• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181583

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, he's not a patient. Can you listen to me please? Hayır! Hastanız değil. Bir saniye beni dinleyebilir misiniz lütfen? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I'm just asking you did he come in to the ER tonight? Sadece bu gece acil servise geldi mi diye soruyorum? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Hopkins. K I N S. Accidents, muggings, anything? Hopkins. K I N S. Kaza, saldırı, herhangi bir şey? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
He was on a bike. He has a Schwinn 10 speed. Hayır, bisikletliydi. Yeşil, 10 vitesli bir Schwinn'i var. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Twenty four speed. Twenty four speed, I'm sorry. 24 vitesli. 24 vitesli, affedersiniz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Yes, he's 15 years old. Evet, 15 yaşında. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
We would like to file a missing persons report. Kayıp olduğunu bildirmek isteriz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
He's a very responsible kid. He's never missed a curfew. O, çok sorumluluk sahibi bir çocuktur. Daha önce hiç eve geç gelmedi. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
You spoke to his friends? Arkadaşlarıyla da konuştuğunuzu söylemiştiniz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Yeah, and they said the same thing, that he left the arcade at 9:30. Onlar da aynı şeyi söyledi. Saat dokuz buçukta ateri salonundan ayrılmış. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Have you sent somebody down there? See if anybody saw anything? Oraya birini gönderdiniz mi? Belki birileri bir şey görmüştür. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Not yet, no. Well, why not? Hayır, henüz değil. Neden? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
It's not open. There's no one there to interview. Çünkü henüz açılmadı. Orada görüşebileceğimiz hiç kimse yok şu an. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
What's going on? Who's this? Neler oluyor? Bu kim? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Hi, I'm Special Agent Malone from the FBI. Merhaba. Ben FBI'dan Özel Ajan Malone. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
This is Special Agent Fitzgerald. Hi, I'm Larry Hopkins. Bu da Özel Ajan Fitzgerald. Larry Hopkins. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
My wife, Susan. Bu da eşim Susan. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Local P.D. Has filled us in on what's going on. Yerel polis bize olanları anlattı. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
We need to put a trace on your phone. I need you to sign paperwork. Telefonunuzu dinlemeye almamız gerek. Birkaç belgeyi imzalamanızı istiyorum. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Why? In case there's a ransom call. Bunu neden yapmanız gerekiyor? Fidye telefonu gelirse diye. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
You think he's been kidnapped? We're not sure. Yani Shawn'ın kaçırıldığını mı düşünüyorsunuz? Emin değiliz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
We should go and talk. Okay. Biz gidip konuşmalıyız. Tamam. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Why don't we go over here somewhere? Why? Bayan Hopkins. Biz de burada bir yere geçelim mi? Neden? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
We'd like to talk to you separately. Sizinle ayrı olarak konuşmak istiyoruz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Yeah, I get that. I wanna know why. Evet, bunu anlıyorum. Nedenini öğrenmek istiyorum. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Because it's faster and time is a factor here. Çünkü daha hızlı bir yöntem ve zaman bizim için çok değerli. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
It's okay, Larry. Sorun değil, Larry. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
In the kitchen? Yeah, that would be great. Mutfağa geçelim mi? Evet, harika olur. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Mrs. Hopkins, we're gonna need a recent photo of Shawn. Bayan Hopkins, Shawn'ın yakın zamanda çekilmiş bir fotoğrafına ihtiyacımız var. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Something with a clear view of his face. Yüzü net görünmeli. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Is that all right? Yeah, that's perfect. Bu olur mu? Evet, harika olur. Ayrıca... Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
We need to take a look at his bedroom. ...onun yatak odasına da bakmamız gerekecek. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
That's upstairs. Okay. I'll make sure you get this back. Üst katta. Tamam. Bunun size iade edilmesini sağlarım. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Wanna sit here? Buraya oturmak ister misiniz? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Now, is Shawn having any problems in school? Shawn'ın okulda herhangi bir sorunu var mıydı? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
No, he's basically a straight A student. Hep A alan bir öğrencidir. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
On the track team, all the teachers love him, he's a great kid. Koşu takımında. Bütün öğretmenleri onu sever. Harika bir çocuktur. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Does he do drugs? Drugs? No. Uyuşturucu kullanır mı? Uyuşturucu mu? Hayır. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Drinking? No, he's 15. İçki içer mi? Hayır, daha 15 yaşında. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
What about gambling? Kumar oynar mı? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
He's in a rotisserie league, you know, baseball, football... Rotisserie ligindedir. Beyzbol... Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
...nothing more than that. ...futbol, ama başka bir şey yoktur. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Now, does Shawn have a girlfriend? Shawn'ın kız arkadaşı var mı? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
There was... There was a girl, Linda Kirkland. Linda Kirkland adlı bir kız vardı. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
But it was about a year ago. It was only for a couple weeks. Ama bir sene önceydi ve iki hafta sürmüştü. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I don't think it was serious. Ciddi bir ilişki olduğunu sanmıyorum. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Now, how about at home? Evde herhangi bir... Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Any problems here? ...sorun var mıydı? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
What about violence? Is there a tendency to fight? Ya şiddet? Kavga etmeye eğilimli miydi? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
No, he's a sweet kid. Hayır, çok tatlı bir çocuktur. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Any friends he shouldn't be hanging around? Arkadaşlık etmemesi gereken kişiler var mı? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Not that I know of, no. Bildiğim kadarıyla hayır. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
We've talked a lot about Shawn... Shawn'dan çok bahsettik. Biraz da... Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
...now we need to talk about you and your husband a bit. ...sizden ve kocanızdan bahsedelim. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Has Mr. Hopkins ever hurt your son physically? Bay Hopkins hiç oğlunuza zarar verdi mi? Fiziksel olarak. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
What? No. Of course not. Ne? Hayır! Elbette hayır. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
How about you? No. Ya siz? Hayır. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
What is this? I know these questions are difficult... Nedir bu? Bu soruların güç olduğunu... Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
...but I have to ask them. Why? ...biliyorum, ama sormam gerek. Neden? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Often when a child is missing, one of the parents has something to do with it. Çünkü genellikle bir çocuk kaybolduğunda bunun ebeveynlerle bir ilgisi vardır. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Well, not this child. Bu çocukta öyle bir şey yok. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
My marriage? Yes. Benim evliliğim mi? Evet. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Have you or your wife had an affair recently? Siz ya da eşiniz yakın bir zamanda bir ilişki yaşadınız mı? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Is that why you separated us? So you could ask us these questions? Bizi bu yüzden mi ayırdınız? Bu saçma soruları sorabilmek için mi? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Teenagers often act out when there's trouble at home. Gençler genellikle evde bir sorun yaşandığında böyle tepkiler verir. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
And you haven't answered my question. Ve hala soruma yanıt vermediniz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Neither one of us is having an affair... Hiçbirimizin bir ilişkisi yok. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
...and there's no big dysfunction in this family that caused my son to disappear. Bu ailede oğlumun kaybolmasına neden olmuş hiçbir bozukluk yok. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
You know, my son is out there somewhere... Oğlum dışarıda bir yerde. Siz... Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
...and you come into my home... ...ise sanki ben bir hata... Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
...and you ask me these questions like I did something wrong. ...yapmışım gibi sorular soruyorsunuz. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
What are you doing to find my son? Peki oğlumu bulmak için ne yapıyorsunuz? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
No, never, never, never. Hayır, asla. Asla! Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Does he work a lot of late nights? Yeah, sometimes. Gece geç saatlerde çok çalışır mı? Evet, bazen. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Excuse me. I'd like to speak to my wife for a second. İzninizle, eşimle bir saniye konuşabilir miyim lütfen? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Actually, we're in the middle of something right now. Aslında tam bir şeyin ortasındaydık. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Excuse me. Yeah? Affedersiniz. Evet. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Who are you? I'm Danny Taylor, I'm with the FBI. Sen kimsin? Danny Taylor. FBI'da görevliyim. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Looking through Shawn's stuff. Your wife said it'd be okay. Shawn'ın eşyalarına bakıyorum. Eşiniz sorun olmayacağını söyledi. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
She did? Yeah, she did. Öyle mi dedi? Evet. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Why do you need to look through all his stuff? Evet, neden onun eşyalarına bakmanız gerekiyor? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
There might be something in this room that will help us find Shawn. Bu odada Shawn'ı bulmamıza yardım edecek bir şeyler olabilir. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
You're taking his computer? Yeah. Bilgisayarını da mı alıyorsunuz? Evet. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
IMs, e mails, pics, we need to go through them. Anlık iletiler, e postalar, fotoğraflar. Bunları incelememiz gerek. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Did you go through his closet? Dolabını da mı karıştırdınız? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Teenagers have secrets, sir. Gençlerin sırları vardır, efendim. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Right. I'm sure the key to where Shawn is hidden somewhere in the closet. Eminim Shawn'ın yerini bulmak için gerekli şey bu dolapta bir yerde gizlidir. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Well, once our tech has a look at this, I'll bring it back to you. Teknisyenimiz buna bakınca, size geri getiririm. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
We gave them a wrong description. We said he was wearing a green jacket. Shawn'ın giysilerini yanlış tarif ettik. Shawn'ın yeşil ceketini giydiğini söyledik. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
He was. No, he wasn't. Öyleydi zaten. Hayır. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
He was wearing the blue jacket, the one my mom gave him. Mavi ceketini giyiyordu. Annemin ona yaş gününde verdiğini. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
No, I'm sure of it. It's not hanging in his closet. Hayır, yeşil ceketi giyiyordu. Bundan eminim. Az önce baktım. Dolabında değildi. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
It's at the dry cleaner. Çünkü kuru temizlemecide. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Can you believe the things they were asking? Sordukları soruların bazılarına inanabiliyor musun? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I should have told you at the time, I don't know why I didn't. Aslında o zaman söylemem gerekirdi. Neden söylemedim bilmiyorum. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Just tell me. What? Bana ne olduğunu söyle. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Last week Shawn came home pretty out of it. Geçen hafta Shawn eve epeyce sarhoş geldi. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
Hi, Mom. Are you drunk? Merhaba anne. Sen içki mi içtin? Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
I had a few beers with Chet and the guys. Chet ve diğer arkadaşlarla birkaç bira içtim. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
You can't ride your bike home like that? I'm not an idiot. Bisikletine böyle binmedin, değil mi? Ben aptal değilim. Without a Trace A Day in the Life-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181578
  • 181579
  • 181580
  • 181581
  • 181582
  • 181583
  • 181584
  • 181585
  • 181586
  • 181587
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim