• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was just like you. Afraid. Ben de aynen senin gibiydim, korkmuş. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Always running from the badge. Sürekli rozetlilerden kaçıyordum. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Now you got one. Because I made a choice. Şimdi ise onlardan biri oldun. Çünkü bir seçim yaptım. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
And now you have to make a choice, Teo. What's it gonna be? Şimdi senin de bir seçim yapman gerekecek, Teo. Ne olacak? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You gonna help me find your brother? Come in. Kardeşini bulmama yardım edecek misin? Girin. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You mind if we interrupt? Teo. Bölmeme izin var mı? Teo. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Tell them. Whatever you know... Söyle onlara. Ne biliyorsan... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
whatever is going on, tell them. ...neler oluyorsa, söyle onlara. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I didn't steal the money. Parayı ben çalmadım. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Nelson did. Nelson çaldı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
What are you talking about, Teo? Sen neden bahsediyorsun, Teo? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Nelson took Smalls' money. Nelson, Smalls'ın parası çaldı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
The money he gets from the cars... Arabalardan edindiği parayı... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Smalls kept it in a toolbox behind the radio. Smalls o parayı radyonun arkasındaki eşya kutusunda saklıyordu. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Nelson must've found it when he was hanging out at the shop. Dükkâna gitmişken Nelson onu bulmuş olmalı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
He used it to pay off your debt. Onu borcumuzu ödemek için kullandı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
The money your mom found. That's what was left. Annenin buldukları, kalanlardı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I didn't even know what had happened till the next day... Gelecek güne kadar ne olduğunu bile bilmiyordum... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
when Smalls was freaking out and accusing me... ...yani Smalls çıldırıp, beni parasını... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
of taking the money. ...çalmaktan suçlamadan önce. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I swear to God, I'll kill your little brother. Sana yemin ediyorum, kardeşini öldürürüm. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Blow his Guatemalan ass brains out. Onun Guetamala'lı beynini uçururum. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I didn't take your money. Paranı ben çalmadım. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Whatever you want. I got a customer. Ne istersen söyle. Bir müşterim var. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
He needs a Mercedes S Class. New. Okay. S serisi bir Mercedes istiyor. Yeni. Tamam. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You tell anybody about this, your brother is dead. Eğer birine bundan bahsedersen, kardeşin ölecek. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
So Smalls has Nelson. Yeah. Nelson'ı Smalls' mı tutuyor? Evet. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Check it out. You see that? Şuna da bak. Şunu gördün mü? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
All right, Teo. Aferin, Teo. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
We gotta send him back out for some more, huh? Belki de onu daha fazlası için yollamalıyız, ne dersin? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You were right, Smalls. Haklıydın, Smalls. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You just can't trust a wetback, can you? Kaçaklara güvenemezsin, değil mi? Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
FBI! Get your hands up! Now! FBI! Ellerinizi başınızın üstüne koyun! Şimdi! Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Let's go! FBI! Let's go! Down! Gidelim! FBI! Gidelim! Yere yatın! Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Right now! Get back! Hemen şimdi! Geri çekilin! Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
It's okay. We're here to help you. It's okay. Herşey yolunda. Sana yardım etmeye geldik. Sorun yok. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
I just wanted to let you know that we found the boy... Çocuğu bulduğumuzu bilmeni isterim... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
and it was your information that got the ball rolling, so thank you. ...ve onu bilgiyi bulmamızı tetikleyen senin verdiğin bilgiydi, bu yüzden sağ ol. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
But you know, you didn't have to... Ama yine de, sırf bunu söylemek için... Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
come all the way up here to tell me that. ...bu kadar yol gelmene gerek yoktu. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
You could have used the phone. Telefonda işe yarardı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Yeah, I suppose I could've. Evet, sanırım işe yarardı. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Jack, you look like a man who needs to talk. Jack, konuşmaya ihtiyacı olan birine benziyorsun. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Maybe I do. So let's talk. Belki de ihtiyacım vardır. Gel konuşalım. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
OPR wants to see us first thing in the morning. OPR, yarın ilk iş olarak bizimle görüşmek istiyor. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
They're gonna wanna talk to us individually. Bizimle özel olarak görüşmek isteyecekler. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
We'll be fine. Bir şey olmaz. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
This guy got what he deserved. Adam hak ettiğini buldu. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Listen, you wanna go get a... I got to finish this report. Dinle, acaba gelip... Bu raporu bitirmem gerek. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
Night. Yeah. İyi geceler. Evet. Without a Trace A Tree Falls-1 2003 info-icon
It hurts, man. It hurts. I know, I know. Canımı yakıyorsun. Biliyorum. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
You're almost there, man. You'll be fine. Az kaldı. Merak etme. İyileşeceksin. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
I owe that other dude. Did I get him? Diğer adamı Hakladım mı? Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Smoke that fool? The cops will tell you. O adamı öldürdüm mü? Bunu sana polisler anlatır. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Duane Harris, 16, GSW to the left leg. Duane Harris, 16 yaşında. Sol bacağından vurulmuş.. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
BP, 120l70. Heart rate, tachy 160. Kan basıncı 120'ye l70. Kalp atışı hızlı. 160. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Fluids? One liter saline. Sıvı verildi mi? Bir litre salin. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Let's get him into Trauma 2. Onu travma 2'ye götürün. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
I'll leave my report with the duty nurse. Raporumu nöbetteki hemşireye bırakacağım. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Nice work out there, partner. Yeah, you too. İyi iş çıkardın dostum. Evet, sen de. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
You know I hate to write. Yazmaktan nefret ettiğimi biliyorsun. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
You gonna clean the bus? Yeah. Ambulansı mı temizleyeceksin? Evet. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Jack, I am so sorry about your father. Baban için çok üzüldüm. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
What are you doing? I'm sorry about your... I'm sorry, Jack. Ne yapıyorsun? Çok üzüldüm baban Üzgünüm Jack. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Thanks for the... The deluxe fruit basket. Şey için teşekkürler Lüks meyve sepeti için mi? Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Yeah, thanks for the fruit basket. You didn't have to do... Evet, meyve sepeti için. Hiçbir şey yapmana gerek yoktu. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
No, no, no, I did. I wanted to pay my respects and... Hayır, baş sağlığı dilemek istedim Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
What do we got going here? Burada ne var? Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
A paramedic went missing in the middle of his shift. Bir sağlık görevlisi, dün gece mesaisinin ortasında kaybolmuş. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
His name's Cole Warren. His partner called it in. Adı Cole Warren. Ortağı haber verdi. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
How long were you cleaning the ambulance? Ambulansı temizlemek için ne kadar dışarıda kaldınız? Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
No more than 30 minutes. I came to tell Cole we had another call. 30 dakikadan fazla değil. Arka taraftaydı. Cole'a bir telefon... Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
I couldn't find him. ...daha geldiğini söylemeye gelmiştim. Onu bulamıyorum. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
And he didn't leave word with anyone? He didn't even finish his paperwork. Kimseye hiçbir şey söylememiş mi? Belgeleri bile doldurmamış. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
I called his apartment, his cell and his girlfriend. Dairesini, cep telefonunu ve kız arkadaşını aradım. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
She's a surgical intern. Kız arkadaşı üst katta stajyer cerrah. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
How about the last call you responded to, what happened? En son yanıt verdiğiniz telefon neydi? Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
It was a shootout between gangbangers. Birkaç çete üyesi arasında çatışma çıkmış. Mezarlar ile Lenox'lar... Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Tomb and a Lenox Crew. Tomb survived, Lenox died. ...arasında. Mezarlar'ın üyesi yaşıyor. Lenox'ın üyesi olay yerinde ölmüş. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Has he ever taken off like this before? No. He's a hundred percent reliable. Daha önce hiç böyle çekip gitmiş miydi? Hayır. Yüzde yüz güvenilir biridir. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Even when he's not working, he's working. Mesaisi olmadığında bile çalışır. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Checks up on people after release, springs for fares so relatives can follow. Taburcu edilen insanları ziyaret eder. Hastaların akrabaları da gelebilsin diye... Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
When was the last time you talked to Cole? Cole ile en son ne zaman konuştun? Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Yesterday morning. He spent the night at my place... Dün sabah. Geceyi bende geçirdi. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
...and then we took the subway in together. Sonra birlikte metroya bindik. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Was that your usual routine? Three, four times a week. Her zamanki rutininiz bu mudur? Haftada üç, dört kez. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Do you think that Cole's disappearance... Sizce Cole'un ortadan... Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
...could be his way of taking a break from your relationship? ...kaybolmasının nedeni ilişkinizi bitirmek olabilir mi? Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
You know the kind of guy you always dream about? Hep hayalini kurduğunuz biri vardır ya? Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Responsible, really listens and good looking? Sorumluluk sahibi Sizi gerçekten dinleyen Yakışıklı Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
That's Cole. So everything was perfect? İşte Cole öyle biridir. Yani her şey mükemmel miydi? Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
We had had this plan for a while about moving out of the city. Bir süredir şehir dışına taşınmaya planlıyorduk. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
And then two weeks ago, something happened. Ama iki hafta önce bir şey oldu. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Because out of nowhere, he changed his mind. Çünkü birden fikrini değiştirdi. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
So, what, chicken and waffles at Suzy's? Suzy'nin yerinde tavuk ve waffle yiyelim mi? Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
You want me to bust out of my scrubs? Girl, as long as I'm doing the busting. Beş parasız kalmamı mı istiyorsun? Beş parasız kalan ben olabilirim. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Well, Suzy's is always appealing, but... But? Suzy'nin yeri her zaman caziptir, ama Aması ne? Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Did you forget? Forget what? Unuttun mu? Neyi? Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
The condo. We're supposed to go up there tonight. Bu gece gitmemiz gereken daireyi. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
Oh, yeah, this place we looked at in Rye. Rye'da baktığımız yer. Without a Trace Blood Out-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181587
  • 181588
  • 181589
  • 181590
  • 181591
  • 181592
  • 181593
  • 181594
  • 181595
  • 181596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim