• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 180942

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But you made an exchange... Ama sana yapmaman gerektiğini söylediğimiz bir takas gerçekleştirdin. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Sir, in his defense, no one knows Keller better than Neal. Efendim, kimse Keller'ı Neal'dan iyi tanıyamaz. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Had we interceded in any way, Her ne kadar biz engellesek de o, Peter'ı öldürebileceklerinden emindi. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I'll deal with you later. Seninle sonra uğraşırım. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Right now, we've got a free criminal Şimdi yakalamamız gereken bir kaçak suçlu ve kurtarmız gereken bir ajanımız var. Şimdi yakalamamız gereken bir kaçak suçlu ve kurtarmamız gereken bir ajanımız var. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Now do your job. Get him out of here. Şimdi işinizi yapın. Ve onu buraya getirin. White Collar Payback-1 2011 info-icon
The exchange was the only way to contact Peter. Takas, Peter'la iletişim kurabilmenin tek yoluydu. White Collar Payback-1 2011 info-icon
And we almost stopped Keller. I know. Ve neredeyse Keller'ı durduruyorduk. Biliyorum. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I can't just go home. Öylece eve gidemem. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Neal... you don't have a choice. Neal, başka seçeneğin yok. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Thanks for sticking up for me in there. Orada beni savunduğun için sağ ol. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I'll let you know as soon as I hear something, okay? Bir şey duyduğum gibi seni haberdar edeceğim tamam mı? White Collar Payback-1 2011 info-icon
This is Jones. Ben Jones. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I've got Peter on the line! Hatta Peter var. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Peter, I'm gonna put you on speaker and start a trace. Peter, sesini hoparlöre vereceğim bize durumunu anlat. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Burke, it's Hughes. Burke, ben Hughes. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Tell us your location. Bize yerini söyle. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I need to talk to Neal. Neal ile konuşmam lazım. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Reese, put Neal on the phone. Reese, Neal'ı telefona ver. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I'm here, Peter. Buradayım, Peter. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I'm in a locked cell. Bir hücrede kilitlendim.. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Lang is three feet away from me, knocked out next to his gun. Lang benden 3 adım ötede silahının yanında bayılmış yatıyor. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Keller is en route. Keller ise yolda. White Collar Payback-1 2011 info-icon
You need me to talk you through a jail break. Hücreden nasıl kaçacağına yardım edeceğim yani. White Collar Payback-1 2011 info-icon
That's... that's my husband. Put him on speaker. Bu benim kocam. Hoparlöre verin sesi. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I'm sorry, ma'am. I'm not authorized... Üzgünüm bayan, buna yetkim... White Collar Payback-1 2011 info-icon
you have my husband on the line! Put him on speaker! Hatta kocam var! Hoparlöre ver sesi! White Collar Payback-1 2011 info-icon
The cell is roughly 8x12. Hüce aşağı yukarı 8x12 boyutlarında. Hücre aşağı yukarı 8x12 boyutlarında. White Collar Payback-1 2011 info-icon
It's made of cement and metal bars. Betondan ve metal direklerden yapılmış. White Collar Payback-1 2011 info-icon
There's a locked, hinged door. Kilitli ve menteşeli bir kapı var. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Clear a space. 8x12 perimeter. 8x12 çevresinde bir alan boşaltın hemen. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Let's do it! Yapın şunu! White Collar Payback-1 2011 info-icon
The cell's in the middle of a Schmatta shop basement. Hücre bir eski kıyafet dükkanın bodrumunun tam ortasında. White Collar Payback-1 2011 info-icon
There are cardboard boxes, an old metal chair, Karton kutular var, eski bir metal sandalye... White Collar Payback-1 2011 info-icon
a can of soda, which was a gift, ...hediye olarak verilen bir teneke kola kutusu... White Collar Payback-1 2011 info-icon
two lamps, light bulb, ...iki avize, bir ampül, ipilikler, kumaşlar... ...iki avize, bir ampul, ipilikler, kumaşlar... White Collar Payback-1 2011 info-icon
And some really creepy mannequins. ...ve boktan bir kaç plastik manken var. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Okay, tell me about the door. Pekala, bana kapıdan bahset. White Collar Payback-1 2011 info-icon
The cell door Hücrenin kapısının bir elektronik tuş takımı var, Fassbinder ES 320. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Ah, Fassbinder chips are hardwired to a power source, Fassbinder çipleri kabloyla bir güç kaynağına bağlanır. White Collar Payback-1 2011 info-icon
plus a backup battery. Ayrıca yedek pile ihtiyacımız var. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Can we disable it with anything here? Buradaki bir şeyler onu etkisiz hale getirebilir miyiz? White Collar Payback-1 2011 info-icon
Uh... Neal? Neal orda mısın? Neal orada mısın? White Collar Payback-1 2011 info-icon
I'm thinking, Peter! Think faster. Düşünüyorum Peter! Hızlı düşün. White Collar Payback-1 2011 info-icon
All right, look... look for the hardwire connection to the lock. Tamam, kablonun kilide bağlandığı noktaya bak. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Okay, got it. Feels like a thin gauge. Tamam buldum, küçük çapta bir şey. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I'm guessing if I cut it... Eğer onu kesersem... White Collar Payback-1 2011 info-icon
You'll activate the lock's redundancy mechanism. Kilidin yedek mekanizmasını aktif hale getirirsin. White Collar Payback-1 2011 info-icon
No, we need... we need to short the backup Hayır, hayır. Elektriği kesmeden desteği ortadan kaldırmalıyız. White Collar Payback-1 2011 info-icon
There's a conduit that runs alongside the cell. Hücrenin etrafında bir kablo borusu var. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Follow that conduit to the fuse box. Boruyu sigortaya kadar takip et. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I got it. It's right on the back wall. Buldum hemen arka duvarda. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I'm putting you on speaker. Telefonu eller serbest moduna geçiriyorum. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Okay, all right, uh... Tamam, pekala... White Collar Payback-1 2011 info-icon
Here's where it gets a little tricky, Peter. Burada işler biraz karışıyor Peter. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Pull back the inside panel. Panelin kapağını aç. White Collar Payback-1 2011 info-icon
You'll see two hot wires and a neutral. Strip the neutral. İki akımlı ve bir nötr kablo göreceksin. Nötr olanı sıyır. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Hang on, I got to make a quick wire stripper Bekle, kola kutusundan hemen bir kablo sıyırıcı yapayım. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Look at you, improvising without me. Şu haline bir bak, bensiz doğaçlama yapıyorsun. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Okay, uh...All right, Tamam. Pekala. White Collar Payback-1 2011 info-icon
break the light bulb and attach the filament Ampülü kır ve, lamba telini telefonun piline bağla. Ampulü kır ve, lamba telini telefonun piline bağla. White Collar Payback-1 2011 info-icon
The filament conducts the charge... Lamba teli şarjı ileticek ve bu da güçte bir artmaya sebep olup kısa devre yaptıracak. Lamba teli şarjı iletecek ve bu da güçte bir artmaya sebep olup kısa devre yaptıracak. White Collar Payback-1 2011 info-icon
and the locking mechanism should release. Sonra da kilit mekanizmasının açılması lazım. White Collar Payback-1 2011 info-icon
"Should"? It will. "Lazım" mı? Açılacak. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Has it occurred to you Farkettin mi bilmiyorum ama cep telefonumun pilini kullanırsam... White Collar Payback-1 2011 info-icon
we're gonna have to disconnect. Konuşmamız sona erecek. White Collar Payback-1 2011 info-icon
It's the final step, Peter. Bu son adım, Peter. White Collar Payback-1 2011 info-icon
We've got a lock on his location... Yerini tespit ettik. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Textile shop off of 9th and 39th. 9. bulvar, 39. caddedeki eski bir tekstil mağazası. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Burke, stay on the line. Burke, beklemede kal. White Collar Payback-1 2011 info-icon
There's team on their way. Oraya doğru bir ekip gelmekte. White Collar Payback-1 2011 info-icon
How long should it take if this works? A few seconds. İşe yararsa bu ne kadar sürer? Bir kaç saniye. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Please, honey, you can do this. Hadi tatlım bunu yapabilirsin. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Hang tight, Peter. We're on our way. Dayan Peter, yoldayız. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I've got Lang at gunpoint. Lang silahımın ucunda. White Collar Payback-1 2011 info-icon
All right, let's go! Pekala, hadi gidelim. White Collar Payback-1 2011 info-icon
You better hurry. Acele etseniz iyi olur. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Keller's on his way, too. Keller da yolda. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Jones, it's me! Peter? Jones benim. Peter? White Collar Payback-1 2011 info-icon
Yeah, clear around back. Arka taraf temiz. White Collar Payback-1 2011 info-icon
There he is... İşte burada. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Escape artist extraordinaire, Peter Burke. Kaçış uzmanı, olağanüstü Peter Burke. White Collar Payback-1 2011 info-icon
What happened with Keller? Keller'a ne oldu? White Collar Payback-1 2011 info-icon
He hasn't shown. Ortalarda gözükmedi. White Collar Payback-1 2011 info-icon
He won't. He's smarter than that. Gözükmeyecek kadar da akıllıdır. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Who knows... Maybe he never planned on showing, Kim bilir belki de hiç buraya gelmeyecekti... White Collar Payback-1 2011 info-icon
seeing as how he didn't trust Lang. ...baksanıza Lang'e ne kadar güveniyormuş. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Which would have left Lang Lang'e yüzüğü, borçlarını ve seni bıraktı. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Uh, speaking of which... Konusu açılmışken... White Collar Payback-1 2011 info-icon
Oh, right. Yeah, thanks. It's... Tabii ki. Evet, sağ ol. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Before I hand that back to you, is it stolen? Bunu sana vermeden önce, çalıntı mal mı bu? White Collar Payback-1 2011 info-icon
Well, it's never been reported as stolen. Bunun için asla çalıntı ihbarında bulunulmadı. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Listen, if it's legitimately yours, Dinle eğer yasal olarak bu seninse FBI buna el koyamaz. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Well, it's been missing for a couple hundred years, Bir kaç yüzyıldır kayıp... White Collar Payback-1 2011 info-icon
It doesn't belong to me. Bu bana ait değil. White Collar Payback-1 2011 info-icon
You may want to contact the Scotland Royal Museum. İskoçya Kraliyet Müzesi'yle irtibata geçebilirsin. White Collar Payback-1 2011 info-icon
Hey, hon. Mehaba tatlım. Merhaba tatlım. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I saw the surprise party you set up for me. Bana düzenlediğin sürpriz partisini gördüm. White Collar Payback-1 2011 info-icon
It's very kind. I'm sorry I couldn't make it. Çok naziksin. Gelemediğim için üzgünüm. White Collar Payback-1 2011 info-icon
I couldn't have escaped without you, Neal. Sen olmasaydın kaçamazdım Neal. White Collar Payback-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 180937
  • 180938
  • 180939
  • 180940
  • 180941
  • 180942
  • 180943
  • 180944
  • 180945
  • 180946
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim