Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181563
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Watch the wind, Nigel. | Rüzgâra dikkat et Nigel. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Who would talk and talk and talk. | Kim şeyden konuşmak ister... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
About so big and sort of... Chop. | Büyük ve çeşitli... baltalardan. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Tiny little trees. Did you see that? | Şu küçük şirin ağaçları gördünüz değil mi? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I haven't felt a breeze like this since I tracked down | Yukarı Hartum'da o korkunç gösterişli fillerin izini... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah! I'm free! | İşte bu! Ben özgürüm! | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
When he suggested that I am a 'tard, | Bana bir ahmak olduğumu söylediğinde... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I simply felt obliged to point out the word derives from the Latin roots | Ona sözcüğün latin kökenden türediğini göstermeye mecbur hissettim kendimi. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
ad, "to," and mors, "death." "To death." | "Ölüm" sözcüğü ve yönelme zarfı " e" ile birlikte, "ölümüne" | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Hey, boat rentals. | Hey, şuna bakın kiralık botlar. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You should have seen his face. | Yüzünü bir görmeliydin. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
So, years later my search for the perfect Gouda | Neredeyse her yerdeki meşhur peynir müzelerini gezerek... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
picked up again in Belgium, of all places, | ...yıllarca en iyi gouda*yı ararken... (*Lezzetli bir peynir türü) | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
where I instinctively decided to visit their famed museum of cheese. | ...gezip dolaşıp yine Belçika'ya dönmüştüm. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Sounds like fun. Listen, Nigel, why don't you look into renting our gear. | Komik gerçekten. Dinle Nigel, niçin etrafta kiralayacağımız şeyleri araştırmıyorsun. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Ben and I are gonna ask around about Heather. | Ben'le ikimiz de bu civarda Heather'ı gören var mı diye bakalım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Division of labors and all that. Brilliant. Brilliant. | İş bölümü, işte budur. Zekice, zekice. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Remind me to tell you about my days with the Royal Bureau of Statistics. | Bana hatırlatın, size büyük istatistik bürosundaki günlerimi anlatacağım daha... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
No. Don't. This will take care of mine and Zach's share of the raft rental. | Hayır hayır, dur. Bu Zach ve benim bot kirasındaki payımızı karşılar sanırım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
You got the rest? Oh, absolutely. Of course. | Geri kalanı için paran var mı? Elbette var. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Great. Don't be silly. Oh, bollocks. | Çok iyi. Oh, lanet olsun. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I'm terribly sorry, chaps. | Üzgünüm dostlar. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I think I've left all my US currency back in the city. | Sanırım bütün paramı şehirde unutmuşum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
This is a little bit embarrassing. | Bu gerçekten utanç verici. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
This happened to me years ago in... Just... | Aynısı yıllar önce yine... Sadece... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
...Dublin, I think. Fascinating. | ...Dublin'de olmuştu sanırım. Çok etkileyici. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
But we really do have to get underway. | Ama bizim yolumuza devam etmemiz gerekiyor. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, this is silly. I'm sorry. Go. Go. | Üzgünüm, bu çok aptalca. Özür dilerim. Yürü, yürü. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Silly me. Sorry about that. No, go. Go. | Benim aptallığım, çok üzgünüm. Hayır, yürü, yürü. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Keep going. Go. Keep going. Sorry. Sorry. Sorry. | Devam et, yürü, devam et. Üzgünüm, üzgünüm, üzgünüm. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Ten straight hours without shutting up, and then he has no money? | 10 saat hiç durmadan konuşuyor ve o kadar şeyden sonra beş parası yok mu? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Look, I know he's Heather's step brother, | Dinle, biliyorum Heather'ın üvey kardeşi ama... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
but couldn't Nigel meet with a slight accident in the woods, | ...Nigel ormanda küçük bir kaza geçirse olmaz mı? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
like falling on someone's knife 50 or 60 times? | Yanlışlıkla birinin bıçağının üstüne 50 60 kere düşmek gibi mesela? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Benji, eyes on the prize. | Benji, sonuca odaklan. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Let's ask around, see what we can find out about Heather. | Hadi etrafa bir soralım, bakalım Heather hakkında ne öğrenebileceğiz. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
All right. All right. All right. | Pekâlâ tamam, pekâlâ. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
The only other place open is a bar. | Tek açık olan yer, bar. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
My kind of town. | Tam benim kasabam. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
That's fine. | Bu harika. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Nice decorating job. | Vay! İyi dekorasyon. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. The way I like my women, furry and feisty. | Evet. Tam sevdiğim kadınlar gibi, kürklü ve atılgan. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Nothing like that first beer of the day, huh? Two Buds, please. | Günün ilk birası gibi yok ha? İki bira lütfen. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Actually, make mine a coffee. Decaf. | Aslında, sen bana bir kahve yap. Kafeinsiz olsun. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
One Bud and | Bir bira ve... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
one coffee, decaf. | ...bir kahve, kafeinsiz. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
That's... That's good coffee. | Bu... Bu kahve harika. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
We were wondering, have you ever seen this girl before? | Merak ediyorduk da, bu kızı daha önce buralarda hiç gördünüz mü? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Earthchild. | Dünyaçocuğu. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Earthchild? Earthchild? | Dünyaçocuğu mu? Dünyaçocuğu mu? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Her hippie name. I never did learn her real name. | Bu onun hippi adı. Gerçek adını hiç öğrenemedim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
She and her pal Thunderstorm came in here. | O ve arkadaşı 'Fırtına' buraya gelirlerdi. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Didn't like the atmosphere much. | Burdaki ortamı fazla sevmezlerdi. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Earthchild and Thunderstorm, man. | Dünyaçocuğu ve Fırtına, dostum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I haven't thought about them in years. | Yıllardır aklıma bile gelmiyorlardı doğrusu. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Talk about boner fiders. | Anlat da dinleyelim şu doğa kurbanlarını... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Too bad they're both dead. | Evet. Ne yazık ki ikisi de öldüler. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Dead? Dead? | Öldüler mi? Öldüler mi? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
They went deep into the woods, never came back. | Ormanın derinliklerine daldılar ve bir daha geri dönmediler. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Well, that doesn't mean that they're dead. | Ama bu öldükleri anlamına gelmez ki... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
They could've moved on somewhere else. | Başka bir yere gitmiş olabilirler. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Anywhere else. | Evet. Başka bir yere yani. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
What part of D E D don't you understand? | Ölümün neresini anlamadın? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Them woods got a reputation. | O ormanın bir ünü var. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
A reputation? | Ün mü? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
watching, waiting. | ...izlemede, pusuda bekliyor... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
And when you least expect it... | ...ve hiç ummadığın anda... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
It snatch you up. | ...seni yakalayıveriyor. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Okay. Yeah. Great. | Pekâlâ, tamam. Evet, harika. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Fine, don't believe us. | İyi, bize inanmayın bakalım. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Chalk it up to the superstitious rants of a bunch of drunken yokels. | Birkaç sarhoş hödüğün boş lafları deyip geçin. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Before you dismiss us completely, | Bizi hiçe saymadan önce... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
just take a ponder at the wall of the dead. | ...ölüler duvarının önünde dikilip biraz düşünün isterseniz. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Well, this has all been very enlightening. | Pekâlâ bütün bunlar çok aydınlatıcı oldu. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. We wouldn't mind getting directions | Evet. Ama biz Dünyaçocuğu ve Fırtına'nın... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
to where Earthchild and Thunderstorm went, | ...bilirsiniz işte, öldürülmeden önce gittikleri o yöne doğru gitmeyi... | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
you know, before they were killed. | ...pek dert etmiyoruz. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I've never been there myself, mind you. | Oraya şahsen hiç gitmedim onu söyleyeyim. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Just going by what I heard. | Sadece duyduklarımı aktarıyorum. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
What's this here, "A shapely pass"? | Burdaki nedir, "düzgün bir geçit mi"? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Actually, shapely ass. | Aslında, düzgün bir kıç. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
When you find it, you'll know your rear. | Orayı bulduğunuzda, kıçını tanıyacaksın. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
I mean, near. | Yani yanındakini. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Of course, by that time, you'll most likely already be dead. | Tabii o sırada büyük ihtimalle ölmüş olacaksınız. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Of course. Sure. | Tabii. Kesin öyle olur. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Well, thank you very much. This has been very informative. | Pekâlâ çok teşekkürler. Bu çok bilgilendirici oldu. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
We'll see you around. Yeah. | Sonra görüşürüz. Evet. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Have you ever seen so many idiots in one place before? | Daha önce hiç bu kadar gerizekâlıyı bir arada görmüş müydün? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Well, not outside a courtroom. Still, they seem so sure. It's... | Aslında, mahkeme dışında hiç görmedim. Ama yine de çok emin konuşuyorlardı. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Come on! Creatures, wall of the dead, shapely ass? | Hadi ama! Yaratıklar, ölüler duvarı, düzgün kıç? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Smile, boys. | Gülümseyin çocuklar. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
We really need two kegs? Of course. | Gerçekten iki fıçıya ihtiyacımız var mı? Elbette. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
What if something happens to the first? | Peki ya birincisine birşey olursa? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Like we finish it. I guess. | Bitirmemiz gibi. Olabilir. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
We're in luck, chaps. | Şanslıyız çocuklar. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
It looks like it's gonna be an absolute corker. | Kesinlikle harika olacağa benziyor. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Took the words right out of my mouth. | Söylediklerimi bir kenara yazın. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Nigel, is all this really necessary? | Nigel, bu gerçekten gerekli mi? | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Oh, you're joking. Of course. | Şaka yapıyor olmalısın. Elbette gerekli. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |
Papaya enzyme scrub? Oh, yes. | Cilt bakımı mı? Evet. | Without a Paddle: Nature's Calling-1 | 2009 | ![]() |