• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181527

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are we under arrest? No. Tutuklanıyor muyuz? Hayır. Wisegal-1 2008 info-icon
I brought you dinner. Sana yemek getirdim. Wisegal-1 2008 info-icon
For the first time in her life, something went right. Hayatında ilk defa, bir şeyler yolunda gitti. Wisegal-1 2008 info-icon
Now, it wasn't Romeo and Juliet, Romeo ve Juliet değillerdi belki Wisegal-1 2008 info-icon
but she was happy. ama o mutluydu. Wisegal-1 2008 info-icon
Joey was born, then me. Joey doğdu, sonra da ben. Wisegal-1 2008 info-icon
Hot. Ooh, that's good. Sıcaktır. Güzelmiş. Wisegal-1 2008 info-icon
Yeah, I'm okay, babe. Evet, iyiyim bebeğim. Wisegal-1 2008 info-icon
Then he knocked her flat. Sonra da neye uğradığını şaşırdı. Wisegal-1 2008 info-icon
My father's cancer took two years to kill him, Kanser babamı iki yılda öldürdü. Wisegal-1 2008 info-icon
and all their savings. Ve tüm birikimlerini de yok etti. Wisegal-1 2008 info-icon
They towed the car. Arabayı çektiler. Wisegal-1 2008 info-icon
Do you believe it? İnanabiliyor musunuz? Wisegal-1 2008 info-icon
And I couldn't even take the bus. Ve otobüse bile binemedim. Wisegal-1 2008 info-icon
The bus driver said to me I didn't have Otobüs şoförü yeterli param... Wisegal-1 2008 info-icon
enough change and I looked at him and I said, ...olmadığını söyledi ben de gözlerinin içine bakıp... Wisegal-1 2008 info-icon
"My husband just died. ..."Daha yeni kocamı kaybettim... Wisegal-1 2008 info-icon
You can't give me a friggin' ride?" Lanet olası bir iyilik yapamaz mısın?" Wisegal-1 2008 info-icon
That's when he showed up. İşte o anda onunla karşılaştı. Wisegal-1 2008 info-icon
This is Mr. Russo. Bu Bay Russo. Wisegal-1 2008 info-icon
From the funeral parlor. Cenaze evinden... Wisegal-1 2008 info-icon
Mrs. Montanari, we offer three packages: Deluxe, Bayan Montanari, üç ayrı paketimiz var: Ultra lüks,... Wisegal-1 2008 info-icon
Premium... ...Lüks ve Sevgi Dolu. Wisegal-1 2008 info-icon
Now, try not to think of them as better or worse. Bunları daha iyi ya da daha kötü olarak düşünmeyin lütfen. Wisegal-1 2008 info-icon
Do I have to pick now? Hemen mi seçmek zorundayım? Wisegal-1 2008 info-icon
No, not at all. Elbette hayır. Wisegal-1 2008 info-icon
I'm here to make this as painless as possible. Bunu mümkün olduğunca kolaylaştırmak için buradayım. Wisegal-1 2008 info-icon
If you'd like to call me, Eğer beni aramak isterseniz,... Wisegal-1 2008 info-icon
think about it overnight and, uh... ...bu gece düşünün,... Wisegal-1 2008 info-icon
let me know tomorrow, okay? ...ve yarın tercihinizi iletin, olur mu? Wisegal-1 2008 info-icon
I'll be fine. Thank you very much. Sorun değil, çok teşekkür ederim. Wisegal-1 2008 info-icon
At least let me take care of your pants. En azından pantolonunuzun bir çaresine bakayım. Wisegal-1 2008 info-icon
Mrs. Montanari, you have enough on your plate. Bayan Montanari, zaten başınızda yeteri kadar sorun var. Wisegal-1 2008 info-icon
I'm sorry you had to come all the way down here for nothing. Bunca yolu bir hiç uğruna geldiğiniz için üzgünüm. Wisegal-1 2008 info-icon
I just, I can't think straight right now. Sadece şu an pek sağlıklı düşünemiyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
You loved him. Onu sevdiniz. Wisegal-1 2008 info-icon
He gave me a sandwich. Bana bir sandviç verdi. Wisegal-1 2008 info-icon
It was the first time anybody ever gave me anything. Hayatımda ilk defa birisi bana bir şey vermişti. Wisegal-1 2008 info-icon
I'm sorry for your loss, Patty. Kaybın için üzgünüm Patty. Wisegal-1 2008 info-icon
You should probably speak up. Sesli konuşsanız belki daha iyi olur. Wisegal-1 2008 info-icon
I don't think everybody heard you. Bence herkes duymadı. Wisegal-1 2008 info-icon
You want the ring? Yüzüğü mü istiyorsunuz? Wisegal-1 2008 info-icon
In fact, if you give me a good price, Aslında iyi bir fiyat verirseniz,... Wisegal-1 2008 info-icon
I'll throw in the pillow, too. ...yastıkları da size bırakabilirim. Wisegal-1 2008 info-icon
All right, guys, pay attention. Hadi bakalım çocuklar, dikkatli izleyin. Wisegal-1 2008 info-icon
See this ring? Bu yüzüğü görüyor musunuz? Wisegal-1 2008 info-icon
The idea is to keep an eye on the ring. Amaç yüzüğü takip etmek. Wisegal-1 2008 info-icon
Here we go. Put it under the middle cup. İşte başlıyoruz. Yüzüğü ortadaki fincana saklıyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
Here we go. Around and around she goes. İşte başladık. Döndükçe dönüyor. Wisegal-1 2008 info-icon
The idea's to watch the ring. Amaç yüzüğü izlemek. Wisegal-1 2008 info-icon
Where is... the ring? Yüzük şimdi nerede? Wisegal-1 2008 info-icon
It's in your pocket. Yüzük cebinde! Wisegal-1 2008 info-icon
You're right. In my pocket. Haklısın, cebimdeydi. Wisegal-1 2008 info-icon
You're pretty sharp. Epey zekiymişsin. Wisegal-1 2008 info-icon
He's not my son for nothing. Benim oğlum sonuçta... Wisegal-1 2008 info-icon
I don't have it all. Henüz tamamlayamadım. Wisegal-1 2008 info-icon
Hold on to it for now. Şimdilik sizde kalsın. Wisegal-1 2008 info-icon
Call it a loan. Borç diyelim. Wisegal-1 2008 info-icon
I didn't ask for a loan. Ben borç istemedim. Wisegal-1 2008 info-icon
Well, you might need it. Evet ama ihtiyacın olabilir. Wisegal-1 2008 info-icon
Thank you, anyway. Yine de teşekkürler. Wisegal-1 2008 info-icon
Come on, boys. Let's go find your grandma. Hadi çocuklar. Gidip büyükannenizi bulalım. Wisegal-1 2008 info-icon
You want to take the boys home? Çocukları eve sen götürebilir misin? Wisegal-1 2008 info-icon
I'm going to get a few things. All right. Alman gereken bir kaç şey var. Sorun değil. Wisegal-1 2008 info-icon
Bye, Mom. Bye. Hoşça kal anne. Hoşça kal. Wisegal-1 2008 info-icon
Be good for your grandmother. Büyükannene iyi davran. Wisegal-1 2008 info-icon
I'm so sorry about Dante. Dante için çok üzgünüm. Wisegal-1 2008 info-icon
Well, thank God he's not in pain anymore, you know? Tanrıya şükür artık en azından acı çekmiyor. Wisegal-1 2008 info-icon
He was a good man. He shouldn't be suffering. O iyi bir adamdı. Acı çekmeyi hak etmiyordu. Wisegal-1 2008 info-icon
You know, Patty, what are we going to do, you know? Life... Elden ne gelir ki Patty, hayat işte... Wisegal-1 2008 info-icon
It's a crazy thing. Anlaşılmaz bir şey... Wisegal-1 2008 info-icon
Okay. Tamamdır... Wisegal-1 2008 info-icon
Make it $25. 25$ yeterli. Wisegal-1 2008 info-icon
I'm going to pay you at the end of the week, okay? Hafta sonu ödeyeceğim olur mı? Wisegal-1 2008 info-icon
I'm... I'm... I'm sorry. Ben... çok, çok üzgünüm... Wisegal-1 2008 info-icon
You know word gets around. Laf ortalığa yayılır bilirsin. Wisegal-1 2008 info-icon
I'm so sorry... No. Çok üzgünüm. Hayır. Wisegal-1 2008 info-icon
That's... It's okay. Sorun değil. Wisegal-1 2008 info-icon
Put it in sideways. Onu yanlamasına indir. Wisegal-1 2008 info-icon
Hey, I got your cigarettes. Hey, sigaraların bende. Wisegal-1 2008 info-icon
I didn't want to bring them by the house Dante evde hasta yatıyorken... Wisegal-1 2008 info-icon
what with Dante being sick and all. ...getirmek istemedim. Wisegal-1 2008 info-icon
Right. Cancer. Haklısın. Kanser. Wisegal-1 2008 info-icon
I'm such a dope. Çok aptalım. Wisegal-1 2008 info-icon
Well, that and I'm, uh, broke. Ayrıca beş parasızım... Wisegal-1 2008 info-icon
Hey, come here. Come on. Gel hadi, buraya gel. Wisegal-1 2008 info-icon
No, what are you doing... Come on take this. Ne yapıyorsun? Hayır. Al hadi şunu. Wisegal-1 2008 info-icon
Let me help you out. Don't insult me. Bırak yardım edeyim. Rencide etme beni. Wisegal-1 2008 info-icon
Please, please. All right. Lütfen, lütfen... Tamam. Wisegal-1 2008 info-icon
Not for nothing. Karşılıksız olmasın. Wisegal-1 2008 info-icon
Come work for me. Gel ve benim için çalış. Wisegal-1 2008 info-icon
Nah. I can't break the law. Hayır. Kanunları çiğneyemem. Wisegal-1 2008 info-icon
Think of it as a public service. Bunu bir kamu hizmeti gibi düşün. Wisegal-1 2008 info-icon
All those taxes. Tüm o vergileri hatırla. Wisegal-1 2008 info-icon
How are we supposed to smoke, huh? İşimizi nasıl yapabiliriz ki? Wisegal-1 2008 info-icon
Ho, ho, ho! Merry Christmas! Ho, ho, ho! Mutlu Noeller! Wisegal-1 2008 info-icon
Hey, Patty, you doing Jimmy's route? Patty, bakıyorum da Jimmy'nin yolundan gidiyorsun? Wisegal-1 2008 info-icon
Huh. All right. All right. Tamam. Tamam. Wisegal-1 2008 info-icon
You know what? Give me one of those. Şunlardan birini versene bana. Wisegal-1 2008 info-icon
I thought you quit. I just changed my mind. Bıraktığını sanıyordum? Fikrimi değiştirdim. Wisegal-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181522
  • 181523
  • 181524
  • 181525
  • 181526
  • 181527
  • 181528
  • 181529
  • 181530
  • 181531
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim