• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181376

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
'Cause I thought... you asked me to stay over Gece kalmak ister misin diye sorduğunu düşünmüştüm de. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Me? You? (No) Ben mi? Senden mi? Yok canım. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Karen, do you do you want me to stay? Karen, kalmamı istiyor musun? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I don't know, Grace Bilmiyorum Grace. Eğer kalmak istiyorsan, seni tutan yok. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Look, Karen, if if you want me to stay all you have to do is ask Karen, eğer kalmamı istiyorsan, sorman yeterli. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
What do you What do you want? Ne istiyorsun sen? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I don't want anything, honey but apparently, you're just Ben bir şey istemiyorum, tatlım. Ama görünüşe göre... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Yeah, come on in! Try to keep your feet off the furniture! Tamam, gel içeri! Kanepelere ayağınla basma! Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Yes, he's rich.He's very rich But that That doesn't mean Evet, zengin. Çok zengin. Ama bu onun... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
That's good That's good stuff Yarıldım, vallahi yarıldım. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Hey, Jack Selam Jack. Ne izliyorsun? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Oh, yeah? Well, shove over I could use a little cheering up Öyle mi? Biraz kay da benim de neşem yerine gelsin. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
You are such a jerk you know that? Çok adisin, biliyor musun? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
What, have you been sitting her by yourself laughing at me? Burada oturmuş bana mı gülüyorsun sen? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Stop it. It's not funny, ok? It's humiliating Kes şunu. Hiç komik değil. Utanç verici. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
You know, I freeze up in front of a camera Kamera karşınında donup kalıyorum, hep öyle oluyor. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
On my grandparents' 50th anniversary video Dedemlerin 50. evlilik yıldönümü videosunda... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I'm such a loser Hey Ne kadar eziğim. Hey. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Why, I once knew a man people thought was a loser Bir keresinde insanlar, bir adamın ezik olduğunu düşünürlermiş. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Hand sneakers? Converse'i mi? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Yeah. You know so when you do cartwheels Mesela araba tekerleğini bulunca... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Couldn't you just wear gloves? Eldiven kullanmıyor musun? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Damn it, I should have invented gloves! Lanet olsun, keşke eldivenleri icat etseydim! Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I'm not answering that Ben bakmam. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Who can it be calling on our phone? Bizi kim arıyor olabilir? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
'cause we're not at home Who can it be now? Çünkü evde değiliz. Kim olabilir acaba? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
How did she talk me into doing that? Bunu yaparken benle nasıl konuştu acaba? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Hi, Mr. Truman Tony Dukane from Channel Three Merhaba Bay Truman. Kanal 3'ten Tony Dukane. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I was wondering if you were available for a follow up interview İzlem görüşmesi için müsait olup olmadığınızı merak ediyordum. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Hi, Mr. Dukane Uh huh Merhaba Bay Dukane. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
You want him to do another interview? Başka bir görüşme yapmak mı istiyorsunuz? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Can you hold just for one second? Biraz bekler misiniz? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
You wouldn't dare! Oh, wouldn't I? Cüret bile etme! Öyle bir ederim ki. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I will reach in there myself and get it Oraya gelip alırım bak. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Get away! Get away! Stop! Get away! Gelme! Gelme! Dur! Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
A very big opportunity Hem de öyle böyle değil. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
To do what, humiliate myself on television again? Ne için, gene televizyonda rezil olmam için mi? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
This time, when you go on camera Bu sefer kamera karşısında... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
you're gonna be great and do you know why? ...harika iş çıkaracaksın ve nasıl yapacağını biliyor musun? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Because you're coming with me to my on camera acting class Çünkü benimle kamera oyunculuğu dersime geleceksin. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
What, do moronic ideas get a fanfare now? Tantana yapmak için geri zekâlıca fikirler mi bulacağım? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Look, my problem is speaking in front of a camera Benim sorunum kamera önünde konuşamama. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I'll do it Gideceğim. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
He's still on hold Hâlâ beklemede. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Well, could you take him off? Sana zahmet kapatsan? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Ok Oldu. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
That was, like the best night of sleep Bu hayatımda uyuduğum... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Well, it should have been, honey You're sleeping on a $5,000 mattress Tabii öyle, canım. 5.000 adamın diktiği... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Hey... listen... Dinle... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
thanks for staying over last night It really helped ...gece kaldığın için sağ ol. Çok yardımcı oldun. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
You know, at one point during the night I looked over at you while you were asleep Gece sen uyurken bir ara sana baktım... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
God, I love this nightgown Gecelik çok güzelmiş. Çok ferahlatıcı. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Honey, that's not a nightgown That's one of Stan's fitted T`s Tatlım, o gecelik değil. Stan'ın atleti. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
No, no That's ok. Hayır, hayır. Önemli değil. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Oh, my god. look at the time I gotta get going Saate bak. Gitmem gerekiyor. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Honey, are you sure you don't want to at least stay for breakfast? Kahvaltıya kalmak istemediğinden emin misin? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I love that color What is it? Ne güzel bir renk. Hangi renk bu? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Grace. There's no color They just cleaned off your toes Grace. O renk falan değil. Sadece tırnakların temizlendi. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Still, it's nice Gene de güzel. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Miss Karen time to get up Bayan Karen, kalkma vakti. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Hey. How about bringing the volume down to foghorn level? Sesini sis düdüğü sesine kadar kıssan diyorum? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Oh, come on, honey stick around Canım, kal biraz daha. Ne güzel eğleniyoruz işte. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I wish I could I just that I've got to clean my apartment Keşke kalabilsem ama evimi temizlemem gerekiyor. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
For breakfast this morning we're serving French toast Bu sabahki kahvaltıda Fransız tostu var. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
And the movie in the media room this afternoon Ve öğlen medya odasında... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Maybe I should stay a little longer Biraz daha durabilirim aslında. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Well, here we are the actors' gymnatorium İşte sana aktör çalıştırma salonu. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Where we tone and strengthen the hams and pecs of our craft Havaya gireceğimiz, oyunculuğumuzu güçlendireceğimiz... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Zandra is like a god in the acting community Zandra halk oyunculuğunda ilah gibidir. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
It is Zandra with a "Z," not Sondra with an "S," Z ile başlayan Zandra, S ile başlayan Sondra değil. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
A student once made the mistake of calling her Sondra Bir keresinde bir öğrenci yanlışlıkla Sondra dedi... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Look, kiddies, I'm being pummeled by my allergies, my back is in knots Çocuklar, alerjilerim azdı, sırtım çok fena ağrıyor... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
So I am in no mood for B.S. Bugün de hiç havamda değilim ya. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Now... Let's see Evet, bir bakalım. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Just one general note here Hepiniz için genel bir not var: Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
"Your scenes... last week... horse crap." Geçen haftaki görüntünüz bok gibiydi. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
So we're gonna have to go back to the basics O yüzden temel şeylere geri dönmemiz gerekiyor. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
And I don't want to catch anybody "acting." Ok? Ve kimseyi "rol yaparken" görmeyeyim. Tamam mı? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I just want to catch the truth Anı yaşadığınızı göreyim. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I'm not quite sure how to say this but... ...bunu nasıl söyleyeceğim bilemiyorum ama... Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Is she ok? Nesi var bu kızın? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
She's having a breakthrough Şu an resmen çığır açıyor. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
It's what we all strive for Look at her. No inhibitions Hepimizin çabaladığı şeyi yapıyor. Bir bak. Hiç çekinmiyor. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I never want to hear those words come out of your mouth again Bu sözcükleri bir daha senden duymak istemiyorum. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
That's nice work Aferin sana. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Thanks, Zandra It felt really good Sağ ol Zandra. Bu iyi geldi. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Try not to fall in love with me during this exercise Çalışma boyunca sakın bana abayı yakma, çok korunmasız oluyorum. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Someone I've wronged Birine karşı hata yaptım. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Ok, I got it Tamam, anladım. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I'm sorry I'm really sorry Özür dilerim, çok özür dilerim. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I didn't mean to do it so... Sorry Bunu yapmak istememiştim. Özür dilerim. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
What is that? Bu ne oluyor? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
M my apology To who? Özürüm. Kime? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
My father? I don't buy it Babama. Yemedim. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Ok, I wasn't thinking about anybody Kimseyi düşünmüyordum. Neyi düşünüyordun? Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Poor guy Zavallı adam. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
He's not very in touch with his instrument Enstrümanına pek dokunmuyor. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
honey, you scared me Tatlım, ödümü patlattın. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
I thought you were my clone but none of them survived Seni klonum sanmıştım ama hiçbiri sağ kalamamış. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
Hey, Kar Selam Kar. Will & Grace Prison Blues-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181371
  • 181372
  • 181373
  • 181374
  • 181375
  • 181376
  • 181377
  • 181378
  • 181379
  • 181380
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim