Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177759
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Call me Mrs. Harper. | Bana bayan Harper de. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| This is my housekeeper Berta. | Bu, temizlikçim Berta. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Don't call me at all. | Bana bir şey demesen de olur. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| And lastly, this is Jake. | Son olarak, bu da Jake. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Oh, are you my son?! | Sen benim oğlum musun? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| I'll be whatever you want me to be. | Ne olmamı istersen olurum. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Um, actually, he's my son. | Aslında, o benim oğlum. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Butt out, Dad. | Çekil git baba. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Well, you've met everybody. | Herkesle tanıştın. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Why don't we go upstairs and continue the honeymoon. | Neden yukarı çıkıp, balayımıza devam etmiyoruz? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| (gasps) We have an upstairs? | Üst katımız da mı var? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| CHARLIE: Yep. | Evet. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Are there people up here, too? | Orada da insanlar var mı? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Hey, Dad. Mm hmm? | Baba? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Do I call Uncle Charlie's new wife Betsy or Aunt Betsy? | Charlie amcamın yeni karısına Betsy mi, yoksa Betsy yenge mi diyeceğim? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| I guess either one's okay. | Sanırım ikisi de olur. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| I'm gonna go with Aunt Betsy. | Betsy yengeyi tercih ederim. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Aunt Betsy made a lot of noise last night. | Betsy yenge dün gece çok gürültü yaptı. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Uh, yeah, yeah, she did. | Evet, evet, öyleydi. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Don't get me wrong, I'm not complaining. | Yanlış anlama. Şikayet etmiyorum. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Good morning, family. | Günaydın ailem. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| How we doing today? | Bugün nasılız? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Good. Good. | İyi. İyi. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Will Aunt Betsy be joining us | Betsy yenge bize mi katılacak... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| or is she taking a hot, soapy shower? | …yoksa sıcak ve köpüklü bir duş mu alacak? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| She'll be right down. | Birazdan aşağıya iner. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| So, based on this latest turn of events, | Son yaşanan olaylarla geldiğimiz noktaya bakarsak,… | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| would it be fair to say you're over Chelsea? | …Chelsea’yi unuttuğunu söylemek haksızlık olmaz herhalde? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Oh, absolutely. | Kesinlikle olmaz. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Betsy and I are soul mates. | Betsy ve ben ruh eşiyiz. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Soul mates. Uh huh. | Ruh eşi. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| So, where'd you meet your soul mate? | Ee, ruh eşinle nerede tanıştın? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Strip club? | Striptiz kulübü? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Massage parlor? | Masaj salonu? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Okay, I give up. | Tamam, vazgeçiyorum. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Betsy and I met in church. | Betsy ve ben, kilisede tanıştık. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| So what, she's a nun? | Nasıl yani, rahibe falan mı? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| No, she's a stripper and part time masseuse. | Hayır, bir striptizci ve aynı zamanda yarı zamanlı masöz. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| See, I drove to the strip club, but the parking lot was full | Bak şimdi, önce striptiz kulübüne gittim ama otoparkı doluydu. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| so I circled the block looking for a spot | Yer bulmak için de, bütün bloğu turladım. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| and found one right in front of this little church. | Tam o küçük kilisenin önünde de yer buldum. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| And for some reason I don't know why | Sonra bir sebepten, niye bilmiyorum,... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| I got out of my car, | ...arabamdan çıktım,... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| walked into the church and started praying. | ...kiliseye gittim ve dua etmeye başladım. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Are you saying God sent you Betsy? | Betsy'yi sana Tanrı'nın yolladığını mı söylüyorsun? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| I think he did. Oh, Dad, | Sanırım öyle oldu. Baba,... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| we gotta get our asses to church. | ...derhal kiliseye gitmeliyiz. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Then when I'm done, I get up to leave | İşim bittikten sonra da, çıkmak için kalktım... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| and she appears in front of me | ...ve sanki vanilya kokulu bir melek edasıyla,... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| like some kind of vanilla scented angel. | ...o, önümde belirdi. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Mmm, vanilla. | Vanilya. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| So, we got to talking. | Biz de konuşmaya başladık. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Turns out she's going through a difficult time as well. | Anladım ki, o da zor bir dönemden geçiyormuş. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Next thing I know, | Sonrasında tek bildiğim,... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| we're cleaning out her locker at the strip club | ...striptiz kulübündeki dolabını boşaltıp... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| and driving to Vegas. | ...Vegas'a doğru yola çıktığımız. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Where you got married. | Evlendiğin yere yani. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| I understand your skepticism, | Şüpheci yaklaşımını anlıyorum,... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| but I'm telling you this girl is special. | ...ama bak, bu kız gerçekten özel. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| She's really sweet and spiritual. | Çok tatlı ve ruhani biri. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| BETSY: Charlie? | Charlie? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| In here, baby. | Buradayım bebeğim. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Good news, bad news. | Bir iyi, bir kötü haberim var. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| We can take a break. | Artık ara verebiliriz. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| We don't have to. | Vermek zorunda değiliz. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| There's more than one way to skin a cat. | O işi yapmanın birden çok yolu var. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Oh, you are so wonderful. | Sen harikasın. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| What are the other ways? | Diğer yollar neler? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Shh! Uh... | Şışşt! | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Charlie, uh, can I talk to you in private for a minute? | Charlie, seninle bir dakika özel konuşabilir miyim? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Bets, coffee's right there. | Bets, kahve orada. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| You just make yourself at home. | Kendini evinde hisset. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| So, I was gonna do a little topless sunbathing later. | İlerleyen saatlerde üstsüz güneşleneceğim. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| You're welcome to join me. | İstersen bana katılabilirsin. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Okay, not to put too fine a point on it, | Pekala, birazdan söyleyeceğim şeyde kesinlikle şaka yapmıyorum,... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| You need to call a lawyer | Acilen bir avukatı arayıp,... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| and get this marriage annulled immediately. | ...bu evliliği iptal ettirmelisin. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| I knew you wouldn't understand. | Anlayamayacağını biliyordum. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Oh, I understand, I understand. | Anlıyorum, anlıyorum. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| You're still reeling from losing Chelsea | Hala, Chelsea'yi kaybetmenin sersemliği içindesin ve bu boşluğu,... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Hey, hey, hey, that's my wife you're talking about. | Hakkında konuştuğun kişi benim karım. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Oh, damn it, Charlie, you don't know anything about her. | Lanet olsun, Charlie, onun hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| I know I love her and she loves me for exactly who I am. | Onu sevdiğimi ve onun da beni, olduğum halimle sevdiğini biliyorum. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| She doesn't want to change me. | Beni değiştirmek istemiyor. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Okay, you get one of those. | Tamam, bunu ancak bir kere yapabilirsin. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Next time, that hand comes back a bloody stump. | Bir dahaki sefere, o elini parçalarım senin. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Charlie, please, I'm begging you. | Charlie, lütfen, sana yalvarıyorum. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| No, I'm doing the right thing. | Hayır, ben doğru olanı yapıyorum. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| You're lucky you're not a girl. | Kız olmadığın için şanslısın. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Having a hoochie is like owning a vintage car. | Seksi danslar yapmak zorunda kalmak, eski bir araba almak gibidir. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| A lot of maintenance and once a month | Birçok bakım yaparsın, ama ayda bir... | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| you gotta put down an oil pan. | ...motor yağı karterini değiştirmek zorunda kalırsın. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Okay, I may have made a mistake. | Tamam, hata yapmış olabilirim. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Hey, Charlie. What are you doing here? | Selam, Charlie. Burada ne arıyorsun? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| I need to see your daughter. | Kızını görmem gerekiyor. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| I'm sorry, she's not here. | Üzgünüm, burada değil. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| Hi, Charlie, what's going on? Ed. | Selam Charlie, ne var ne yok? Ed. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| You know when she'll be back? | Ne zaman döneceğini biliyor musun? | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| She just took Skipper for a walk. | Skipper'ı yürüyüşe çıkardı. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 | |
| You're welcome to come in and wait. | İstersen gelip bekleyebilirsin. | Two and a Half Men Tinkle Like a Princess-1 | 2010 |