• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177708

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The guy you want ran that way! Sizin aradığınız adam şu tarafa kaçtı. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
This is ?last warning. Bu son uyarı! Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Drop to the ground with your arms spread. Ellerin omzunda yere yat. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You don't understand! Beni anlamadınız. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Follow me! I'll show you! Beni takip edin, size göstereceğim. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Put your han behind your head and drop to your knees! Ellerin omzunda dizlerin üzerine çök. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
No, no, you don't understand. Hayır, hayır, anlamadınız. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I just couldn't sleep. Ben sadece uyuyamadım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Release the dogs! Köpekleri serbest bırakın! Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Dog dogs? Köpek Köpekler mi? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
No, no, no...No dogs. (dogs barking) Hayır, hayır, köpek olmasın. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
All right, all right, I'm coming. Tamam, tamam, geliyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
This better be good. Güzel birşey olsa iyi olur. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Hey, it is good. Hey, güzelmiş. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Charlie, tell them who I am. Charlie, bunlara kim olduğumu söylermisin. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I'm sorry, who are you? Afedersiniz, siz kimsiniz? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Charlie, if you don't tell them who I am, Charlie, eğer kim olduğumu söylemezsen beni kodese tıkacaklar. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Why do you keep calling me Charlie? Neden sürekli bana Charlie deyip duruyorsun? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Sir, is this man living here or not? Efendim, bu adam burada yaşıyor mu, yaşamıyor mu? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Define "living." "yaşamak" derken Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Charlie, swear on my son's life... Charlie, oğlumun hayatı üstüne yemin ederim... Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Yeah, he lives here. Evet burada yaşıyor. Charlie, oğlumun hayatı üstüne yemin ederim... Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I've got your badge numbers. I am gonna write Yaka numaralarınızı aldım, sizi şikayet edeceğim. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
a scathing letter to... Shut up. Kapa çeneni! Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Thank you, Officers. Teşekkür ederim, memur beyler. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You are a credit to the Malibu community. Malibu halkı size güveniyor. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
At least t ls clown didn't ask if I was Jewish. Bu palyaço en azından Yahudi olup olmadığı mı sormadı. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
So. Eee, koşun nasıldı? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Enough... drumming. Bu kadar davul yeter! Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Bass solo. Bass solo. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I I'd like to have a nice, quiet dinner. Şurda sakin bir yemek yemek istiyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
And I'd like you to be a keno waitress Ben de senin yerinde, tüm elini ağzına sokabilen bir keno garsonu, Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
who can fit her entire hand in her mouth, otursun isterdim, ama sen varsın. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I I'm sorry, I'm a little cranky. Özür dilerim, biraz sinirliyim. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I haven't slept in two days. İki gündür uyuyamıyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Why don't you take pill? Neden bir ilaç almıyorsun? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
He doesn't believe in pills. İlaçlara inanmıyormuş. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
How can you not believe in them? Onlara nasıl inanmaz ki? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
They're on TV all the time. TV sürekli onları gösteriyor. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Let me tell you something, Jake. Sana birşey söyleyim Jake. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Big pharmaceutical companies want you to think Büyük ilaç firmaları senin bu yönde düşünmeni istiyor. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
you can take a pill for everything. herşey için ilaç almamalısın. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Can't sleep? Take a pill. Uyuyamadın? Bir ilaç al. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Can't wake up? Take a pill. Uyanamıyor musun? Bir ilaç al. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Feeling sad? Take a pill. Üzgün mü hissediyorsun? Bir ilaç al. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Can't get it up? Take a pill. Kaldıramıyor musun? Bir ilaç al. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Can't get what up? Neyi kaldıramıyorsun? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Can we just eat our dinner, please? Sadece yemeğizi yesek, lütfen. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Can I got back to Mom's tomorrow? Yarın anneme geri dönebilir miyim? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I want to hang out with my friends. Arkadaşlarımla takılmak istiyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
What? All of a sudden your father's Birdenbire baban senin için yeterince iyi gelmemeye mi başladı? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
It's not all of a sudden. Birdenbire olmadı. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Come on, Alan, the kid's growing up. Haydi alan, çoçuk büyüyor. Kendine ait bir hayatı var. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
How about you have your friends come over here? Arkadaşların buraya gelse, ne dersin? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Whoa, oa, whoa. Dur, dur. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
No kids in my house. Evimde çoçuk istemiyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I'm a kid. Ben de bir çoçuğum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Well, I don't think of you as a kid. Seni bir çoçuk olarak görmüyorum. Sen daha çok... gazlı bir cücesin. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Charlie, Charlie, kendinde söyledin. Çoçuk büyüyor. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Getting a life of his own. Kendine ait bir hayatı var. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
He'll be going off to college soon. Bir süre sonra üniversiteden ayrılacak. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I'll only see him on holidays... Onu sadece tatillerde görebileceğim... Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
only hear from him when he needs money. sadece paraya ihtiyacı olduğunda arayacak. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Not that I'll have any. Ama benim hiç param olmayacak çünki hala 2 kadına nafaka ödüyor olacağım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
And college tuition? ve üniversite masrafları? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
That just means selling an organ or turning tricks. Bir organımı satmam veya dolandırıcılık yapmam gerekecek. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
So that he can get a worthless piece of paper Katlayıp şapka yapacağı değersiz bir kağıt parçası alacak, Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I do like fries. Kızartmayı severim. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
(quietly): Sure, you can sleep. Tabii ki uyursun. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You have no conscience. Hiçbir endişen yok. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
It's noon. Öğle oldu. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Thanks. See you Sunday. Teşekkürler. Pazar günü görüşürüz. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Charlie, I have to go out. Charlie dışarı çıkmam lazım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I need you to watch Jake and his friend. Jake ve arkadaşına göz kulak olman lazım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I thought I said no kids. Evimde çoçuk istemediğimi söyledim sanıyordum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You say lots of stuff. Sen pek çok şey söylüyorsun. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Twice a week you say you'll never drink again. Haftada iki sefer bir daha asla içmeyeceğini söylüyorsun. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I don't know what to believe anymore. Artık hangi söylediğine inanacağımı bilmiyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I'm gonna have to run some errands. Bazı ayak işleri yapmam lazım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
So take the kids with you. Eee çoçukları da yanında götür. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Oh, would you please just get Bir kerecik olsun, o sarhoş kıçını yataktan kaldırıp, bir işe yarasan. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Well, ?can't you say please Sadece lütfen desen yeterdi. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I'm, I'm sorry I barked at you. Sana bağırdığım için özür dilerim. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You still can't sleep, huh? Hala uyuyamıyorsun, ha? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Well, don't worry, I'm here for you. Meraklanma ben burdayım. Çoçuklara göz kulak olurum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
It's like he's never met me. Sanki beni hiç tanımıyor. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Nothing seems to work. Hiç birşey işe yaramıyor. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I I've tried warm milk, exercise, Sıcak süt, egzersiz, meditasyon ve kendi kendime telkin etmeyi denedim. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Why don't you just take a pill? Neden bir ilaç almıyorsun? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Because I don't need a pill. Çünki ilaca ihtiyacım yok. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
The root of my insomnia is psychological. Uyku sorunumun sebebi psikolojik. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
That is why I'm sitting here with you, a psychologist. Bu yüzden de şu an bir psikologun karşısında oturuyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I'm a psychiatrist, a medical doctor, Ben bir psikiyatristim, bir tıp doktoru, Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
which is why I can prescribe pills. bu yüzden ilaç yazabilirim. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Is that some kind of shot at me Kayropraktır olduğum için beni iğneliyor musun? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
No, of course t, Tabii ki hayır, Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
but I am a real doctor. ama ben gerçek bir doktorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Look, can you help me or not? Bak, bana yardım edebilir misin, edemez misin? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You know, delve into my subconscious Bilinaçtıma inip, problemin kaynağını bulabilir misin? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Sure, I'll give it a shot. Tabii, bir deneyelim bakalım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177703
  • 177704
  • 177705
  • 177706
  • 177707
  • 177708
  • 177709
  • 177710
  • 177711
  • 177712
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim