• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181628

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe it's some kind of code. Belki bir tür kodtur. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
"Make sure D.S. Knows about D.P.A." " D.S'nin, D.P.A.'yı bildiğinden emin ol." Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
D.S.? "D.S." nedir? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Yep. Here we go. İşte bir tane daha. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
"Ask D.S. About 95." " D.S.'ye 95'i sor." Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
First we have to see if there is a D.S. In his life. Önce hayatında "D.S." olup olmadığını öğrenmeliyiz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
How about an Alice? Alice'e ne dersin? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Did you know that your brother was ill? Kardeşinizin hasta olduğunu biliyor musunuz? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I thought it was a possibility. Yes. Bunun olabileceğini düşünüyordum. Evet. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
That's why I came to see him a couple of weeks ago. Bu yüzden iki hafta önce onu görmeye gittim. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Make sure he was okay. İyi olduğundan emin olmak için. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
And was he? İyi miydi? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
No. He was scared. Hayır. Korkuyordu. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Paranoid? No. Paranoya mı? Hayır. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Scared of what was happening to him. Ona olan bir şeyden korkuyordu. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Something going on with your windows? It's a bug thing. Camlardan içeriye bir şey mi giriyor? Böcek gibi şeyler. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I keep meaning to call the exterminator about that. Bu yüzden ilaçlama şirketini aradım. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Yeah. I'll get around to that. Evet. Bununla ilgileniyorum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Yeah, I'm fine. You didn't sound so good on the phone. Evet, iyiyim. Telefonda sesin iyi gelmiyordu. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I got a lot on my mind. Like what? Aklımda çok fazla şey var. Ne gibi? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
A lot of things. Birçok şey. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I've actually been thinking a lot about Dad lately. Aslında son zamanlarda babamı çok düşünüyorum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
What about him? Hangi konuda? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I was thinking about when he got sick. Hastalandığı zamanı düşünüyorum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I don't really remember that much. I'm not sure you want to remember. Aslında çok fazla hatırlamıyorum. Hatırlamak istediğini sanmıyorum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Actually, I do. Aslında, istiyorum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Was he hearing things? Bir şeyler duyuyor muydu? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Was he hearing voices? Sesler duyuyor muydu? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Yeah, he did. Evet, duyuyordu. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Is that starting to happen to you, Joe? No. Sana da mı olmaya başladı, Joe? Hayır. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Joe. It's me. Joe. Karşındaki benim. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I'm scared, Kate. Korkuyorum, Kate. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
You're going to be okay. We're going to figure this out. İyi olacaksın. Bu sorunu çözeceğiz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
When he mentioned the voices... Seslerden bahsettiği zaman... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Joe's 26. So was my father when it started. Joe 26 yaşında. Babamda da o yaşta başlamıştı. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
So your father has schizophrenia. He did. He killed himself. Yani babanız şizofreni hastasıydı. Evet. Kendini öldürdü. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
The next day, I took him to see a psychiatrist for consultation. Ertesi gün, Joe'yu muayene için psikiyatriste götürdüm. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
We made another appointment for the next week. Gelecek hafta için randevumuz var. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I should've stayed and made sure he went. Yanında kalıp muayeneye gittiğinden emin olmalıydım. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Excuse me, Mrs. Manning. Special Agent Jack Malone. Affedersiniz, Bayan Manning. Özel Ajan Jack Malone. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I'd like to ask you a couple of questions about your brother. Kardeşiniz hakkında birkaç soru sormak istiyorum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Did he ever mention anyone named Alice? Size, Alice adında birinden bahsetti mi? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
No, I'm sorry. Do you recognize the girl in this sketch? Hayır, üzgünüm. Bu çizimdeki kızı tanıyor musunuz? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
No. I'm sorry to do this to you. Hayır. Bunları yaptığım için üzgünüm. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He made several references to a D.S. In his datebook. Ajandasında birçok defa "D.S." kelimeleri yazılıydı. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Do you have any idea who he's referring to? Kim olduğunu biliyor musunuz? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Yeah, there was someone Joe talked about a lot. Evet, Joe, birinden çok bahsederdi. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
An investigator from his office. I think they were working together. Ofisten bir dedektif. Sanırım birlikte çalışıyorlardı. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
His name is Dave... Adı Dave... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Santori, Santini, San something, I think. ...Santori, Santini, San gibi bir şey, sanırım. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Okay. Thank you. I'm going to look into that. Tamam. Teşekkür ederim. Bunu araştıracağım. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Alice? FBI. Alice? FBI. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
We want to talk to you about your lawyer, Joe Gibson. Avukatınız, Joe Gibson hakkında konuşmak istiyorduk. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Never heard of him. Öyle birini tanımıyorum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Didn't he represent you on your soliciting charge? Davanda seni savunan Joe değil miydi? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Do you get that hair color out of a bottle? Alice. O saç rengini şişeden mi elde ettin? Alice. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I'm freezing my ass off here. When was the last time you saw him? Burada donmak üzereyim. Joe'yu en son ne zaman gördün? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I could be making a lot of money right now... Goldilocks ve donmuş popolu bir ayıyla konuşarak vaktimi... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
instead of wasting my time talking to Goldilocks and a skinny ass bear. ...harcamak yerine şu an çok para kazanıyor olabilirdim. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
$50. I'll give you $20. 50 dolar. 20 veririm. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I saw him the day before yesterday. Joe'yu dünden önceki gün görmüştüm. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He came by acting all strung out, like he was on drugs or something. Garip davranıyordu, sanki uyuşturucu kullanmış gibiydi. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Stop it, what are you doing? I'm getting you out of here. Kes şunu, ne yapıyorsun? Seni buradan götürüyorum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He's going to kill you! Come on! Crazy! Seni öldürecek! Hadi gidelim! Kaçık! Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Alice, please come with me. I'll take you home to your mom and dad. Alice, lütfen benimle gel. Seni anne ve babanın evine götüreceğim. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
You'll be safe there. Get off me! Orada güvende olacaksın. Bırak beni! Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
What the hell are you doing? I'm saving her. Sen ne yapıyorsun? Onu kurtarıyorum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
You're saving her? Go on, Alice, get out of here. Onu kurtarıyor musun? Hadi, Alice, git buradan. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I walked away. I didn't see what happened next. Oradan uzaklaştım. Sonra ne olduğunu görmedim. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Is your business manager the kind of guy who might get upset... İş alanı yöneticin, "yatırımlarını" berbat eden biri... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
if someone tried to mess with his investment? ...olduğunda üzülür mü? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Nobody's ever tried. Where do we find him? Daha önce deneyen olmadı. Onu nerede bulabiliriz? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
But you can't tell him I sent you. We won't. Sizi benim görderdiğimi söylemeyin. Söylemeyiz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He hangs out on 123rd Street, Seventh Avenue. 123. Sokak, Yedinci Bulvar'da takılır. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
So what's going on? Joe's got himself in some kind of trouble? Neler oluyor? Joe bir belaya mı bulaştı? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He's been missing for two days, Mr. Santorum. İki gündür kayıp, Bay Santorum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Jeez, I didn't know. Well, what do you need? Tanrım. Bilmiyordum. İhtiyacınız olan nedir? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
We've been going through his personal effects... Onun kişisel eşyalarını araştıryorduk... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
and we found a number of documents referring to a D.S. ...ve dökümanlarda "D.S." kelimelerini gördük. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Just wondering if you might be that person. Bu kişinin siz olup olmadığınızı merak ediyorduk. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Sure. I investigated a few cases for him. Any in the last few months? O benim. Onun için birkaç dava araştımıştım. Son birkaç ayda bunu yaptınız mı? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
No. But he did come to me about a month ago. Hayır. Ama bir ay önce beni görmeye geldi. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He was all wound up about it. Said we had to meet in my car. Her şeyi o ayarladı. Benim arabamda buluşmamızı istedi. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I got a bad feeling about this guy. Something's not right about him. Bu adam hakkında kötü hislerim var. Bir şeyler doğru değil. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Something's not right about everybody you defend. Savunduğun herkes hakkında bir şeyler doğru değildir. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Yeah. This one's different. Evet. Ama bu sefer farklı. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Should've seen him talking to the police. He wasn't nervous at all. Polisler konuşurken onu görmeliydin. Hiç gergin değildi. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
He's done this before, Dave. With other girls and gotten away with it. Bunu daha önce de yapmış, Dave. Başka kızlar var ve hepsinden sıyrılmış. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I'm sorry, Joe. I can't do it. I'm swamped right now. Üzgünüm, Joe. Bunu yapamam. Şu sıralar iyi durumda değilim. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
It's not going to take you long. Fazla zamanını almaz. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
All information's here, where he lived, worked. Nerede yaşadığına, nerede çalıştığına dair bütün bilgiler burada. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Maybe if you dig around, you'll find something. Eğer araştırırsan, bir şeyler bulabilirsin. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Look it. Even if I did have the time... Bak vaktim olsa bile... Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
you're talking about investigating one of your own clients. ...kendi müvekkilini benden araştırmamı istiyorsun. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I don't got a degree, counselor, but isn't that a no no with you guys? Benim diplomam yok, avukat bey, ama bu sizin yapacağınız türden bir şey değil. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
You know what, Dave? Just forget it. Hey, Joe. Biliyor musun, Dave? Unut gitsin. Hey, Joe. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
No. Thanks for nothing. I never figured you for a coward, Dave. Hayır. Bir şey yapmadığın için sağ ol. Bir korkak olduğunu anlayamamışım, Dave. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Anyway, that was it. What was the client's name? Hepsi bu. Müvekkilin adı neydi? Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
I don't know. I didn't want to know. Bilmiyorum. Bilmek istemiyordum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
Holtzman finds out I'm investigating a client, I lose my job. Holtzman bir müvekkili araştırdığımı öğrenmiş olsaydı, işimden olurdum. Without a Trace Hawks and Handsaws-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181623
  • 181624
  • 181625
  • 181626
  • 181627
  • 181628
  • 181629
  • 181630
  • 181631
  • 181632
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim