Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177756
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You're such a liar. | Yalancının tekisin. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Oh, oh, oh, I'm a liar? | Ben mi yalancıyım? | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| What were you doing at Eldridge's in the first place? | Eldridge evinde ne işin vardı? | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You certainly didn't ask permission from me! | Benden izin falan almamıştın! | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Trying to take the high road | Apış aranda krem şanti ve... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| with a crotch full of whipped cream and dog spittle. | köpek salyası ile zor yolu seçmek... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You know, I feel a lot better since I've stopped drinking. | İçmeyi bıraktığımdan beri kendimi daha iyi hissediyorum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Yeah, we're all proud of you. | Hepimiz seninle gurur duyuyoruz. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I have more energy, | Daha fazla enerjim var. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I'm certainly more clear headed. | Kesinlikle daha anlayışlıyım. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| In fact, the only downside is | Aşağı kısımda ise... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I might have to put a chip clip on my johnson | ...altıma kaçırmamak için penisime... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| to keep from peeing my pants. | ...bir şey bağlamak zorunda kalmıyorum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I really screwed up, Charlie. | Gerçekten batırdım, Charlie. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I should've been honest with Jake from the beginning. | En başından beri Jake ile dürüst olmalıydım. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Just told him I was seeing his friend's mother. | Sadece arkadaşının annesiyle görüştüğümü söyleyecektim. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Or, you could've not slept with his friend's mother | Ya da, hemen annesiyle yatağa girmeyecektin. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You're going to preach sexual restraint to me? | Bana seks kısıtlamaları hakkında öğüt mü vereceksin? | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Let me explain something to you, Alan. | Sana bir şey açıklamama izin ver, Alan. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Jake expects me to betray his trust. | Jake benden onun güvenine ihanet etmemi bekler. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You, on the other hand, are held to a higher standard. | Diğer taraftan senin, daha yüksek standartın var. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Is that so? It is! | Bu kadar mı? Bu kadar. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You're like some kind of right wing, | Sen şu an, muhafazakarlardan, ailesine değer veren ama... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| caught on his knees in an airport toilet | ...havaalanı tuvaletinde, erkek fahişe ile basılan senatör gibisin. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Whereas I am a well known rascal. | Oysa çapkın olarak bilinen benim. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| When I don't do the wrong thing, | Ben doğru bir şey yaptığımda... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| people are disappointed. | ...insanlar hayal kırıklığına uğruyor. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Is that supposed to make me feel better? | Bunun beni iyi hissettirmesi mi gerek? | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| No, the story was about me. | Hayır, hikaye benim hakkımdaydı. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| God, you're such a narcissist. | Tanrı'm, ne kadar narsistsin. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You know what, I can't just sit here and do nothing. | Burada öylece oturup, hiçbir şey yapmadan bekleyemem. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I owe Jake an apology. | Jake'e özür borçluyum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You're going to Judith's? I'll come with you. | Judith'lere mi gidiyorsun? Seninle geleceğim. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You're my brother, I want to support you. | Benim kardeşimsin, seni desteklemek istiyorum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Really? Nah, I'm just outta beer. | Gerçekten mi? Hayır, sadece biram bitti. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| But I do love that you still fall for that. | Ama bunu yemeni çok seviyorum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Well, I hope you're proud of yourself. | Umarım kendinle gurur duyuyorsundur. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I am. I haven't had a drink all day. | Duyuyorum. Bütün gün içmedim. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| She was talking to me, Charlie, | Benimle konuşuyordu, Charlie. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| and no, I'm not. | Hayır, duymuyorum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Okay, Millie's finally asleep. | Tamam, Millie sonunda uyudu. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Ooh, is that real beer? | Bu gerçek bira mı? | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Knock yourself out. | Çek bir tane. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Oh, thanks! I'm gonna regret this in the morning. | Teşekkürler. Sabah bunun bedelini ödeyeceğim. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| My God, Alan, I can't believe you're sleeping with Lyndsey MacElroy. | Tanrı'm, Alan, Lyndsey MacElroy ile yattığına inanamıyorum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You're sleeping with Lyndsey MacElroy? | Lyndsey MacElroy ile mi yatıyorsun? | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Don't leave anything out. | Hiçbir şeyi atlama. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Well, it just happened. | Öyle oldu işte. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Her son and Jake are friends, which is how we met, | Onun oğlu ve Jake arkadaşlar, ki bu şekilde tanıştık. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| and we, you know, hit it off. | İyi anlaşmaya başladık. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You don't sleep with your son's friend's mother. | Sen oğlunun arkadaşının annesiyle yatmazsın. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You marry his pediatrician. | Sen doktoruyla evlenirsin. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| He's got you there, sweetie. | Seni fena yakaladı, tatlım. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You know, there's a rumor going around | Buralarda Lyndsey'in evlenmeden önce,... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| that Lyndsey was in a soft core porn movie | ...erotik porno filmlerinde rol aldığı konuşuluyor. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Really? Which one? | Gerçekten mi? Hangisi? | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I don't know, but I've been checking Cinemax | Bilmiyorum ama Digiturk'ü aylardır... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| every night for months. | ...her gece kontrol ediyorum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Oh, I love their stuff. | Güzel filmler çıkıyor. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| It's classy, right? | Çok güzel, değil mi? | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| A little story, nice lighting, | Biraz hikaye, güzel ışıklandırma,... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| and you never have to see the guy's junk. | ...ayrıca asla adamın takımlarını görmüyorsun. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| What is wrong with you? | Sizin derdiniz nedir? | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You don't like seeing that stuff, either. | Sen de görmeyi sevmiyorsun. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I think that's enough beer, sweetheart. | Bence bu kadar bira yeterli, canım. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I'll get Jake. | Jake'i getireyim. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| There you go, pal. | Al, dostum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Thanks, but you heard her. I've had enough. | Teşekkürler ama duydun. Yeterince içtim. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Boy, oh, boy, Lyndsey MacElroy. | Adamım, Lyndsey MacElroy. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You are one lucky ducky. | Çok şanslısın. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Yeah, she's very beautiful. | Evet, çok güzel. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You know, sometimes I drive past her house | Bazen evinin önünden geçiyorum... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| and she's out watering her lawn in her shorty shorts | ...ve bahçesini sularken o kısacık şortu ve boyundan bağlı üstüyle görüyorum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| No one wants to talk to him, | Kimse onunla konuşmak istemiyor,... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| but he's your father. | ...ama o senin baban. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Oh, hey, buddy. | Hey, dostum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| What I want is to apologize | Eldridge'in annesiyle aramızda olanları... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| for not telling you about me and Eldridge's mom. | ...anlatmadığımdan dolayı özür dilemek istiyorum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You know, this is between you guys. | Bu ikinizin arasında bir şey. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I'm just gonna go take a hot shower. | Ben sıcak bir duş alayım. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Eldridge doesn't want to be friends with me anymore. | Eldridge artık benimle arkadaş olmak istemiyor. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Oh, I am so sorry. But, but this can't be the first time | Çok üzgünüm. Ama bu, ilk kez olan bir şey değil ki. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Yeah, but I expect that from him. | Evet, ama bunu ondan beklerim. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| See, Alan? I'm Teflon. | Gördün mü, Alan? Kurşun geçirmezim. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You're a perv, is what you are. | Senin olduğun şey, ahlaksızlık. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| And it's not just that you were sleeping with her, | Olay sadece onunla yatmış olman değil,... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| it's that you lied to me about it. | Bana yalan söylemiş olman. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I should've told you the truth. | Sana gerçeği söylemeliydim. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| And, and Lyndsey should've told Eldridge. | Lyndsey de Eldridge'e söylemeliydi. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| But when it happened, we didn't know if it would even last. | Fakat bu olduğunda, sona erebileceğini bile bilmiyorduk. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I just don't like you keeping things from me. | Benden bir şeyler saklamandan hoşlanmıyorum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| That's fair, and, and, and I'll make you a deal. | Haklısın, seninle anlaşma yapacağım. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| From now on, I will be open and honest with you | Şu andan itibaren, sana karşı açık ve dürüst olacağım,... | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| and you'll do the same with me. | ...sen de aynı şekilde bana olacaksın. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Deal? I guess. | Anlaştık mı? Sanırım. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| I have to go finish my homework. | Ödevimi bitirmeliyim. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Okay. So, uh... I'll see you this weekend? | Hafta sonu görüşür müyüz? | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Great. Love you, buddy. | Harika. Seni seviyorum, dostum. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| Don't push it, Dad. | Zorlama, baba. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 | |
| You're lucky he's so forgiving. | Affettiği için çok şanslısın. | Two and a Half Men Three Girls and a Guy Named Bud-1 | 2010 |