• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181438

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To the team. Alright. Takıma. Öyle olsun. Win Win-1 2011 info-icon
What should I wear to my first practice? Just a singlet. İlk antrenmanımda ne giymeliyim? Sadece atlet yeter. Win Win-1 2011 info-icon
Seriously? Yeah, so we can see your man strength. Ciddi misin? Evet, böylece erkek gücünü görmüş oluruz. Win Win-1 2011 info-icon
MAN: Incoming call. Do you copy? Çağrı var. Duyuyor musunuz? Win Win-1 2011 info-icon
Incoming call. Charlie Squadron taking heavy fire. Requesting air strlke Çağrı var. Charlie Squadron, ağır ateş altınmış. Bravo hava kuvvetleri isteniyor Win Win-1 2011 info-icon
This is Jackie Flaherty. Kyle's staying with us. Ben, Jackie Flaherty. Kyle bizimle kalıyor. Win Win-1 2011 info-icon
Oh, I am gonna kill that lady. Bu kadını öldüreceğim. Win Win-1 2011 info-icon
Your phone rang. Your mom called. Telefonun çaldı. Annen aradı. Win Win-1 2011 info-icon
You answered it? Cevap verdin mi? Win Win-1 2011 info-icon
Yeah. We've been waiting to hear from her. Evet. Onun aramasını bekliyorduk. Win Win-1 2011 info-icon
She didn't say anything. She hung up. You talk to her? Bir şey söylemedi. Telefonu kapattı. Sen onunla konuştun mu? Win Win-1 2011 info-icon
No, but can you please not answer my phone anymore? Hayır. Telefonuma bir daha cevap vermeyebilir misin, lütfen? Win Win-1 2011 info-icon
Yeah. Yeah, you're right. Sorry. Evet, tabii ki. Çok haklısın. Özür dilerim. Win Win-1 2011 info-icon
Oh. Here. You shouldn't be smoking, but if you do... Şunu alsana. Sigara içmemelisin ama eğer içeceksen de... Win Win-1 2011 info-icon
...could you put the butts out in here? I quit. ...izmaritleri buna atar mısın? Sigarayı bıraktım. Win Win-1 2011 info-icon
Now that I'm wrestling again, I can't smoke. Tekrardan güreşmeye başladım. Sigara içemem. Win Win-1 2011 info-icon
Pretty cool, right? Çok iyi, değil mi? Win Win-1 2011 info-icon
Yeah, it's very cool. Evet, çok iyi. Win Win-1 2011 info-icon
Was that Abby? Mm. Abby miydi? Win Win-1 2011 info-icon
If it is, she just ran away. Eğer oysa, evden kaçıyor demektir. Win Win-1 2011 info-icon
Hey. Were you outside? Sen dışarıda mıydın? Win Win-1 2011 info-icon
Yeah. I went for a run. Evet, koşu yapmaya çıkmıştım. Win Win-1 2011 info-icon
It's pretty early. You do that every morning? Çok erken daha. Sen her şeyi sabah mı yaparsın? Win Win-1 2011 info-icon
In season, yeah. Evet, en uygun vakit bu. Win Win-1 2011 info-icon
Oh, um... You think I can use the weights in the closet? Dolaptaki halterleri kullanabilir miyim? Win Win-1 2011 info-icon
Absolutely. Help yourself. Tabii ki. Buyur al. Win Win-1 2011 info-icon
All right. Thanks. Mike. Yeah. Tamam. Teşekkür ederim, Mike. Win Win-1 2011 info-icon
That was Kyle. He was working out. Kyle'ymiş. Antrenman yapıyormuş. Win Win-1 2011 info-icon
Is he gonna do that every morning? Bunu her sabah yapacak mıymış? Win Win-1 2011 info-icon
In season, yeah. Evet, en uygun vakit buymuş. Win Win-1 2011 info-icon
Timmons. Timmons. Win Win-1 2011 info-icon
One nineteen. Good. 54 kg. Güzel. Win Win-1 2011 info-icon
VIG: One nineteen, got it. 54 kg'ymiş. Win Win-1 2011 info-icon
Look at those tattoos. Şu dövmelere vak. Win Win-1 2011 info-icon
Kid is so fricking cool. Bu çocuk harika. Win Win-1 2011 info-icon
125, Dread ow. 57 kg. Win Win-1 2011 info-icon
Now's the revolutlon They're pushin' you down Şimdi devrim vakti. Seni aşağı indirecekler. Win Win-1 2011 info-icon
They got it, you want it Don't give it up Onlarda var. Sen de istiyorsan asla pes etme. Win Win-1 2011 info-icon
Now's the revolutlon Şimdi devrim vakti. Win Win-1 2011 info-icon
All you, dude. Her şey senin için dostum. Win Win-1 2011 info-icon
It has to start sometlme Bir ara başlamak zorunda. Win Win-1 2011 info-icon
This song sucks. Rew picked it. He's an odd one. Bu şarkı kulağımı sikti! Rew, seçti. Garip bir çocuktur. Win Win-1 2011 info-icon
Vig, which one is your kid? VIG: None of them. He quit. Vig, hangisi senin çocuğun? Hiçbiri. Benimki bıraktı. Win Win-1 2011 info-icon
Really? Your son quit? Gerçekten mi? Çocuğun güreşi bıraktı mı? Win Win-1 2011 info-icon
My stepson. I thought t'd be a nice way to bond... Torunum. Buraya katılmasının onun için iyi olacağını söyledim... Win Win-1 2011 info-icon
...but he said it wasn't fierce and quit. ...ama bu işin yeterince sert olmadığını söyledi ve bıraktı. Win Win-1 2011 info-icon
Harsh. So what are you still doing it for? Çok kötü. Peki sen neden hala bu işi yapıyorsun? Win Win-1 2011 info-icon
Vig is leading by example. Winners never quit, right? Vig, gençlere yol gösteriyor. Galipler asla bırakmaz, değil mi? Win Win-1 2011 info-icon
That's right, even if I'm not fierce. Kesinlikle. Yeterince sert olmasam da. Win Win-1 2011 info-icon
Um, I sit there. Orada ben oturuyorum. Win Win-1 2011 info-icon
Sorry, I gotta sit next to Mike. It's good luck. Üzgünüm ama Mike'nin yanına oturmam gerekiyor. Bu şans getiriyor. Win Win-1 2011 info-icon
Says who? Kim demiş bunu? Win Win-1 2011 info-icon
Guys. Guys. I don't think we should fight about our seats in front of the kids. Beyler, çocukların önünde yer kavgası yapmayalım. Win Win-1 2011 info-icon
I'm not really fighting. Come on. Ben kavga etmiyorum. Hadi ama. Win Win-1 2011 info-icon
All right. Sit wherever you want. Pekala. Nereye istersen oraya otur. Win Win-1 2011 info-icon
I feel overdressed. Kendimi kokonalar gibi hissediyorum. Win Win-1 2011 info-icon
Slap me across the face, like you're trying to wake me up. Yüzüme doğru bir tokat at, beni uyandırmaya çalışırmış gibi. Win Win-1 2011 info-icon
Yeah, but a little harder. Evet, ama biraz daha serti. Win Win-1 2011 info-icon
Fresh start. Yeni başlangıç. Win Win-1 2011 info-icon
Get out of that. Get out, Kyle. Kurtul oradan. Kurtul, Kyle. Win Win-1 2011 info-icon
Kyle, show the guys what you did. Kyle, çocuklara nasıl yaptığını göster. Win Win-1 2011 info-icon
It's kind of my own thing. O benim tarzım gibi bir şey. Win Win-1 2011 info-icon
Well, I just tell myself that... Pekala, kendime... Win Win-1 2011 info-icon
Whatever the fuck it takes! Let's go! Up! Come on, guys. Ne gerekirse yapın. Hadi beyler canlanın! Hadi çocuklar. Win Win-1 2011 info-icon
She's the reason I'm here. Burada olmamın sebebi o. Win Win-1 2011 info-icon
You wanna go for a walk outside, Leo? Yürüyüşe çıkmak ister misin Leo? Win Win-1 2011 info-icon
Yeah. Let's go to my park. Olur, benim parkıma gidelim. Win Win-1 2011 info-icon
Your park, huh? Senin parkın demek? Win Win-1 2011 info-icon
Yeah, my park. Evet, benim parkım. Win Win-1 2011 info-icon
Hey, did you bring the tape? Yeah, it's in my bag. Kaseti getirdin mi? Evet, çantamın içinde. Win Win-1 2011 info-icon
Mike, can I ask you something? Mm hm. Yeah. Mike, sana bir şey sorabilir miyim? Elbette, nedir? Win Win-1 2011 info-icon
Leo told me that some judge made him move into that place. Leo, o yerde yaşaması için bir hakimin onu zorladığını söyledi. Win Win-1 2011 info-icon
He said that, huh? Yeah. Is that true, or is he just making it up? Demek öyle dedi? Evet. Bu doğru mu yoksa uyduruyor mu? Win Win-1 2011 info-icon
No, that's true, pal. Doğru dostum. Win Win-1 2011 info-icon
Why? Well... Neden peki? Win Win-1 2011 info-icon
...because they take really good care of him there, you know? Çünkü orada ona çok iyi bakıyorlar. Win Win-1 2011 info-icon
But he wants to live at home. Oh. I know. Ama o evde yaşamak istiyor. Biliyorum. Win Win-1 2011 info-icon
I know. It's, uh, complicated. Biliyorum. Bu karışık bir mevzu. Win Win-1 2011 info-icon
Yes, this is him. Evet, benim. Win Win-1 2011 info-icon
Yeah, can you ho d on just a moment, please? Thanks. Evet, bir saniye bekleyebilir misiniz? Sağ olun. Win Win-1 2011 info-icon
Uh, I gotta take this. Buna bakmam lazım. Win Win-1 2011 info-icon
I'll be in in a m nute, okay? Hemen döneceğim, tamam mı? Win Win-1 2011 info-icon
All right. Thanks. Peki. Sağ ol. Win Win-1 2011 info-icon
What? She doesn't even know us. Ne? O bizi tanımıyor bile. Win Win-1 2011 info-icon
I think she heard that I'm a lawyer, and I have a family... Sanırım avukat olduğumu ve bir ailem olduğunu duymuş... Win Win-1 2011 info-icon
...and that was good enough. ...ve bu yeterli gelmiş. Win Win-1 2011 info-icon
For how long? Another month. Ne kadar süreliğine? Bir ay daha. Win Win-1 2011 info-icon
Until she gets out of rehab. A month? Rehabilitasyondan çıkana kadar. Bir ay mı? Win Win-1 2011 info-icon
Yes. Holy crap. Evet. Sıçayım böyle işe. Win Win-1 2011 info-icon
But, you know, she said that this Craig guy took off... Ama Craig denen herifin çekip gittiğini söyledi... Win Win-1 2011 info-icon
...and she really sounded kind of shaky. ...ve gerçekten çok sarsılmışa benziyordu. Win Win-1 2011 info-icon
I can't believe this lady. Bu kadına inanamıyorum. Win Win-1 2011 info-icon
Where is he, anyway? In the basement wth Abby. O nerede bu arada? Abby ile bodrumda. Win Win-1 2011 info-icon
This is crazy. Yes, it is. Bu çılgınlık. Evet, öyle. Win Win-1 2011 info-icon
So, what do we do? Ee ne yapacağız peki? Win Win-1 2011 info-icon
We et him stay. I don't know. Do we even have a choice? Kalmasına izin vereceğiz. Ne bileyim, başka şansımız var mı ki? Win Win-1 2011 info-icon
I guess we don't. Sanırım yok. Win Win-1 2011 info-icon
You nervous? No. Gergin misin? Hayır. Win Win-1 2011 info-icon
I am. Ben gerginim. Win Win-1 2011 info-icon
You're not wrestling. Yeah, I know, I'm just nervous a lot. Sen güreşmiyorsun ki. Evet, biliyorum, genelde gerginimdir. Win Win-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181433
  • 181434
  • 181435
  • 181436
  • 181437
  • 181438
  • 181439
  • 181440
  • 181441
  • 181442
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim