• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181636

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...had to be angry enough to take that revenge. ...alacak kadar kızmış demektir. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Someone with a serious grudge. Maybe someone she dated. Birisi büyük bir kin beslemiş. Belki çıktığı biridir. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Maybe someone she dated and rejected. Belki de önce çıkıp sonra reddettiği biridir. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Your secretary told us... Sekreterin bize geçen hafta Gavin'in... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...that she took a trip to Gavin's Garage last week. ...Garajı'nı ziyaret ettiğini söyledi. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
That was the same date this ad was put up. Bu ilan da o tarihte yayınlanmış. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
The day you put up that ad. Yani senin yayınladığın tarih. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Your secretary said Wendy stopped by your office... Sekreterin ayrıca, Wendy'nin kaybolmadan... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...the day before she disappeared, and she was distressed... ...önce senin ofisine geldiğini söyledi. Çok huzursuzmuş ve seninle... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...and she really, really needed to talk to you. ...konuşması gerekiyormuş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
It must have slipped your mind. Herhalde seninle konuştuğumuzda aklından çıkmış olmalı. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I don't have to sit here and listen to this, not without an attorney. Bunları dinlemek zorunda değilim. Avukatım olmadan dinlemem. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
We've already got you for cyberstalking. Senin interneti kötüye kullandığını tespit ettik. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
That's a felony. You're looking at a lot of jail time. Bu bir suçtur. Uzun süre hapis yatarsın. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Look, I don't know where she is, okay? She's not into S & M. Onun nerede olduğunu bilmiyorum. Ama sadomazoşist değildi. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Listen, if anyone was playing games, it was you. Oyun oynayan biri varsa, o sendin. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
So she found out about the ad and she confronted you. Kız ilanı buldu ve seninle yüzleşmeye geldi. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Am I correct? Haklı mıyım? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I called her right after I put it up, okay? İlanı yayınladıktan sonra onu ben aradım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I told her I found the ad. Ona ilanı bulduğumu söyledim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I said I Googled her name and it came up. Onun ismini google'da araştırınca bu ilanla karşılaştığımı söyledim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I thought she would want someone to lean on. Bu konuda birisinden destek isteyeceğini düşünmüştüm. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Why'd she go to your office? Neden senin ofisine geldi? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She was upset about the ad. I was out at a meeting. İlana çok sinirlenmişti. Toplantıdaydım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She left me a note... Bana bir not bırakmış... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...told me to meet her at the Caffeinated by FIT after work. ...ve işten sonra Caffeinated'ta onunla buluşmamı söylemiş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'm sorry I missed you today. I'm sorry for not calling first. Bugün seninle görüşemediğim için özür dilerim. Gelmeden önce aramadığım için ben özür dilerim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
But I didn't know where else to go. It's fine, Wendy. Başka nereye gideceğimi bilemedim. Sorun değil Wendy. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Why don't you tell me what happened? Bana olanları anlat. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I went to Gavin's Garage and made them take down the ad. Gavin'in Garajı'na gittim ve ilanı kaldırmalarını sağladım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
But it's been up for two days. Ama ilan iki gündür oradaymış. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
And I'm terrified to go home. Eve gitmeye korkuyorum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I've already had two guys knock on my window... Şimdiden iki adam penceremi tıkladı. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...and I keep getting these disgusting phone calls. Sürekli iğrenç telefonlar alıyorum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
That idiot at Gavin's Garage let someone put up that ad... Gavin'in Garajı'ndaki aptal herif birisinin böyle bir ilanı... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...and he needs to pay. ...yayınlamasına izin verdi. Bunun bedelini ödemesi gerek. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You probably have a very good case against them. Onlara dava açmak için elinde güçlü bir neden var. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Will you help me? Yeah, of course I will. Bana yardım eder misin? Evet, elbette. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I just wanted to meet a nice guy, you know? Sadece iyi bir adamla tanışmak istemiştim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
That's not asking too much, is it? Çok şey istemedim, değil mi? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I just wanted to get her attention. Yeah, well, you probably got her killed. Sadece onun dikkatini çekmek istemiştim. Muhtemelen onun öldürülmesine neden oldun. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Okay. All right, thanks. Okay, bye. Teşekkürler. Hoşça kalın. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Elena, the techs found a set of prints on Wendy Kim's back window. Teknik, Wendy Kim'in arka penceresinde bir dizi parmak izi bulmuş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
The prints match a guy named Walter Cole. Parmak izleri Walter Cole adlı bir adama aitmiş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
He lives in Brooklyn. Brooklyn'de yaşıyor. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Yup, Walter Cole. Thirty eight, married, no record. Evet, Walter Cole. 38 yaşında, evli, sabıkası yok. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Let me see something. Bir bakayım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
How'd you like to have that guy come in through your back window? Böyle bir adamın arka pencerenden gelmesini ister miydin? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You guys are really messing me up here. My boss is gonna kick my ass. Beni mahvediyorsunuz. Patronum canıma okuyacak. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'm sorry to inconvenience you, Mr. Cole. Verdiğimiz rahatsızlık için özür dileriz. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'm sure Ms. Kim was more inconvenienced... Gerçi eminim Bayan Kim, penceresine... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...when you tried to climb through her window and rape her. ...tırmanıp ona tecavüz etmeye çalıştığınızda çok daha fazla rahatsız olmuştur. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
No, that girl put an ad. Neden söz ettiğinizi bilmiyorsunuz siz. Bu ilanı o kız vermişti. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Yeah, and you answered it. Yeah, so what? That's not illegal. Evet, siz de yanıt verdiniz. Ne olmuş yani?Bu yasalara aykırı değil ki. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Look, my wife doesn't exactly like to role play... Eşim bu konuda örnek teşkil edecek biri değildir... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...so I gotta get my kicks elsewhere, you know? ...ben de çözümü başka yerlerde arıyorum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I don't give a crap. What'd you do to the girl? Eşinle ne yaptığın umurumda değil. Kıza ne yaptın? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I never touched the girl. You can ask the guy she was with. Kıza dokunmadım bile. İsterseniz birlikte olduğu adama sorun. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
What guy? Oriental guy. He answered the door. Hangi adama? Doğulu bir adamdı. Kapıyı o açtı. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Look, I tried the window like the ad said, and it was locked. İlanda denildiği gibi pencereden girmeye çalıştım, ama kilitliydi. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
So I went around front. O yüzden ön tarafa geçtim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Well, I guess you got here first, huh? What do you want? Anlaşılan sen önce gelmişsin. Ne istiyorsun? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
She's as hot as her picture. Resmindeki kadar seksiymiş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Maybe I'll come back for some one on one, huh? Belki sonra "teke tek" için gelirim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
What? The ad, it's for sex with the girl. Ne? Bu ilan, bu kızla seks yapmak için verilmiş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
It's not a gangbang. All right, get lost. Grup yapacak değiliz ya. Defol buradan. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
What are you talking about? She put an ad. For sex. Neden bahsediyorsun? İlan vermiş. Seks için. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Look. Look. Bak. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
What did you do, Sun? I didn't do anything. Ne yaptın Sun? Hiçbir şey yapmadım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Haven't you brought enough shame on our family? Ailemizin yüzünü yeterince kızartmadın mı? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Are we so horrible that you need to whore yourself out... Bizden kurtulmak için kötü yola düşmeyi bile tercih etmene... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...just to get away from us? ...neden olacak kadar korkunç insanlar mıyız? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I don't even know what you're talking about. Neden söz ettiğini bilmiyorum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
What have you become? Sen nasıl biri oldun! Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I got the hell out of there. Sonra oradan arazi oldum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
What happened to the guy? As far as I know, he stayed. Adama ne oldu? Bildiğim kadarıyla o kaldı. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Walter Cole just ID'd Jin as the guy in Wendy's apartment. Walter Cole, Wendy'nin dairesindeki kişinin Jin olduğunu söyledi. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Well, this is interesting, then. Çok ilginç. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Jin has worked at his parents' deli since he was a kid, okay? Jin çocukluğundan beri ailesinin şarküterisinde çalışmış. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
After he graduated from Fordham, he borrowed money from his family. Fordham'dan mezun olmuş. Ailesinden borç alıp... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Invested in two delis in the boroughs. One of the delis was wiped out by a fire. ...iki şarküteriye daha yatırım yapmış. Şarküterilerden biri yangında... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
The other one never really got off the ground. ...kül olmuş. Diğeri ise hiç iş yapmamış. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
What year? 2002. Hangi yıl? 2002. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Hey. Jin's E ZPass registered a toll from the Midtown Tunnel... Otomatik geçiş kartına göre... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...after 11 p. m. On the DOD. ...Jin, saat 11'den sonra Midtown tünelinden geçmiş. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
He could've been heading back to the deli. Şarküteriye geri dönüyor olabilir. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Let's go see him. Gidip onunla konuşalım. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Thanks. Hey, Jin. Teşekkürler. Merhaba Jin. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Couple of our agents checked out your parking garage. Ajanlarımızdan ikisi senin garajını aradı. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
They found this in a dumpster. Bunu çöpten buldular. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I'm willing to bet that it fits the security system inside. Bunun içinde güvenlik sisteminin görüntüleri olduğuna bahse girerim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
The one that your mom said was broken a month ago. Annenin bir ay önce bozulduğunu söylediği sistemin. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Yeah, it did. I mean it's... It's broken. Evet, ben söyledim. Yani bozuktu. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
So if we take the tape to the lab and splice it together... Bu kaseti laboratuvara götürürsek kız kardeşin hakkında... Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
...we're not gonna find out what happened to your sister? ...bir şeyler bulamayacağız öyle mi? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
So, what do you want from me? Benden ne istiyorsunuz? Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
I wanna know what you and your mom are trying to hide. Annenle senin neyi saklamaya çalıştığınızı öğrenmek istiyorum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
No, my mom didn't... My mom didn't do anything. Annem hiçbir şey yapmadı. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
You know what I'm gonna do? I'm gonna bring her in. Ne yapacağımı biliyor musun? Onu buraya getireceğim. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
Because I wanna know why she lied to me about the security cameras. Çünkü güvenlik kameraları hakkında neden bana yalan söylediğini merak ediyorum. Without a Trace Honor Bound-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181631
  • 181632
  • 181633
  • 181634
  • 181635
  • 181636
  • 181637
  • 181638
  • 181639
  • 181640
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim