Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181600
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That is a fantastic idea. | Bu mükemmel bir fikir. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You're starting to think like an FBI agent. | Şimdiden bir FBI ajanı gibi düşünmeye başladın. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Thanks, Eli. Thank you. | Teşekkürler, Eli. Teşekkür ederiz. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I've got Rachel's credit card bills here. | Rachel'ın kredi kartı faturalarını aldım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Looks like the mystery flowers? | O gizemli çiçekleri... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
She sent them to herself. | ...kendi sipariş etmiş. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Okay, that was Roosevelt Island. They checked their call log. | Roosevelt Adası ile konuştum. Arama kayıtlarını kontrol ettiler. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
The convict who called Rachel was a Roger Kilburn. | Rachel'ı arayan mahkum Roger Kilburn adında biriymiş. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
A.k. a. "Pookie Bear. " | Nam ı diğer, "Ayıcık Pookie. " | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Was there five years for assault with a deadly weapon. | ÖIdürücü silahla saldırıdan beş sene orada yatmış. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
He got out? Last week. | Tahliye mi olmuş? Geçen hafta. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Pookie Bear? | Ayıcık Pookie. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, you wanna make something of it? | Evet, bundan bir anlam mı çıkarmak istiyorsun? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
What, are we in grade school? | İIk okulda mı sandınız kendinizi? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Taking offense at everything. | Her şeye alınıyorum. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
It's my main issue presently. | Şu sıralar en büyük sorunum bu. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
But just so you know, I didn't pick "Pookie Bear," she did. | Ama bilin diye söylüyorum, Ayıcık Pookie'yi ben seçmedim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
She did. Why were you calling Rachel? | O seçti. Rachel'ı neden arıyordun? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
To say thank you. | Teşekkür etmek için. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
What, for how her tax dollars provided you with such nice accommodation? | Onun ödediği vergiler sana rahat bir konaklama imkanı sunduğu için mi? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Your cynicism is making me uncomfortable. | Alaycı üslubunuz beni rahatsız ediyor. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Oh, I'm really sorry, Pookie. | Çok özür dilerim, Pookie. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I called her to thank her for helping me figure out... | Onu aradım çünkü hapisteyken nasıI iyi bir baba olabileceğim konusunda... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
...how to be a good dad from prison. | ...bana yardım ettiği için teşekkür etmek istedim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
When I got sent away, my son was 4, my wife was pissed. | Hapise girdiğimde oğlum dört yaşındaydı ve eşim çok kızgındı. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I didn't have the emotional vocabulary to process my true feelings. | Gerçek duygularımı göstermem için yeterli "duygusal söz dağarcığım" yoktu. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
And a newspaper column fixed it? | Gazetedeki köşe yazısı bunu düzeltti mi? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Wasn't the column. | Köşe yazısı değil. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
She took a personal interest in me, wrote all the time. | Rachel benimle özel olarak ilgilendi, ve bana sürekli yazdı. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I wouldn't hurt her. | Ona asla zarar vermem. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Did she say anything to you over the phone... | Telefonda size onun başına gelenleri... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
...that might explain what happened to her? | ...açıklayacak bir şey söyledi mi? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
But while we were talking, she asked me to stop by when I got out. | Ama tahliye olduğumda onu ziyatet etmemi istedi. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Some people like apple, some like pecan, others, blueberry. | Bazı insanlar elmalıyı, bazıları fındıklıyı, bazıları da yaban mersinliyi sever. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
So I brought blueberry, but they're not in season, so they're frozen. | Ben sana yaban mersinliyi getirdim. Ama Mevsimi olmadığı için... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I love pie of any kind. | Turtaya bayıIıyorum, her türüne. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
So how's your son? | Oğlun nasıI? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
He's cute. And smart. Nothing like his dad. | Çok tatlı. Çok da zeki. Babasına hiç çekmemiş. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
You're smart. Right. | Sen de zekisin. Tabii. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I ought to bring you on job interviews. | İş görüşmelerine giderken seni de yanımda götürmeliyim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
That may be a little difficult. | Bu biraz güç olabilir. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Oh, yeah, sorry. | Evet, afedersin. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Don't be silly. Let me get you some milk. | Saçmalama. Dur sana süt getireyim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
No, I can imagine that it's hard for you to understand after being in prison... | Hapisten çıkmış biri olarak benim neden içeride kalmayı... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
...why I would stay here if I don't even need to. | ...tercih ettiğimi anlamak sana güç geliyordur. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
That's one of the reasons I wanted to see you, Roger. | Seni görmek istememin nedenlerinden biri de buydu, Roger. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Hey, you can call me Pookie Bear if that helps. | İstersen bana Ayıcık Pookie diyebilirsin. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I need a favor, Pookie Bear. | Senden bir iyilik istiyorum, Ayıcık Pookie. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Anything. I'd do anything for you. | Ne olursa. Senin için her şeyi yaparım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I need a gun. Think you can get me one? | Bir silaha ihityacım var. Bana bulabilir misin? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Well, I... Probably, but I'd rather not. | Şeyy, muhtemelen, ama bulmayı istemem. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I haven't been out there in a long time, and everything out there scares me. | Çok uzun zamandır hiç dışarı çıkmadım, ve dışardaki her şey beni korkutuyor. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
And I wouldn't ask you this if it wasn't really, really important. | Gerçekten çok önemli olmasaydı senden böyle bir şey istemezdim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
How could I say no? | NasıI hayır diyebilirdim ki? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
So I got her a small one. | Bu yüzden ona küçük bir silah aldım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I assume finding Rachel is more important than busting Pookie Bear. | Rachel'i bulmak, Ayıcık Pookie'yi hapise tıkmaktan önemlidir sanırım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
She say where she was going or what she needed the gun for? | Nereye gideceğini yada silaha neden ihtiyaç duyduğunu söyledi mi? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Nope. And I asked. | Hayır. Üstelik sordum. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Where were you this morning, Mr. Bear? | Bu sabah neredeydiniz, Bay Ayıcık? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
With my son, Caleb. | Oğlum Caleb ile birlikteydim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
His mom will tell you. | Annesi size söyleyecektir. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Okay, thanks. Yeah. | Tamam, teşekkürler. Evet. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
They've checked every delivery service within a 20 block radius. | Yirmi blok yarı çapındaki alanda paket servisi yapan her yeri araştırdılar. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
None of them wear orange. | Hiçbiri turuncu giymiyor. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I tell you, agoraphobia, it's so bizarre. | Bir şey söyliyeyim mi, agorafobi çok tuhaf bir şey. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Well, when I was a kid, I was afraid of tomatoes. | Ben küçükken domatesten korkardım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Tomatoes? | Domatesten mi4? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
What, like they were gonna attack you? | Sana saldıracaklar diye mi? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
No. I just hated them. | Hayır. Sadece onlardan nefret ederdim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I hated the pulpy pulpiness. I hated everything about them. | ...o etli yumuşaklığından, onlarla ilgili her şeyden nefret ederdim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I was always terrified that they were gonna end up in my food. | Yemeklerimin içinden çıkacaklar diye korkardım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
So would I check everything: Fruit salads, desserts, everything. | O yüzden her şeyin içine bakardım. Meyve salataları, tatlılar, her şey. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Took me about 20 minutes before I could start eating. | Yemeğe başlamam yirmi dakikamı alırdı. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
But you got over it. | Ama bu korkunu aşmışsın. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, the high school cafeteria kind of shamed it out of me. | evet, lise kafeteryası bundan utanmamı sağladı. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I just can't really imagine what it must be like, being afraid of the whole world. | Ama bütün dünyadan korkmak nasıI bir şeydir hayal bile edemiyorum. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Hey, what...? What if you were afraid of the whole world? | Bütün dünyadan korkuyor olsaydın... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
What do you think it would it take to really drive you out of the house? | ...seni evinden çıkarmayı başaracak güç ne olur du? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Agent Fitzgerald, you there? Over. | Ajan Fitzgerald, orada mısın? Tamam. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, little buddy, I'm here. Over. | Evet, küçük dostum. buradayım. Tamam. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I see him. Behind you. | Onu görüyorum. Sizin arkanızda. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
In the green vest. | Yeşil yelekli. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
That's the man that took Rachel. I got him, let's go. | Rachel'ı kaçıran bu adamdı. Onu gördüm. Gidelim. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Hey. FBI. | Hey. FBI. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Keep your hands where we can see them. | Ellerini görebileceğim bir yere koy. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Okay, Goldilocks, please, don't shoot. | Tamam, sarı saçIı, ateş etme, ateş etme. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Please, don't... He's clean. | Lütfen... Temiz. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
What's your name? Wei Fan. | Adın ne? Wei Fan. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Wei what? Wei Fan. | Wei ne? Wei Fan. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
"Way Fun"? Wei Fan. | "Way Fun"? Wei Fan. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Okay, Way Fun... | Tamam, Way Fun... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Wei Fan. You know... All right. | Wei Fan. Sen bilirsin... Pekala. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
We have a witness who saw you forcibly remove Rachel Gibson... | Senin Rachel Gibson'ı zorla evinden çıkardığını... | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
...from her apartment. Where is she? | ...gören bir tanığımız var. O nerede? | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. I just did what she asked me to do. | Bilmiyorum. Yalnızca onun benden istediği şeyi yaptım. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
What, she asked you to drag her out of her apartment? | Onu dairesinden zorla çıkarmanı mı istedi? Bize bunu mu söylüyorsun. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
She said she couldn't do it herself. | Bunu kendi başına yapamadığını söyledi. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
Look, I deliver her laundry. | Ben onun çamaşırlarını getiririm. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
She said to come by this morning for a little extra cash. | Bu sabah fazladan para kazanmak istiyorsan bana uğra, dedi. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |
It's a phobia. An illness in my head. | Bu bir fobi. Kafamdaki bir hastalık. | Without a Trace Check Your Head-1 | 2006 | ![]() |