalga mı geçiyorsun? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She's got a scholarship, her own apartment, she's beautiful. Bursu var, kendi dairesi var, güzel. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Then why is she back at the deli and Internet dating? O zaman niye dükkana geri döndü? Neden internetten sevgili buluyor? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Who knows? Okay. Got it. Kim bilir? Tamam. Buldum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
The name of the guy she was to meet last night. Dün gece buluşması gereken adamın adı. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
George... Zousmer. George... Zousmer. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
We got him. Onu buldum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Sun never told me she was Internet dating. Sun bana internetten birileriyle çıktığını hiç söylememişti. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Where did you find this? In Wendy's apartment. Bunu nereden buldunuz? Wendy'nin dairesinden. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
When was the last time you saw your sister? Kız kardeşini en son ne zaman gördün? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I worked a double shift... Çifte mesai çalıştım... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...and then Sun came and relieved me around 10. ...sonra Sun gelip on gibi yerime geçti. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Double shift. Does that happen a lot? Yeah, it's just the way it is. Çifte mesai mi? Bu sık oluyor mu? Evet. İş bunu gerektiriyor. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
We've been short handed ever since my father had a stroke. Babam felç geçirdiğinden beri eleman sıkıntısı çekiyoruz. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
How'd you get that? Oh, it's... It's nothing. Şu nasıl oldu? Önemli bir şey değil. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Oh, good. How'd you get it? Güzel. Peki nasıl oldu? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
We were robbed last week, so... What? Geçen hafta soyulduk. Ne? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You've never told me or your father. Bana ya da babana hiç söylemedin. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Well, I think he has enough to worry about, Mom. Babamın zaten yeterince derdi var anne. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Hey, why don't you tell us what happened? Bize neler olduğunu anlat. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Okay, they came in through the front, and they had a gun. Önden geldiler. Silahlıydılar. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Get your hands up. Eller yukarı! Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Get your hands up now. You heard what he said, Jackie Chan. Ellerini kaldır! Dediğini duydun Jackie Chan! Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Now open the drawer and give us the cash. Şimdi çekmeceyi aç ve bize parayı ver. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Don't think about calling the cops unless you got a death wish. Ölmek istemiyorsanız sakın polis çağırmaya kalkmayın. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Just take what you want and get out. I think I'll do that. Ne istiyorsanız alıp gidin. Öyle yapacağım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Yo, fill it. Okay. I'm sorry, I'm sorry. Doldur şunu! Üzgünüm. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Hurry up. Don't hurt us, all right? Çabuk. Lütfen bize zarar vermeyin. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Come on. Okay. Hadi! Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Yo, let's go. Gidelim! Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You tell anyone about this, we'll kill you both. Bunu birilerine söyleyecek olursanız ikinizi de öldürürüz. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Okay, wait, so let me get this straight. Şunu açıklığa kavuşturalım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You left your sister here alone on the late shift... Silahlı soyguna uğradıktan sonra... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...after you'd been held up at gunpoint. ...kız kardeşini gece mesaisinde yalnız mı bıraktın? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Look, I already told you, we're short staffed. Eleman açığımız olduğunu söylemiştim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Yeah, you did tell us that. Why didn't you file a police report? Evet bunu söylemiştin. Neden polise haber vermedin? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
We don't call the police. Why not? Biz polisi aramayız. Neden? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You people never do anything when we robbed. Biz soyulduğumuzda siz hiçbir şey yapmazsınız. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
There's no security tape. Güvenlik kaseti de yok mu? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I already told you, our cameras are broken. Söylemiştim. Kameralar bozuk. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
George, according to our reports... George, raporlarımıza göre, Wendy'yi en... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...you were one of the last people to see Wendy. ...son gören kişilerden biri sensin. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I don't know what happened to her. I went straight home after I saw her. Ona ne olduğunu bilmiyorum! Onu gördükten sonra doğruca eve gittim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You can ask my doorman. We spoke to your doorman. Kapıcıma sorabilirsiniz. Kapıcınla konuştuk. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
He said that you'd got back around 11:30. 23:30 sularında dönmüşsün. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
He also says there's an emergency exit... Ama bize şunu da söyledi. Canı sigara çektiğinde... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...that he disconnects and props open when he wants a cigarette. ...açabileceği bir acil çıkış varmış. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You could've snuck out that way. Why would I do that? Oradan gizlice çıkmış olabilirsin. Bunu neden yapayım? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I don't know. Do you smoke? Bilmem. Sigara içiyor musun? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I swear, I didn't do anything to Wendy. Yemin ederim, ben Wendy'ye hiçbir şey yapmadım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I really like her. That's not what the customer thought. Ondan gerçekten hoşlanıyorum. Ama müşteri öyle düşünmemiş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
When she didn't show up to dinner, I was worried. Yemeğe gelmedi. Endişelendim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
And I go over there, and I see that she's okay. Oraya gittim ve onu iyi görünce... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'm thinking that she blew me off. I was... I was pissed. ...beni ektiğini düşündüm. Çok kızdım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
So you stalked her? No. Onu takip mi ettin? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'm telling you, I was concerned. How many times have you two dated? Dedim ya kaygılanmıştım. Kaç kez çıktınız? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I don't know. Last night would've been our fifth date. Bilmiyorum. Dün gece beşinci çıkışımız olacaktı. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Right, so you went out last night looking for a little action. Yani dün gece dışarı çıktın. Biraz macera arıyordun. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She stood you up. You got angry. It wasn't like that. Ama seni ektiği için sinirlendin. Öyle olmadı. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181627
  • 181628
  • 181629
  • 181630
  • 181631
  • 181632
  • 181633
  • 181634
  • 181635
  • 181636
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim