• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181380

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's what's really important to him." Onun için önemli olan bu." Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
I fooled you! Seni kandırdım! Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Check it out, Jackie. The dude, the diamonds, and the dough. Şuna bir bak Jackie. Erkek, elmas ve para bir arada. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Honey, you're simple, you're shallow, and you're a common whore. Tatlım, basit, sığ ve herkesin bildiği bir sürtüksün! Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
That's why we're soul mates. Bu yüzden biz ruh eşiyiz. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Oh, Karen. You're my best friend in the whole world. Karen sen dünyadaki en iyi arkadaşımsın. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Thanks for coming, Will. Oh, no problem. Geldiğin için teşekkürler Will. Önemli değil. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
I hope this isn't forward or inappropriate, Dinle, umarım bu uygunsuz olmuyordur Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
but, you know, I thought we sort of made a connection before ama düşündüm de aramızda bir çeşit bağ oluştu, Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
you know, and we had that great hug, and... Can I call you sometime? ve biz birbirimize sarıldık ve... Seni arayabilir miyim? Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Are you hitting on me at my grandmother's funeral? Büyükannemin cenazesinde bana asılıyor musun? Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Well, I just... Have you no shame? Ben sadece... Hiç utanman yok mu? Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
I'm embarrassed for you. Senin adına utanıyorum. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Let's keep our voices down. He's hitting on me. Biraz sessiz olsak... Bana asılıyor. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Anyway, I really appreciate what you said today. Bugün söylediklerini takdir ediyorum. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
It took a lot of guts to come here and say that. Buraya gelip bunu söylemek yürek isterdi. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Well, thank you for understanding. Anlayışın için teşekkür ederim. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
I teach a speech therapy class in the city a couple days a week Haftada bir kaç gün şehirde düzgün konuşma dersi veriyorum Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
and, you know, maybe we could get together and have a drink sometime. belki bir ara buluşup birşeyler içebiliriz. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
I would really love that. Gerçekten çok isterim. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Hey, you know, in fact, some of my students are here today. Aslında öğrencilerimden bazıları bugün burada. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Sure. Ok. Tabii ki. Tamam. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Be careful. that coffee's very hot. Dikkat et, kahve çok sıcak. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Oh, hot, hot! Çok sıcak... Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Grace Adler, this is Cindy, this is Jason, and this is Sarah. Grace Adler, bu Cindy, bu Jason ve bu Sarah. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Hi, Thindy. Hi, Jathon. Hi, Tharah. Selam Findy, selam Jafon, selam Farah. Will & Grace Sons and Lovers-1 2001 info-icon
Will! Ah! Don't do that! Will! Yapma şöyle! Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
You're like a gay Jack in the box (Jack in the box: �̱��� ������ �н�ƮǪ����) Gay Jack in the Box gibisin. Eşcinsel Jack in the Box gibisin. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I'm up for the part of "Male Corpse on Slab." "Betondaki Erkek Ceset" rolünün peşindeyim. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I don't know what that means Ne anlama geldiğini bilmiyorum... Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
but "wear a condom" seems like an appropriate response ...ama "prezervatif takmak" daha uygun bir cevap gibi. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Ah! Wait! Hey, hey, hey I'm auditioning for "Six Feet Under." Six Feet Under seçmelerine katıldım. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
You know, that new show by the acclaimed screenwriter Alan Ball? Hani şu beğenilen senarist Alan Ball'ın yeni dizisi var ya? Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Tehh... ball (���� �Ӿ�� ��ȯ�� ��Ī) Ball. (Top) Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
The corpse is like, in three scenes Ceset üç sahnede var... Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
and it's the glue that holds the whole story together ...tüm hikâyeyi bir arada tutan bir tutkal gibi. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Well, for what it's worth Ne olursa olsun... Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I've seen you act and I feel totally confident Seni oyunculuk yaparken izledim ve senin... Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
that you have the emotional range to play a dead man ...ölü bir adamı oynayacak duygusal düzeyde biri olduğuna güvenim tam. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
You know, Sarah Michelle Gellar is really smart Şu Sarah Michelle Gellar harbiden de çok zeki bir kadın. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I mean, at the beginning of this interview Röportajın başlangıcında... Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
she's just talkin' about stuff like where she gets her highlights ...oyunculuk yaptığı yerleri anlatmış... Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
but then she starts in on foreign affairs and campaign finance reform ...ama daha sonra dış işleri ve savaş finans reformu hakkında konuşmuş. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I'm gonna say it... She's a genius Söylemeden geçemeyeceğim, bu kız resmen dâhi. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Let me see that Ben de bir bakayım. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Hmm... Interesting İlginç. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Yeah. See? these pages are stuck together Bak, sayfalar yapışmış. John McCain'in röportajını okuyormuşsun. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Here's the rest of Sarah Michelle Sarah Michelle'nin devamı burada. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
"And even after all these years limos are way cool." Bunca yıl sonra bile limuzinler hâlâ harika. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Yeah. I probably should've figured it out Evet, esir kampı hakkında konuşmaya başladığında... Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
when she started talking about her time in a P.O.W. camp ...bunu anlamam gerekiyordu. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Ooh, uh, before I forget I need you to write me a check Unutmadan söyleyeyim, bana bir çek yazman lâzım. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
There's this guy, Ted Bowers He's running for city council Şehir meclisi başkanı Ted Bowers için. Onu desteklememiz şart. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Well, what do we know about him? Hakkında ne biliyoruz? Adam gay. Hakkında ne biliyoruz? Adam eşcinsel. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
And? And... he's gay Ee? Eesi, gay işte. Ee? Eesi, eşcinsel işte. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
But what's he for? Adam kimin nesi? Sorunlara nasıl bir yaklaşım sergiliyor? Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
What do you care? Bırak şimdi onları. Sen de Buffy'nin esir kampında olduğunu sanıyordun. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I'm just wondering what are his positions? Hangi makamda olduğunu merak ediyorum. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I don't know I think he's a top Ne bileyim. En "baş"ta galiba. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Come on Write a check already Hadi. Yaz bir çek. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
You should support gay men Gay men support you Gayları desteklersen, gaylar da seni destekler. Eşcinselleri desteklersen, eşcinseller de seni destekler. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
How much? Ne kadar? Sınır 500. Çoğu insan 250 falan veriyor. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Heh! Well, I am not most people Ben o çoğu insandan değilim. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
"100." 100. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Give me a break Daha fazlasını veremem. Paul Smith marka muhteşem çizmelere 500 saydım. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Another important gay cause Önemli bir gay mevzusu daha. Önemli bir eşcinsel mevzusu daha. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Once again, I find myself in the horns of a dilemma Gene iki arada bir derede kaldım. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Once again, the appropriate response seems to be: "wear a condom." Gene en uygun cevap "prezervatif takmak" gibi. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
No Hayır. Elliot'la beraber bölümüm yayınlandığı zaman... Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
when my episode airs ...yapacağım harika parti için VIP listesi hazırlıyoruz. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
You got the part? Rolü kaptın mı? Daha değil. Şunu izle. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I feel like I'm looking through the eyes of every one of your lovers Kendimi sevdiklerinin gözüne bakıyormuşum gibi hissettim. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Thank you Çok sağ ol. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Anyway, Elliot doesn't want me to invite Karen Her neyse, Elliot Karen'ı davet etmemi istemiyor. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
He doesn't like her Can you believe it? Ondan hoşlanmıyor. Buna inanabiliyor musun? Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Kids today are so weird Zamane çocukları çok garip. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
You know, when I was a kid we couldn't wait to hang out Çocukken yerli etkisiz içkilerle kafa bulmayı bekleyemezdik. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I run this by Karen, and it turns out she does not care for Elliot either Ben bunu Karen için düzenliyorum, ama onun Elliot'u taktığı yok. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Why? Niye? Kibar, tatlı, iyiliksever biri. Galiba kendi sorumu cevapladım. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I mean, what am I supposed to do? What ? Ne yapmam gerekiyor? Ne Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Ok, I know. I know I got it. I got it Buldum, buldum. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I'm gonna stage a phony robbery Uydurma bir soygun ayarlayacağım. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Yeah. I'm gonna tie 'em back to back in chairs Evet, çıkana kadar... Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
until they're forced to get along ...onları arka arkaya sandalyeye bağlayacağım... Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
and I'm gonna wear a stocking on my head ...ve ben de başıma bir çorap geçireceğim. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Taupe Boz kahverengi. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Or maybe eggplant... Ya da patlıcan rengi. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Doesn't matter, doesn't matter It doesn't matter. I can decide later Neyse, orası önemli değil. Daha sonra karar veririm. Eğlenceli kısım orası zaten. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Why don't you just sit them down and talk it out? Neden onlarla oturup konuşmuyorsun? Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
That could work, although... Where do the panty hose come in? Olabilir, ama... Külotlu çorabı nerede kullanacağım? Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
You can always just wear them under your slacks Pantolonun altında giyebilirsin. Benden hep bir adım öndesin. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I hate that about you! And I love that about you! Bu yönünden nefret ediyorum! Ve bu yönünü çok seviyorum! Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Hey, Mrs. Friedman how are things on the eighth floor? Merhaba Bayan Friedman. 8. katta işler nasıl? Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I'm not talking to you, Grace Adler and you should be ashamed of yourself Seninle konuşmuyorum Grace Adler ve bunun için kendinden utanmalısın. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I swear, the elevator smelled like this before I got on Yemin ederim zemin kat ben gelmeden böyle kokuyordu. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I'm not talking about that I'm talking about your button Ondan bahsetmiyorum. Rozetinden bahsediyorum. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
I can't believe you're supporting that man O adamı desteklediğine inanamıyorum. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Ted Bowers happens to be an excellent candidate Ted Bowers'dan harika bir aday olur. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Ptewey! Adaymış! Kıçımın adayı. Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
Hey, I like Ted Bowers and he's gay Ben Ted Bowers'ı seviyorum ve kendisi gay... Ben Ted Bowers'ı seviyorum ve kendisi eşcinsel... Will & Grace Star-Spangled Banter-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181375
  • 181376
  • 181377
  • 181378
  • 181379
  • 181380
  • 181381
  • 181382
  • 181383
  • 181384
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim