• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181515

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He calmly confessed to what he had done. ...soğukkanlılıkla yaptıklarını itiraf etti. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
because he felt so guilty. Çünkü kendini suçlu hissetti. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
and what his poor family deserves. Zavallı ailesinin hakketiği şeyi . Wire in the Blood-1 2002 info-icon
A guilty verdict. Bir suçlunun hakketiğini. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
She probably saw which way the wind was blowing Büyük ihtimalle rüzgarın ne taraftan estiğini görmüştür. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Guess what that means. Bu ne anlama gelir tahmin et. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
On all counts of the indictment, how do you find? Suçlamaların tümünü göre, kararınız nedir? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
M r. Borgos. Sayın Borgos. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Will the people seek the death penalty? Halk, ölüm cezası isteyecek mi? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
I believe, and the people of Luther believe, Ben ve Luther halkı şuna inanıyor, bu suçlarla hakediyor. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Sentencing is set for September 14th. Karar 14 eylülde verilecektir. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
[ Voice breaking ] I don't know nothing about it. Bunun hakkında birşey bilmiyorum. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Their blood's all over your shirt. Onların kanları senin Tişörtündeydi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
DECOSIO: What the hell is going on, Sheriff? Neler oluyor Şerif? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
DECOSIO: Without his lawyer? Bir avukatı olmadan mı? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
And I want that off. Bu kamerayı kapatmak istiyorum. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
This is the Southern Justice League, yes? Burası Güney Adalet Barosu buyrun? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Dr. Hill. Doktor Hill. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
It wasn't planned. Bunlar planlı değildi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Anyway... I'm sorry. Herneyse ...özür dilerim. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Did you know Anita Addison before all this? Anita Addison'u daha önce tanıyor muydun? Hayır. Ray Decosio onu buraya getirdi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Not according to him. Onunla da alakası yok. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Southern Justice League never heard of her. Güney Adalet Barosu onu ismini hiç duymamış bile. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
And she was the last person with me Ve uyuşturucu yerleştirilmiş aracımla durdurulmadan önce... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
before I got stopped with planted drugs in my car. ...son görüştüğüm kişi oydu. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
You think she set you up? I don't know. Komployu onun yaptığını mı düşünüyorsun? Bilmiyorum. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Did Ray Decosio know Darius before all this happened? ...Ray Decosio bunlar olmadan önce Darius'u tanıyor muydu? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
He represented a lot of the kids O Lee Burril'in zamanında uyuşturucudan tutuklu ... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
arrested for drug offenses during Lee Burrill's time. ...bir sürü gencin avukatlığını yaptı. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
I believe he got Darius off. Darius'u kurtardığını düşünüyorum. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
And the last question and it's more of a favor, really Ve son bir soru... aslında daha çok rica... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
I want to make him confess. İtiraf etmesini sağlayacağım. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Guess so. 'Cause you killed her. Tahmin et neden?. Çünkü onu sen öldürdün. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
You're damn straight. Lanet olası haklısın. Onu doğradın ve derinlere doğru bıçağı sapladın. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
What was it, 30 times? It was deep, deep, deep! Kaç defaydı? 30 mu? Bunlar çok çok çok derindi! Wire in the Blood-1 2002 info-icon
On the table, on the floor. It was everywhere. Ona patronun kim olduğunu göstermiştin. Masada,yerde heryerde. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Yeah. What did you do it with? Evet. Bunu neyle yapmıştın? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
... she kept saying... ... nefes alamıyorum... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
[ Wheezing ]... air. ..diye söylüyordu . Wire in the Blood-1 2002 info-icon
"Want air. " Nefes almaya çalışıyordu. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
But that wasn't it. Fakat öyle değildi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
You were holding her, not crushing. Sen onu kucaklıyordun, ona zarar vermiyordun. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
You weren't suffocating... Sen onu boğmaya çalışmıyordun. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
JAKE: Hi, Dadl LUC Y: Hi, Daddyl Selam baba! Selam baba! Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Gang's all here. Tüm çete burada. Onlar Lucy ve Claire'di. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
She was saying, " I want Claire. Karım diyordu ki: 'Claire'i istiyorum'. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
H I LL: Just want to talk to you, M r. Decosio. Bay Decosio seninle konuşmak istiyorum. Zaten konuşuyorsun. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
H I LL: Where's the stuff from Darius Grady's house kept? Darius Grady'nin evinin eşyaları nerede? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
I don't know. That's why I want to look at it. Bilmiyorum. Bu yüzden görmek istiyorum. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Oh, not again. Hayır,yine mi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Just let it go, Dr. Hill. Akışına bırak Doktor Hill. Peki ya onda PTSD varsa? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
I was right about that. I was wrong about the rest. Bu konuda haklıydım. Fakat geri kalanında değil. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
That's the trauma that causes PTSD. Bu PTSD ye yol açan travma. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
It doesn't explain the confession. Bu itiraflarını açıklamıyor. Fakat intihar nedenlerini açıklıyor. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
That is not uncommon amongst PTSD sufferers. Bunlar, PTSD hastalarının genelde karşılaştığı şeyler değil. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Your belief convinced him. Senin inancın onu da inandırdı. Kafasındaki kara deliğin... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
of the black hole in his head. ...en anlamlı açıklaması buydu. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
And after it, he's a killer. Daha sonra ise o katildi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Darius said Lucy was trying to tell him something. Darius, Lucy'nin ona birşeyler söylemeye çalıştığını söyledi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Sheriff Phelps has the key. I could meet you there. Anahtar Şerif Phelps'te. Seninle orada buluşabilirim. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
That's what you're looking for? Aradığın şey bu muydu? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
I said is that it? Aradığı şey bu muydu dedim? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Stop right there. Yerinizde kalın. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Give the cassette to me. Bana kasedi verin. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
You doing Borgos' dirty work? What? Borgos'un pis işlerini mi yapıyorsun? Ne? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Three people were killed for this. Bunun yüzünden 3 kişi öldürüldü. Ben de bu yüzden istiyorum. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Don't be an idiot. Hand it over! Aptalca bir şey yapma ellerini yukarı kaldır! Wire in the Blood-1 2002 info-icon
I really am an idiot. Ben gerçekten aptalım. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Yeah, why coerce a confession when you can implant one? İtirafı kafasına sokmak varken neden zorla itiraf ettiresin ki? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
You're the mystery man. Sen o gizemli insansın. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Put them down now, M r. Decosio. Put it down! elindekileri yere at, Bay Decosio. Hemen at! Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Put it down. At elindekini. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Put it down! Hemen at ! Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Step back! Drop it! Step back! Geri git! At onu! geri git! Wire in the Blood-1 2002 info-icon
LOREN: Seriously, you've got to stop Ciddiyim etrafımda dolanıp bana vurmayı kesmelisin. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
DECOSIO: Oh, come on, baby. You know you like it. Hadi tatlım. Bundan hoşlandığını biliyorum. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
LOREN: No, I don't. It's really upsetting the kids. Hayır hoşlanmıyorum. Bu çocukları üzüyor. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
DECOSIO: It's upsetting me too. You know how I feel about you. Beni de üzüyor. Senin için ne hissettiğimi biliyorsun. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
You go near the cops, and I'll take it out on Darius. Polise gidersen, kızgınlığımı Darius'tan çıkarırım. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Am I on speakerphone? Pick up the phonel Beni hoparlörden mi dinliyorsun? ahizeyi kaldır! Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Why didn't she just give it to him? Neden kasedi o herife vermedi? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Cops get anything out of Decosio? Polisler Decosio dışında birşeyler buldu mu? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
CSU techs are reexamining the crime scene evidence. Olay yeri inceleme tekrar delilleri topluyorlar. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
They'll get him. O enselendi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Lust. Decosio wanted Loren. Şehvet ve arzu. Decosio Loren'i istedi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Luther was a mess. Luther karışıklık içinde. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Drug users got 90 years, dealers walked free. Uyuşturucu kullananlar 90 yıl yatıyor, tüccarları ise serbest. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Lawyers got rich, Avukatlar zengin oluyor. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Why did you give me such a hard time, then? Peki neden bana zor zamanlar yaşattın? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Borgos dug you up to deliver the verdict he wanted. Borgos seni bulduktan sonra, istediği kararı verdireceğini düşündüm. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
M y roots need water. Köküm sulanmak istiyor. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Who are you calling? Kimi arıyorsun? Hiç kimseyi. Wire in the Blood-2 2002 info-icon
What's happening, Mom? Neler oluyor anne? Wire in the Blood-2 2002 info-icon
...in the 7 o'clock hour . . . 7 haberlerini dinliyorsunuz Wire in the Blood-2 2002 info-icon
Julie Rice. Assistant district attorney. Ben Julie Rice. Bölge yardımcı savcısı. Wire in the Blood-2 2002 info-icon
First, the judge. İlk önce yargıç... Wire in the Blood-2 2002 info-icon
Third, tomorrow, interview Mr. Darius Grady. son olarak da yarın, Darius Grady'iyle görüşme yapılacak. Wire in the Blood-2 2002 info-icon
The Iraqi war is so unpopular now, Irak'taki savaş şu an popüler değil, Wire in the Blood-2 2002 info-icon
From "The Terminator. " Terminatör'den. Wire in the Blood-2 2002 info-icon
Michael Biehn. Michael Biehn. Wire in the Blood-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181510
  • 181511
  • 181512
  • 181513
  • 181514
  • 181515
  • 181516
  • 181517
  • 181518
  • 181519
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim