• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181372

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
One, two, three, four, five Bir, iki, üç, dört, beş. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Maybe you didn't hear me It's go time Duymadın herhâlde. Zamanı geldi. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Do you actually have your dukes up? Yumrukların havada mı senin? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Oh, yeah. Let me tell you something these dukes are your hazard Bu yumruklar, senin sonun olacak. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
All right, let's do it Aah! Wait! Wait, wait. Ok Hadi, bitirelim şu işi. Dur, dur! Bekle! Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
I can't do this I I don't want to fight you, ok? Bunu yapamam. Seninle kavga etmek istemiyorum, tamam mı? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
You're right I am a woman Haklısın, ben bayanım. Bir bayan kadar sert olamıyorum. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
You know, I once tried using an Epilady and I had to see a specialist Bir keresinde epilatör kullanmaya çalıştım ama sonra doktora görünmek zorunda kaldım. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
There's your contract. I did it So just leave me alone, ok? İşte kontratın. Yaptım işte. Beni rahat bırak, tamam mı? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
You know, you did the right thing, Will you know, and look at the bright side Doğru şeyi yaptın Will. Olaya iyi tarafından bak. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
You know that chick I took out last night? Dün gece yemeğe çıktığım fıstık var ya? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Nailed her Çaktım ona. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Hey, listen, maybe after dinner I'll take you for a ride on my new bike Yemekten sonra seni motosikletle gezdirebilirim. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
They say it's a chick magnet Millet fıstık mıknatısı diyor ama ayrıca güvercin boku ve köpek havlaması mıknatısı. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Ok, ok, ok, ok Tamam, tamam. Anladım. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
You love the damn bike Why don't you just marry it? Madem motosikletini bu kadar çok seviyorsun, git evlen o zaman. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Well, I would, but I'm afraid of what our kids would look like Olabilir ama çocuklarımızın nasıl bir şey olacaklarından korkuyorum. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Are you ok? You seem a little weird İyi misin? Biraz garip davranıyorsun. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
You want to know what's wrong with me?? Neyim olduğunu öğrenmek istiyor musun? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Karen's gift meant more to you than mine Karen'ın hediyesi benimkinden daha çok şey ifade ediyor. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Hers got this huge reaction and what did mine get? Onunki kocaman bir tepki gördü, peki ya benimki? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Well, Grace, it was a book Grace, alt tarafı bir kitaptı. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
How excited could I get without looking like a geek? İnek gibi görünmeden nasıl heyecana kapılabilirim? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Perfect So you hated it Harika. Sen de nefret ettin. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
No, no, I loved it It's just Hayır, çok beğendim. Grace... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
I can't read Okuyamam. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Oh, my god. I didn't I should have known. That is so Aman Tanrım. Tahmin etmeliydim, o çok... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
I can read You've seen me read Okuyabilirim. Beni okurken gördün. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Look, I love the book Bak, kitabı çok beğendim. Ve hediyemin ikinci kısmı, her ne ise... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
There is no part two İkinci kısım yok. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
I I got you a watch and you hate watches Sana saat aldım ama sen saatlerden nefret ediyorsun. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
So, luckily, it fits me Şansa bak, bana uydu. Ama bu kadar, başka hediye yok. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
All I got for part two is is I love you Sana aldığım ikinci kısım, seni seviyorum. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
That's my gift Hediyem bu. Hızlı değil... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
it doesn't require a helmet but it's pretty powerful ...kask gerektirmiyor ama çok güçlü bir şey, umarım beğenirsin. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
The happy dance That's the best gift I've ever gotten Mutluluk dansı. Aldığım en iyi hediye. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
It is? Öyle mi? Evet, başka neye ihtiyacım var? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
You are a very sweet man... Çok tatlı birisin,... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
In clingy pants with no underwear on ...donun olmadığı için pantolonun yapışmış, otur lütfen. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Ok, Mr. Petersen, here's the final draft of the merger agreement Evet Bay Petersen, birleşme anlaşmasının son safhası. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
I think you'll find that everything's in order Her şeyin ayarlandığını görebilirsiniz. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
"Pursuant to standard legal codes" Temel yasal haklar çerçevesinde... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
"the party of the first part D.T. Petersen President" ...D.T. Başkan Petersen'ın ilk kısmı... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
and Chief Executive Officer of Petersen Meats" ...Petersen Et Ürünleri'ndeki Şef Yönetim Ofisi... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Incorporated, will hereafter be referred to as 'The Big Wiener.'" ...şirketleşerek, ileriki zamanlarda "Büyük Sosis" olarak görülecektir. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
What the hell is this about? Bu da neyin nesi? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
"Upon completion of the merger" Birleşmenin tamamlanışıyla... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
"the base of operation for the new corporation will now" ...yeni şirketin merkez binası... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
"be located one foot inside my big, pimply ass." ...büyük, sivilceli kıçımın içine yapılacaktır. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
"Kevin Wolchek has not done his own homework since he was eight years old" Kevin Wolchek sekiz yaşından beri kendi ödevlerini yapmıyor. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
"One can only assume he received his law degree" Söylenebilecek tek şey, kazandığı kanun mertebesinin... Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
"after consensual soft kissing with his torts professor." ...profesörüyle anlaşarak yaptığı öpüşmeler sonucunda almış olmasıdır. Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Uh, ok, uh, can you just pardon me for, uh, one moment? Biraz müsaade eder misiniz? Will & Grace Past and Presents-1 2001 info-icon
Last time on Will and Grace... Will & Grace'te geçen bölüm... Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
I was out last night, and I saw... Dün gece dışardaydım ve gördüm... Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
someone who is very close to a friend of mine... arkadaşıma çok yakın olan birini... Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
having an affair. biriyle yakaladım. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
I saw him on a date with a woman... Onu bir kadınla randevuda gördüm... Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
who was obviously his mistress. kadın onun metresiydi. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
Stanley Walker, you cheating piece of old man flap! Stanley Walker, seni hayin sarkmış et parçası seni! Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
What happened to this guy Matt you keep talking about? Şu görüştüğün Matt denen adama ne oldu? Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
He sounds like dynamite. Why isn't he here? Dinamit gibi. Neden burada değil? Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
I meant to mention that, Dad. We broke up. I never liked him. Bundan bahsedecektim baba. Biz ayrıldık. Onu hiç sevmemiştim. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
You never met him. I don't have to meet him. Onunla hiç tanışmadın. Onunla tanışmak zorunda değilim. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
Any guy can't make it work with you, there's something wrong with him. Eğer biri seninle iyi anlaşamıyorsa inan bana sorun ondadır. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
My dad had never said anything that sweet to me. Benim babam bana hiç böyle tatlı birşey söylemedi. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
The last time I was home he turned around from his "Kojak" rerun... Geçen eve gidişimde "Kojak" dizisinin tekrar bölümü bırakıp etrafımda döndü... Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
and told me I looked like a hooker in that tube top. ve bana açık bluzumla bir fahişe gibi göründüğümü söyledi. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
That's a good story... Güzel hikaye... Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
I found out a year ago my miserable homophobic father... Geçen yıl kötümser homofobik babamın aslında... Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
is really my miserable homophobic stepfather, and I have no idea who my real dad is. kötümser üvey babam olduğunu öğrendim, ve gerçek babamın kim olduğunu bilmiyorum. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
Don't play the distant daddy game with me, girly. I'll kick your ass every time. Bana bu uzak baba rolünü oynama, kızım. Her seferinde kıçını tekmelerim. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
What's cookin', good lookin'? Ne pişiriyorsun, güzel şey? Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
Whenever my dad goes to a restaurant he always says the same thing. Babam ne zaman bir restorana gitse hep aynı şeyi söyler. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
"God, I can make a meal just from the appetizers." "Tanrım, sadece aperatiflerden bir yemek yapabiliyorum. " Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
So, that's what I'm making him: a meal of appetizers. Bu yüzden ben de ona aperatiflerin yemeğini yapıyorum. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
Mom never lets him eat this stuff at home. Annem onun evde böyle şeyler yemesine izin vermez. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
Why shouldn't he? Neden yememeli? Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
Why not? He's a great guy. Neden? O mükemmel bir adam. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
He is. He should have a little fun. Öyle. Biraz eğlenebilir. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
He's having an affair. He's what? İlişkisi var. O ne? Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
I'm gonna say this just once. My family is not like your family. Bunu sadece birkez söyleyeceğim. Benim ailem seninki gibi değil. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
There's certain things that we don't talk about... Kesinlikle konuşmadığımuz şeyler vardır... Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
So, if my dad says that she's a colleague, that's what she is. Eğer babam iş arkadaşım diyorsa öyledir. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
I can't stay. What? Kalamam. Ne? Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
This business thing just came up... Birden işim çıktı... Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
and sort of ballooned into... Give me a hug. I gotta run. biran önce gitmem gerek... Sarıl bana. Gitmeliyim. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
Well, no, Dad, I just made dinner. Ama hayır baba, yemek yaptım. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
I got won tons and crab cakes and chicken drumettes. Yengeç kekleri ve tavuk parçaları da var. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
God, I could make a whole meal out of that. Tanrım, tüm bunlardan tüm yemeği yapabilirim. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
What are you doing here? I'm sorry, I gotta pee. Ne yapıyorsun burada? Üzgünüm, işemeliyim. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
I couldn't wait. It was all that champagne in the limo. Bekleyemedim. Limuzinde içtiğimiz şampanyadan olsa gerek. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
It's the room on the right. The one with the toilet in it. Sağdaki oda. İçinde tuvalet olan. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
Oh, I'm sorry, my turn. Üzgünüm sıra bende. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
I'm gonna call the restaurant and tell 'em we'll be a little late. I'll be right back. Restoranu arayıp biraz gecikeceğimizi söyleyeceğim, hemen dönerim. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
Oh, Will, what you must be feeling. Ah, Will, üzgün olmalısın. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
We're just talking about it, and then... there it is! Bunun hakkında konuşuyorduk ve işte orada! Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
"There it is?" "Tİşte orada?" Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
What am I supposed to say? "Who let the dogs out?" Ne demem gerek? " Köpekleri kim saldı? mı?" Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
She's a colleague. İş arkadaşı. Will & Grace Poker? I Don't Even Like Her-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181367
  • 181368
  • 181369
  • 181370
  • 181371
  • 181372
  • 181373
  • 181374
  • 181375
  • 181376
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim