• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181442

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you mean? She's a mess. You're a pillar of the community. Ne demek istiyorsun? O berbat hâlde Mike. Sense toplumun önemli kişilerindensin. Win Win-1 2011 info-icon
I just can't go back in front of Judge Lee. It'll look very bad. Trust me. Yargıç Lee'nin karşısına tekrar çıkamam. Bu kötü gözükür, inan bana. Win Win-1 2011 info-icon
I can't afford that right now, Terry. Well, then dump it. Şu anda bunu göze alamam Terry. O hâlde salla gitsin. Win Win-1 2011 info-icon
Dump t. Just give her back Leo. Salla gitsin. Ona Leo'yu geri ver. Win Win-1 2011 info-icon
It sucks, but you got your business to worry about. Berbat bir durum ama endişe etmen gereken bir işin var. Win Win-1 2011 info-icon
Yeah, I do. Maybe you're right. Incoming, dude. Evet, öyle. Belki de haklısın. Gelen var dostum. Win Win-1 2011 info-icon
Mike. MIKE: Hey, pal. Mike. Selam dostum. Win Win-1 2011 info-icon
Do you know she wants to take Leo back? Yeah, I know. She just told me today. Leo'yu tekrar Ohio'ya götürmek istediğini biliyor musun? Evet, bana bugün söyledi. Win Win-1 2011 info-icon
You're not gonna let her do that, are you? Ona izin vermeyeceksin, değil mi? Win Win-1 2011 info-icon
I don't know, Kyle. It's complicated. Bilemiyorum Kyle. Durum karışık. Win Win-1 2011 info-icon
She doesn't give a shit about him. You can't let her do that. Leo onun umurunda bile değil. Ona izin veremezsin. Win Win-1 2011 info-icon
All right. Why don't you just go get ready for practice, all right? I'll deal with it. Pekâlâ, neden sen gidip antrenman için hazırlanmıyorsun? Bununla ben ilgilenirim. Win Win-1 2011 info-icon
But I told her I'm staying wth you guys until I leave. Ama canım gitmek isteyene kadar, sizinle kalacağımı ona söyledim. Win Win-1 2011 info-icon
Stay focused, Kyle. Odaklan, Kyle. Win Win-1 2011 info-icon
What's your play? Well, I have no fricking idea. Planın ne? Hiçbir fikrim yok. Win Win-1 2011 info-icon
She's looking for a payout, dude. Fırsattan istifade etmek istiyor dostum. Win Win-1 2011 info-icon
Just give her an exit. What does that mean? Ona çıkış yolusun. O da ne demek? Win Win-1 2011 info-icon
Give her some of Leo's money and send her home. He's not gonna miss it. Leo'nun parasının bir kısmını ona ver ve evine yolla. Leo farkına varmaz. Win Win-1 2011 info-icon
No, I can't do that. She's not even in his Hayır bunu yapamam. O, onun Win Win-1 2011 info-icon
That's right, she's not. And she doesn't know it, and that's my play. Evet öyle, değil. Ve o bunu bilmiyor. Benim planım bu. Win Win-1 2011 info-icon
Wait, what's your play? Dur, neymiş planın? Win Win-1 2011 info-icon
Don't worry about it. Can you get practice started? Sen kafana takma. Antrenmanı başlatabilir misin? Win Win-1 2011 info-icon
Really? Yeah. Good, go. Gerçekten mi? Evet. İyi, başla. Win Win-1 2011 info-icon
Want me to slap you, get you psyched? No, I really don't. Suratına, senin yerine tokat atmamı ister misin? Hayır, istemiyorum. Win Win-1 2011 info-icon
I know that we're all concerned with what's best for Leo... Tüm endişemizin Leo için en iyisi olduğunu biliyorum... Win Win-1 2011 info-icon
...so'm hoping that we can settle this in an am cable way. ...bu yüzden, bu konuyu dostane bir biçimde konuşacağımızı umuyorum. Win Win-1 2011 info-icon
Well, so do we. Good. Biz de öyle. İyi. Win Win-1 2011 info-icon
Well, um, to that end, I thought that I would lay all the cards on the table... Bunun için, tüm kartları sonuna kadar masaya koyuyorum... Win Win-1 2011 info-icon
...so that maybe you can understand why I'm hesitating in turning Leo over to Cindy. ...Leo'nun bakımının Cindy'e verilmesindeki tereddütlerimi anlayabilirsiniz. Win Win-1 2011 info-icon
Cindy, your father disinherited you from his will, completely. Cindy, baban seni vasiyetinden men etti, tamamen. Win Win-1 2011 info-icon
And I'm afraid that that can't change now that he's been declared incapacitated. Korkarım ki, yardıma muhtaç olarak addedildiği için bu durumu değiştiremezsin. Win Win-1 2011 info-icon
We' have to see a copy of the will, Mike. Vasiyetin bir kopyasını alacağız, Mike. Win Win-1 2011 info-icon
Certa nly. I brought you a copy. Kesinlikle. Size bir kopya getirdim. Win Win-1 2011 info-icon
Thank you. You bet. Teşekkürler. Ne demek. Win Win-1 2011 info-icon
Then who did he leave it to? Kyle? O zaman kime bıraktı vasiyeti? Kyle'a mı? Win Win-1 2011 info-icon
No. Then who? You? Hayır. Kime o zaman? Sana mı? Win Win-1 2011 info-icon
He actually left it to the municipal parks system. Aslında, parasını belediye park sistemine bıraktı. Win Win-1 2011 info-icon
He wanted the town park dedicated in his name. Şehir parkına kendi adının verilmesini istiyordu. Win Win-1 2011 info-icon
Oh, my God. He is such a scumbag. Aman Tanrım. Ciğeri beş para etmez herif. Win Win-1 2011 info-icon
Okay. Oh, my God. No. Tamam. Aman Tanrım. Hayır. Win Win-1 2011 info-icon
He never cared about a fucking thing except himself and his goddamn fucking money! Kendinden ve kahrolası parasından başka hiçbir şeyi umursamadı! Win Win-1 2011 info-icon
Cindy. CINDY: Oh, my God! Cindy. Aman Tanrım. Win Win-1 2011 info-icon
Don't do this. Oh, God, can't believe this. Yapma bunu. Tanrım. Buna inanamıyorum. Win Win-1 2011 info-icon
Please. "Please" what? Lütfen. "Lütfen" ne? Win Win-1 2011 info-icon
"Please"? "Lütfen?" Win Win-1 2011 info-icon
I need to discuss this with my client. Understood. Müvekkilimle bu konuyu tatışmak istiyorum, Bay Flaherty. Anlaşıldı. Win Win-1 2011 info-icon
Discuss? I'm not taking care of him if I'm not getting anything. Neyi tartışacağız? Para almazsam ona bakmam. Win Win-1 2011 info-icon
That's it. No! Stop it. Bu kadar. Kes şunu. Hayır! Win Win-1 2011 info-icon
Oh, my God. Uh, we're finished here, Mike. Aman Tanrım. İşimizi bitirdik, Mike. Win Win-1 2011 info-icon
Understand completely. I'm gonna leave that with you. Tamamen anlaşıldı. Sizi vasiyetle yalnız bırakayım. Win Win-1 2011 info-icon
CINDY: How did you not know this? Look. Calm down. Bunu neden bilmiyordun? Bak. Sakin ol. Win Win-1 2011 info-icon
CINDY: What the fuck were you doing? Ne halt ediyor? Win Win-1 2011 info-icon
Brass balls, buddy. Brass balls. Göster kendini dostum. Göster kendini. Win Win-1 2011 info-icon
Yeah, and she's moved back to the motel. Good. Evet, motele geri döndü. Güzel. Win Win-1 2011 info-icon
Yes, it is. think it worked. It totally worked. Evet öyle, sanırım işe yaradı. Tamamen işe yaradı. Win Win-1 2011 info-icon
They opened their kimono and you made them eat the trade. Planlarını ortaya çıkardılar ve sen de onlarla işini yapacaksın. Win Win-1 2011 info-icon
I don't know what you're talking about. Really? Şu anda neden bahsettiğini bilmiyorum. Gerçekten mi? Win Win-1 2011 info-icon
No, no, really. Evet, evet, gerçekten. Win Win-1 2011 info-icon
It's time, coach. Zamanı geldi, koç. Win Win-1 2011 info-icon
This is exciting, huh? You think there are scouts here? Heyecan verici, değil mi? Sence yetenek avcıları gelmiş midir? Win Win-1 2011 info-icon
Definitely. Wait till we get to the states. Atlantic City? Kesinlikle, Atlantic City eyalet şampiyonasına kadar bekleyeceğiz. Win Win-1 2011 info-icon
Oh. We're gonna have so much fun. Fierce. Çok eğleneceğiz. Çok acımasızsın. Win Win-1 2011 info-icon
Good uck, baby. İyi şanslar bebeğim. Win Win-1 2011 info-icon
Lockup. Bırak bakalım. Win Win-1 2011 info-icon
Okay. L sten up, all right? Pekala. Dinle, tamam mı? Win Win-1 2011 info-icon
One more win and we go to the states. Bir maç daha kazandıktan sonra eyalet şampiyonasına gidiyoruz. Win Win-1 2011 info-icon
That's all that matters, that's all that counts. Önemli olan şey bu, her şey buna değecek. Win Win-1 2011 info-icon
Hey! Listen to me. Beni dinle! Win Win-1 2011 info-icon
You stay in this, okay? Bu işte varsın, tamam mı? Win Win-1 2011 info-icon
This is your place. This is your place, you control it. Burası senin yerin. Senin yerin, kontrol edebilirsin. Win Win-1 2011 info-icon
Remember? You control it! Hatırladın mı? Kontrol edebilirsin. Win Win-1 2011 info-icon
Now, go get him! Finish it! Şimdi, git hakla onu! Bitir işini. Win Win-1 2011 info-icon
At 119, we have Timmons, New Providence... New Providence'den, Timmons... Win Win-1 2011 info-icon
...and Brown, Saddle Brook. ...ve Saddle Brook'dan, Brown. Win Win-1 2011 info-icon
Ready to go on the whistle, kid. Düdüğe hazırlan, evlât. Win Win-1 2011 info-icon
Here we go. Okay, we're ready. Başlıyoruz. Tamam, biz hazırız. Win Win-1 2011 info-icon
Good game, gentlemen. İyi oyunlar, beyler. Win Win-1 2011 info-icon
Stance. Come on, Kyle, you got this. Duruş. Hadi Kyle, kaptın bu işi. Win Win-1 2011 info-icon
Head up! Head up! Head up! Kafa yukarıda! Kafa yukarıda! Kafa yukarıda! Win Win-1 2011 info-icon
Kyle! That's a po nt, right? Kyle! Puan sayılır! İyi misin? Win Win-1 2011 info-icon
Yo, what do you got? Unsportsmanlike conduct. Evet, ne oldu? Sportmenlik dışı davranış. Win Win-1 2011 info-icon
Kyle! Control. Settle down. One point, red. Kyle! Kontrolünü topla. Sakin ol. Kırmızı takıma bir puan. Win Win-1 2011 info-icon
Just sett e down, okay? Let's go, Chris! Sakin ol, tamam mı? Başlayalım, Chris! Win Win-1 2011 info-icon
SprawI! Sprawl, Kyle! Sprawl! Gelişi güzel hareket et, Kyle! Gelişi güzel! Win Win-1 2011 info-icon
Foot's on the mat. On the mat. On the mat. Ayaklar içeride. Ayaklar içeride. Ayaklar içeride. Win Win-1 2011 info-icon
Sett e down. Sakin ol. Win Win-1 2011 info-icon
No, that's it. Over. Over. Hayır, bu kadar. Bitti. Bitti. Win Win-1 2011 info-icon
Hey. It's all right, man. It's all right. Sorun değil, dostum. Sorun değil. Win Win-1 2011 info-icon
I don't wanna go with her, Mike. Annemle gitmek istemiyorum, Mike. Win Win-1 2011 info-icon
Hey, buddy. Heads up. Dostum. Kafanı kaldır. Win Win-1 2011 info-icon
Take them to the car, would you? I'll be right there. Onları arabaya bindir, olur mu? Birazdan geliyorum. Win Win-1 2011 info-icon
Why are you here? I wanted to see my son wrestle. Neden buraya geldin? Oğlumun güreşini izlemek isterdim. Win Win-1 2011 info-icon
Yeah, well, your son had a pretty good chance to do something special in there. Evet, şey, oğlunun orada güzel bir şey yapma şansı vardı. Win Win-1 2011 info-icon
Maybe even change his life. Belki de hayatını bile değiştirebilirdi. Win Win-1 2011 info-icon
And that's gone now, so I hope you're happy. O şans gitti artık, umarım mutlusundur. Win Win-1 2011 info-icon
That's not my fault. It isn't? Benim hatam değil. Değil mi? Win Win-1 2011 info-icon
Why do you think he ost his shit in there today? Huh? Sence neden bugün maçı kaybetti? Söylesene? Win Win-1 2011 info-icon
What do you want? I want my father. Ne istiyorsun? Babamı istiyorum. Win Win-1 2011 info-icon
It didn't sound like that the other day. Geçen gün bana öyle gelmedi. Babandan nefret ediyormuşsun gibi geldi. Win Win-1 2011 info-icon
You have no idea what my father used to be like. Babamın eskiden nasıl biri olduğuna dair hiçbir fikrin yok. Win Win-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181437
  • 181438
  • 181439
  • 181440
  • 181441
  • 181442
  • 181443
  • 181444
  • 181445
  • 181446
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim