Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181597
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So how about him? | Şuna ne dersin? | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Orders are: Civilian male. Show him no mercy. | Emirler şöyle. Erkek sivillere acımak yok! | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
He it then. | O zaman onu seçiyoruz. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
And all he was doing was walking home from school. | Tek yaptığı okuldan eve dönmekti. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Orlando told that story with him doing the shooting. | Orlando hep ateş edenin kendisi olduğunu söyler. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
I know, I let him. | Biliyorum. Buna ben izin verdim. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Because the only story I had to tell... | Çünkü benim tek anlatmam... | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
...was how I puked every night. | ...gereken hikaye her gece nasıl kustuğumdu. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
And how I couldn't get his face out of my head. | Onun yüzü gözümün önünden gitmiyordu. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
And how I could hear his family crying... | Nerede olursam olayım... | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
...no matter where I was. | ...ailesinin ağlamalarını duyuyordum. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Cole, turn around. | Hadi Cole, dön. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
If you shoot me... | Beni vuracaksan... | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
...you will see my face every night for the rest of your life... | ...ömrünün geri kalanı boyunca yüzüm gözünün önüne gelecek. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
...whether I turn around or not. | Arkamı dönsem de dönmesem de. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
So go ahead, man. | Hadi,... | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Make your bone. | ...ispatla kendini. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
What if I wanna get out? How can I? Orlando will kill us both. | Ya çeteden çıkmak istiyorsam? Bunu nasıl yapacağım? Orlando ikimizi de öldürür. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
You let me worry about that. | Bırak onu ben düşüneyim. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
It's okay, man. | Her şey yolunda. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Cole came up with a plan. | Cole bir plan buldu. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
A school I could go to, live there, get out that neighborhood. | Gidebileceğim bir okul Orada yaşayacaktım. Bu mahalleden kurtulacaktım. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
He was gonna pay for the first year. | İlk senemi o karşılayacaktı. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Where is he now? I don't know. He told me to come here. | Şimdi nerede? Bilmiyorum. Bana buraya gelip Joe'dan... | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Ask Joe for the key to his place in Tarrytown, go there and wait. | ...Tarrytown'daki evinin anahtarını istememi söylemişti. Sonra oraya gidip beklememi. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
And he didn't say where he was going? He said he had to go see somebody. | Nereye gideceğini söylemedi mi? Birisini görmesi gerektiğini söyledi. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Stay put. Watch him. | Burada kal. Gözün onun üzerinde olsun. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
So we were both right. This guy's a killer. | İkimiz de haklı çıktık. Bu adam bir katil. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Who turned his life around. I just hope it's not too late, Viv. | Ama hayatını değiştirmiş. Umarım çok geç değildir. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Okay, bad news. You know the tail on Orlando? | Kötü haberlerim var. Orlando'nun peşine adam takmıştık ya? | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
N.Y.P.D. Lost him. | New York polisi onu kaybetmiş. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
All right, I checked the records in unsolved murders in Harlem. | Harlem'de sekiz yıl önceki faili meçhul cinayetlerin kayıtlarını inceledim. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
The young man who Cole killed? I think this is him. | Cole'un öldürdüğü genci bulabilmek için. Bence bu o. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Reverend Hovis' son. | Papaz Hovis'in oğlu. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Reverend, please, you need to talk to us. | Papaz lütfen. Bizimle konuşmanız gerek. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
So where's Cole? Where is he? | Cole nerede? Nerede? | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. I'm gonna ask you one more time. | Bilmiyorum. Bir kez daha soracağım. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Where is Cole? | Cole nerede? | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
He came by. | Buraya geldi. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
I wish he hadn't. | Keşke gelmeseydi. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Cole, what's going on? The FBI was just here. | Cole. Neler oluyor? Az önce FBI geldi. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
One of the boys told me Orlando's trying to hurt you. | Çocuklardan biri Orlando'nun sana zarar vermek istediğini söyledi. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
I know, I crossed him, so now he wants to kill me. | Biliyorum. Ona karşı çıktığım için beni öldürtmek istiyor. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Well, should I call the police? No. | Polisi arayayım mı? Hayır. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Orlando doesn't matter. | Orlando önemli değil. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Reverend, I came here today because... | Bugün buraya geldim, çünkü... | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
If something does happen to me, I need you to know that... | bana bir şey olursa şunu bilmeni istiyorum... | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Know what, son? Don't call me that. | Neyi bilmemi istiyorsun oğlum? Bana öyle seslenme! | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Okay? Okay. Okay. | Tamam. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Calm down, Cole. | Sakin ol Cole. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Believe me, I've heard the worst of what's in men's souls. | Ben insanların ruhlarındaki en kötü şeyleri dinlemiş biriyim. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Anything and I... I killed your son. | Senin oğlunu ben öldürdüm. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
I shot Miles. | Miles'ı ben vurdum. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
I'm the one that killed him. | Onu öldüren benim! | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
No. Look, I came to his funeral... | Hayır. Cenazesine de geldim. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
...and I don't even know why. | Nedenini bile bilmiyorum. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
But when I heard you preach... | Ama oradaki konuşmanızı duydum. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
...it just changed me. | Bu konuşma beni değiştirdi. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
I swore that I would try and make up... | Ondan sonra yaptığım her şeyi... | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
...for everything I've ever done... Make up? | ...telafi edeceğime yemin ettim. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Make up? | Telafi etmek mi? | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
You think by stitching up those hoodlums makes up for killing my boy? | O serserilerin yaralarını dikerek oğlumun cinayetini telafi edebileceğini mi sanıyorsun? | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
No, that's not what I meant. Get out of my face. | Hayır, öyle söylemek istemedim. Çekil gözümün önünden! | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
I don't expect your forgiveness. | Beni affetmenizi beklemiyorum. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
I gotta catch a bus. | Bir otobüse yetişmeliyim. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
That's the address of where I'll be. | Bu adreste olacağım. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Whatever you need to do. | Ne yapmanız gerekiyorsa | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
That was it. He left. | Hepsi buydu. Sonra gitti. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
I know I should have called you. What was the address? | Sizi aramam gerekirdi, biliyorum. Adres ne? | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Someplace in Tarrytown. | Tarrytown'da bir yer. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
And nothing happened after Cole left? No. | Cole gittikten sonra hiçbir şey olmadı mı? Hayır. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Your Bible got knocked over. | İncil'iniz düşmüş. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Why didn't you pick it up? | Neden onu yerden kaldırmadınız? | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
You know, I've been going to church my whole life... | Hayatım boyunca kiliseye gittim. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
...and on a normal day... | Normal bir günde,... | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
...there isn't a holy man alive who'd leave his Bible on the floor. | ...hiçbir din adamı İncil'ini yerde bırakmaz. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Here. Take your Bible. Take it. | İncil'inizi alın. Alın. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
What did you do to Cole? | Cole'a ne yaptın? | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
I gave Orlando the address. | Adresi Orlando'ya verdim. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
How long ago was this? | Ne zaman? | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
All right, there's the bus. It must have gotten in early. | İşte otobüs. Erken gelmiş olmalı. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
And there's Cole and Orlando. Let's go. | İşte Cole ile Orlando. Gidelim. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Get out of here. Get out, get out, get out. | Çıkın buradan. Çıkın. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Drop the gun, FBI. | Silahını bırak! FBI! | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Everybody move clear. | Herkes çekilsin! | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Did you find Trevor? Everybody's okay. | Trevor'ı buldunuz mu? Herkes iyi. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Orlando, put the weapon down. No one needs to get hurt. | Silahını indir. Kimsenin yaralanmasına gerek yok. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Orlando. | Hadi Orlando. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
It doesn't have to go down like this, coz. | Böyle olmak zorunda değil dostum. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Drop the weapon, Orlando. | Silahını bırak, Orlando. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Blood out, coz. | Öleceksin dostum. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
This is Agent Delgado, I need an ambulance, please, now. | Ben Ajan Delgado. Bir ambulansa ihtiyacım var. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Is Trevor okay? Trevor's fine. Don't talk. | Trevor iyi mi? Trevor iyi. Konuşma. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
I made plans for him at a school, okay? | Onun okulu için plan yaptım. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
The mo... The money... | Para | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Money... | Para | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Trevor? | Trevor | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
You excited about your new school? No. | Yeni okulun için heyecanlı mısın? Hayır. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Well, you should be. This is a big opportunity for you. | Olmalısın ama. Bu senin için büyük bir fırsat. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |
Cole give this to you? | Bunu sana Cole mu verdi. | Without a Trace Blood Out-1 | 2006 | ![]() |