• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177712

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I mean, you know, I love my son, but let's face it, Oğlumu da çok seviyorum ama kızlar, erkeklerden daha zeki, daha duygulu. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Plus, we got all the boobies. Artı, tüm memeler biz de. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
All the good ones anyway. Tüm güzel şeyler siz de. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Courseright now, mine feel like two big bags of wet sand. Evet ama şimdi iki büyük kum torbası gibi duruyorlar. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
My back is killing me, my feet are swollen, Sırtım beni öldürüyor, ayaklarım şiş ve NASCAR pit ekibinden çok gazım var. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Well, I I think you look... beautiful. Bence güzel görünüyorsun. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Aren't you sweet? Çok tatlısın. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Ooh. God, it feels Aman Allah'ım içerde maç yapıyor sanki. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Wanna feel? Yes. Hissetmek ister misin? Evet. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Oh, hi, Berta. Selam Berta. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
The baby was kicking and Naomi asked me Çoçuk tekmeliyordu, Naomi'de bakmak istermisin deyince, ben de evet dedim. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
which is when you walked in, and that's pretty much it. sen girdiğinde tüm olanlar buydu. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Okay. Yes, it is okay. Tamam. Evet, tamam. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
It is okay. Herşey tamam. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Hey, you're having a new granddaughter. Bir torunun olacak, ne büyük nimet ha? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Yeah, sort of takes the sting out of this one Evet, bunun serserilere kolayca kanan bir saf olması, içimi sızlatıyor. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Now, get off your rump roast and finish the ironing. Şimdi, kıçını kaldır ve ütüyü bitir. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Oh, wait, relax, Berta, I'll do the ironing. Sakin ol Berta, ben yaparım ütüyü. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Why don't you just let Naomi take it easy? Naomi'yi neden rahat bırakmıyorsun? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Easy's the reason e's in this condition. Bu durumda olmasının nedeni rahat bırakmam. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Get to it. All right. Haydi, iş başına Tamam. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
You know, if, if your back is really bothering you, Eğer sırtın gerçekten rahatsız ediyorsa, Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
I'm a chiropractor... Zippy! Ben bir kayropraktırım. Zippy! Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Yes? Conference. Evet. İçerde biraz konuşalım. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Zippy is kind of an affectionate nickname... Zippy, bana taktığı sevimli bir lakap... Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
'cause I'm quick. çok hızlı olduğumdan. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
I'm trying to teach that girl responsibility. Bu kıza biraz sorumluluk öğretmeye çalışıyorum. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
She's going to be a single mother with no job skills. Yarın bir gün hiç bir mesleği olmayan bekar bir anne olacak. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
I want her to be able to support herself with some dignity. Kendi ayakları üzerinde durabilmesini ve kendine saygıyı kazanmasını istiyorum. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Oh, please, what kind of dignity can a woman have Lütfen, bir kadın ütü yaparken ve yabancı birilerinin, Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
ironing clothes and cleaning strangers' toilets? tuvaletini ovalarken ne tür bir saygı kazanabilir ki? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
I'll tell you what kind. Ne tür olduğunu söyleyim. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
The dignity of an honest buck for an honest day's labor. Çalışan bir kadın olarak, dürüst bir adamın, dürüst bir iş günü sonunda, Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
off to the working gal. Excuse me. kazandığı türden bir saygı. Afedersin. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Berta? Go away. Berta? Git burdan. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Uh, I actually need to use the bathroom. Tuvaleti kullanmam lazım. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Well, I'm using this one. Bunu ben kullanıyorum. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Yeah, Chlie, I am just aces. Evet, Charlie. Sadece poker oynuyorum. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
All right, uh... Tamam,... Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Would you like a magazine? Dergi ister misin? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Go... away. Git buradan. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Berta, I'm coming in. Berta, içeri geliyorum. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Is it okay if I come in? İçeri girmemde bir sakınca yok değil mi? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
I didn't want you to see me like this. Beni böyle görmeni istemezdim. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Yeah, well, it's better Evet, aslında beklediğimden daha iyi bir manzara. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
I had such hopes for her. Ona çok fazla güveniyordum. Evet, aslında beklediğimden daha iyi bir manzara. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Of all of my girls, she was the smart one. Kızlarımın içinde en zekisi oydu. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
She was the smart one? En zekisi bumuydu? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
I really thought Naomi'nin birşeyleri başarabileceğine inanıyordum, biliyor musun? Ona çok fazla güveniyordum. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
A career, a family. Kariyer, iyi bir aile. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
A house that wasn't just a horse trailer İçinde bir şilte olan at taşıyan romörktan daha iyi bir ev. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Don't blame yourself. Kendini suçlama, bu senin hatan değil. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Who said anything about being my fault, you nimrod? Benim suçum olduğunu kim söyledi, seni nemrut? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
I'm I'm just saying that that you did the best you could. sadece elinden gelenin en iyisini yaptın demek istedim. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
How the hell do you know? Allah aşkına nerden biliyorsun? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Actually, I I don't. Aslında bilmiyorum. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
But I am something of an expert on where girls go wrong. Ama kızlarda neyin yanlış olduğu konusunda uzmanım. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
When When they start sleeping around, Önüne gelenle yatan kızlarda genelde baba sorunu vardır. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
At least in my experience. En azından benim tecrübelerime göre. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Thanks for trying to cheer me up, Charlie. Beni neşelendirmeye çalıştığın için sağol Charlie. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
But you can stop now, Ama kessen iyi olur, pek başarabildiğin bir şey değil. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
I'll tell you whose fault it is. Suçlu kim söyleyim mi? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Ronald Wiedermeier. Ronald Wiedermeier. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
The sleazeball who pollinated my little flower Benim küçük çiçeğimi kirletip, daha sonra marihuana partisinde kaybolan kap gibi, Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Damn that Ronald Niedermeier. Kahrolsun Ronald Niedermeier. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Wiedermeier. Wiedermeier. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Him, too. O da kahrolsun. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Well, I'll tell ya, I am not gonna let him get away with it. Dediğim gibi, bu onun yanına kar kalmayacak. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Good for you. Helal sana. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Guys like that need to know Onun gibi erkekler, hareketlerinin sonuçları olduğunu öğrenmeli. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
They need to learn that that women are people with feelings. Kadınların da insan olduklarını, duyguları olduğunu, Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
They're not just vaginas that talk. sadece konuşan vajinalar olmadıklarını öğrenmeleri lazım. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
"Vaginas that talk"? "Konuşan vajinalar" Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Damn that Ronald Wiedermeier. Kahrolsun Ronald Niedermeier. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
You know, Charlie, you may be a pig, Charlie, bir domuz olabilirsin ama söylediklerinde haklısın. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
What did I say? Ne demiştim ki? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
We need to teach Mr. Wiedermeier a lesson. Wiedermeier'a bir ders vermemiz lazım. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
I don't think I said that. Böyle dediğimi hiç sanmıyorum. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
No, really, I I am almost positive Hayır, gerçekten. Ben her zaman olumluyum. Öyle birşey demedim. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
It's called Rancho Pacoima. Rancho Pacoima'dayız. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
It's very... brown. Çok karanlık. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Yeah, not much grows here except meth labs and cold sores. Evet, buralarda uyuşturucu labaratuarı ve soğuk algınlığı virüsü dışında pek birşey yok. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Just out of curiosity, Sadece meraktan soruyorum, bu Ronald'ı bulunca ne elde etmeyi umuyorsun? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Well, in the perfect world, he'd dump his wife Kusursuz bir dünyada, karısını atıp benim küçük kızımla evlenirdi. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
But I'll settle for him stepping up Ama adım atmasını ve hatasını ödemesini sağlayacağım. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
And if he declines? Ya kabul etmezse? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
That's why I brought you. Seni bunun için yanımda getirdim. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
All I can do at this point is pee on his rug. Tek yapabileceğim, halısına işemek. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
You still have to go? Hala mı tuvalete gitmen lazım? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Well, yeah, it doesn't evaporate. Evet, buharlaşıp uçmuyor. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Can we pull over for a minute? Bir kaç dakika kenara çekebilir miyim? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
In this neighborhood in a Mercedes? Bu civarda, böyle bir mercedesle? Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Sure, if you're partial to car theft and sodomy. Eğer arabanı çaldırıp, sana da tecavüz etmelerini istiyorsan tabii ki çek. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Take a left right here. Şurdan, sağdan gideceğiz. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
That's not a road. Orası yol değilki. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Well, not during rainy season. Sadece yağmurlu zamanlarda değil. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Oh, God! Ne? Allah'ım! Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
I think I hit a dog! sanırım bir köpeğe çarptım. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
Don't worry. It was just a rat. Endişelenme, sadece bir fareydi. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
It's okay. He's getting up. Birşeyi yok, bak kalkıyor. Two and a Half Men Repeated Blows to His Unformed Head-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177707
  • 177708
  • 177709
  • 177710
  • 177711
  • 177712
  • 177713
  • 177714
  • 177715
  • 177716
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim