• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181232

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm not big on guns, man. Silahları sevmem. Wild Seven-1 2006 info-icon
Outside of the movies, I'm not big on them at all. Hatta filmler dışında silahları hiç sevmem. Wild Seven-1 2006 info-icon
You really think we'd put you in harm's way? Sizi zor durumda bırakacağımızı mı zannediyorsunuz? Wild Seven-1 2006 info-icon
You're missing the boat here, bud. Asıl noktayı kaçıyorsun, kanka. Wild Seven-1 2006 info-icon
We're not questioning the source. Kaynağı sorgulamıyoruz. Wild Seven-1 2006 info-icon
We're question the questionable. Sorgunabilir şeyi soruyoruz. Wild Seven-1 2006 info-icon
Yeah. What if we go to jail? Peki ya hapse girersek? Wild Seven-1 2006 info-icon
Or if Phillip gets shot? Ya da Phillip vurulursa? Wild Seven-1 2006 info-icon
You don't feel at all used in this whole thing? Kendimizi kullanılmış hissetmez miyiz? Wild Seven-1 2006 info-icon
You, Nick, Phillip, and sometimes Conner... Sen, Nick, Phillip, ve bazen de Conner... Wild Seven-1 2006 info-icon
you guys are my life. ...benim hayatımsınız. Wild Seven-1 2006 info-icon
I would be destroyed permanently... İçinizden herhangi birinin canı yansa ve öldürülse... Wild Seven-1 2006 info-icon
If anything were to happen to any of you... Herhangi birinize birşey olursa... Wild Seven-1 2006 info-icon
I would take it up with him. ...yanından bir saniye ayrılmam. Wild Seven-1 2006 info-icon
I mean, how many times are you going to get this opportunity? Böyle bir fırsat kaç kere karşımıza çıkar? Wild Seven-1 2006 info-icon
Never, hopefully. Umarım asla çıkmaz. Wild Seven-1 2006 info-icon
Yes, and that's how we should look at it. Aynen ve biz de olaya bu yönden bakmalıyız. Wild Seven-1 2006 info-icon
See it how I see it, or at least fucking try. Benim baktığım şekilde bakın veya en azından deneyin. Wild Seven-1 2006 info-icon
Hey, run with it... Yola çıkar... Wild Seven-1 2006 info-icon
go along for now... ...birlikte gidersek... Wild Seven-1 2006 info-icon
and you can always bail out. ...zor durumlardan kurtulabiliriz. Wild Seven-1 2006 info-icon
All right. I will... for now. Tamam. Ben varım, şimdilik. Wild Seven-1 2006 info-icon
I will, too, but you need to know... Ben de varım ama şunu bilmelisin ki... Wild Seven-1 2006 info-icon
If anything were to go remotely wrong... Herhangi birşey ters giderse... Wild Seven-1 2006 info-icon
I'll look his way. ...onun icabına bakarım. Wild Seven-1 2006 info-icon
Leave a message, bee itch. Mesaj bırakın. Wild Seven-1 2006 info-icon
Any word from Phillip? Phillip'ten haber var mı? Wild Seven-1 2006 info-icon
He's probably fucking worried about doing it. Büyük ihtimalle tırstı. Wild Seven-1 2006 info-icon
you know Nick and I are still in. Biliyorsun, Nick ile ben hâlâ varız. Wild Seven-1 2006 info-icon
I'm calling Conner. Conner'ı arıyorum. Wild Seven-1 2006 info-icon
So, you want us to go to Mexico? Meksika'ya gitmemizi mi istiyorsun? Wild Seven-1 2006 info-icon
I wanted you and Phillip to go... Phillip ile birlikte gitmeni istiyordum... Wild Seven-1 2006 info-icon
but he must be hung over or something. ...fakat biraz işi çıkmış olmalı. Wild Seven-1 2006 info-icon
He hasn't picked up my calls all day. Bütün gün aramama rağmen henüz cevap vermedi. Wild Seven-1 2006 info-icon
It's real cool, Buck. Gerçekten harika, Buck. Wild Seven-1 2006 info-icon
Yeah, but it should be easy. Evet ama kolay olacak. Wild Seven-1 2006 info-icon
He said it's all set up and everything. Herşeyin ayarlandığını söyledi. Wild Seven-1 2006 info-icon
Is he Mexican? Meksikalı mı? Wild Seven-1 2006 info-icon
Is he vato motherfucker or what? Ya da anasını sattığımın bir İspanyol mu? Wild Seven-1 2006 info-icon
I don't know. I just hear he's got a go to... Bilmiyorum. Gidip rahatlıkla... Wild Seven-1 2006 info-icon
to get a couple of fast guns. ...silah alabileceğin bir yeri olduğunu duydum. Wild Seven-1 2006 info-icon
I'm gonna stay here with Petey... Burada Petey ile kalacağım... Wild Seven-1 2006 info-icon
but I'll give you guys a call and see how it went. ...ancak sizi arayıp işin nasıl gittiğini soracağım. Wild Seven-1 2006 info-icon
I should be leading this whole deal, man. Pazarlıkları ben yapmalıyım. Wild Seven-1 2006 info-icon
Seeing's how I'm the one with the fucking cojon yays. Siktiğimin maltafatlarıyla nasıl baş ettiğimi gör. Wild Seven-1 2006 info-icon
Cojones. Malafat. Wild Seven-1 2006 info-icon
Fuck you, man. You know what I meant. Siktir git, dostum. Ne dediğimi anladın. Wild Seven-1 2006 info-icon
I also don't know about this soft little bitch. Bu yanımdaki orospuyu da fazla tanımıyorum. Wild Seven-1 2006 info-icon
You seem skeptical. Şüpheci gözüküyorsun. Wild Seven-1 2006 info-icon
Soft little... softie. Yumuşak. Wild Seven-1 2006 info-icon
How's your eye doing there, Conner? Gözün nasıl, Conner? Wild Seven-1 2006 info-icon
Guess we're going to Mexico. Meksika'ya gittiğimizi düşün. Wild Seven-1 2006 info-icon
Nothing, man. Yok birşey.. Wild Seven-1 2006 info-icon
Knock again. Tekrar çal. Wild Seven-1 2006 info-icon
Are you Tee? Sen Tee misin? Wild Seven-1 2006 info-icon
Buckley said we could find this... Buckley dedi ki, bura... Wild Seven-1 2006 info-icon
Buckley who? Said what? Hangi Buckley? Ne dedi? Wild Seven-1 2006 info-icon
Buckley said this was where we could find Tee. Buckley burada Tee'yi bulabileceğimizi söyledi. Wild Seven-1 2006 info-icon
Hah. Is that so? Yeah. Öyle mi? Evet. Wild Seven-1 2006 info-icon
I'm the Texican. Ben Teksaslıyım. Wild Seven-1 2006 info-icon
Texican? Eksaslı mı? Wild Seven-1 2006 info-icon
No, no, no there, buddy. Hayır, dostum. Wild Seven-1 2006 info-icon
Don't forget the "the." Başını söylemeyi unutma. Wild Seven-1 2006 info-icon
It's what gives it the pop. Asıl vurgu baş tarafında. Wild Seven-1 2006 info-icon
The Texican. Teksaslı. Wild Seven-1 2006 info-icon
All right. So you're Tee? Demek sen Tee'sin? Wild Seven-1 2006 info-icon
We got that. Good. Onu anladık. Güzel. Wild Seven-1 2006 info-icon
You two range rats coming in here or what? Tarla sıçanları, içeri gelmeyecek misiniz? Wild Seven-1 2006 info-icon
Now, I talked to someone associated with Buckley earlier today. Buckley ile bağlantılı biriyle bu sabah konuştum. Wild Seven-1 2006 info-icon
He told me you was coming. Geleceğinizi söylemişti. Wild Seven-1 2006 info-icon
I got a few things for you. Sizin için birkaç şey ayarladım. Wild Seven-1 2006 info-icon
Hey, why do they call you the Texican? Sana niye Teksaslı diyorlar? Wild Seven-1 2006 info-icon
Who's they? Kim diyor? Wild Seven-1 2006 info-icon
I think he's asking who or how you got that nickname. Sanırım lâkabını kimin verdiğini veya nasıl aldığını soruyor. Wild Seven-1 2006 info-icon
Didn't no one give me this nickname, boy. Bu lâkabı kimse vermedi, evlat. Wild Seven-1 2006 info-icon
I call myself that. Ben kendime öyle diyorum. Wild Seven-1 2006 info-icon
When you call yourself something... Kendine ne isim verirsen... Wild Seven-1 2006 info-icon
people call you that, too. ...insanlar da seni öyle çağırır. Wild Seven-1 2006 info-icon
Heh. So, what, you gave yourself that fucking name? Yani bu kahrolası ismi kendi kendine mi verdin? Wild Seven-1 2006 info-icon
Ain't no fucking name about it. Kahrolası bir isim falan değil! Wild Seven-1 2006 info-icon
And yeah. Ve evet. Wild Seven-1 2006 info-icon
I did give myself this name. Bu ismi kendime ben verdim. Wild Seven-1 2006 info-icon
If that's a problem for you... Senin için bir sorun yaratıyorsa... Wild Seven-1 2006 info-icon
I'll start sizing you up right now. ...hemen burada boyunun ölçüsünü alırım. Wild Seven-1 2006 info-icon
Why the hell were you testing that fucking neck, man? Niye o aptal adamı test ediyordun? Wild Seven-1 2006 info-icon
I wasn't testing shit. Test falan etmiyordum. Wild Seven-1 2006 info-icon
I just thought it was stupid... O şişkonun kendine isim vermesinin.... Wild Seven-1 2006 info-icon
that fat fuck named himself. ...aptalca olduğunu düşündüm. Wild Seven-1 2006 info-icon
I did, too, but you don't make that apparent... Ben de öyle düşündüm ama bunu Meksika’nın varoşlarında... Wild Seven-1 2006 info-icon
when dealing with a low level gun dealer... ...alt seviye bir silah satıcısıyla... Wild Seven-1 2006 info-icon
in the middle of a Mexican ghetto. ...pazarlık yaparken açıkça belli etmemelisin. Wild Seven-1 2006 info-icon
Taylor speaking. Ben Taylor. Wild Seven-1 2006 info-icon
Got all the star power they'll ever need. İhtiyaçları olan yıldız güçlerini aldılar. Wild Seven-1 2006 info-icon
Don't mind helping out... Eski bir aile dostuna... Wild Seven-1 2006 info-icon
an old friend of the family. ...yardım etmenin sakıncası olmaz. Wild Seven-1 2006 info-icon
Sit still. Oh, yeah? Doğru düzgün otur. Öyle mi? Wild Seven-1 2006 info-icon
Just know... Şunu bil... Wild Seven-1 2006 info-icon
Yeah. Dallas is on the tube. Televizyonda Dallas dizisi var. Wild Seven-1 2006 info-icon
It's the one where J.R. gets shot. J.R. burada vuruluyordu. Wild Seven-1 2006 info-icon
Hey, man, stop. Turn around, go back there. Dur. Geri dön, oraya geri git. Wild Seven-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181227
  • 181228
  • 181229
  • 181230
  • 181231
  • 181232
  • 181233
  • 181234
  • 181235
  • 181236
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim