Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177632
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yeah, well... | Eee, pekii... | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| ...I'm rubber, you're glue. | ...Dediklerin beni bağlamaz. Benim gibi koca adamlar ağlamaz. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Something, something, something, you. | Birşey, birşey, birşey, sen. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| I don't think so, Mom. | Hiç sanmıyorum, anne. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| First of all, I'm just not a big fan of costume parties. | Her şeyden önce kostüm partilerini sevmem. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Yeah, Jake likes The Wizard of Oz. I don't think he'd enjoy hanging out... | Tamam, Jake "Oz Büyücüsü"nden tabii ki hoşlanıyor. Ama Judy Garland... | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| ...with a bunch of drunken real estate agents dressed like Judy Garland. | ...gibi giyinmiş bir avuç sarhoş emlakçıyle takılmak istemeyecektir. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Okay, I'll get him. | Tamam. Onu veriyorum. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Mom wants to ask you something. | Annem sana bir şey soracakmış. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Hi, Mom. No. | Merhaba,anne.Hayır! | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Nothing, I just thought I'd put little blood soaked pieces of toilet paper on it. | Hiçbir şey. Kan emdirilmiş tuvalet kağıdı parçacıkları yüzümde güzel durur demiştim. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| It suits you. | Yakışmış. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| What's the deal with your eye? I don't know. I think I'm getting a sty. | Peki gözüne ne oldu? Bilmem. Arpacık çıkıyor galiba. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Might be a bit much with the toilet paper. | Tuvalet kağıdıyla birlikte biraz fazla. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| I'd go with one or the other. | Bence ya biri, ya diğeri. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Thank you for your input. No problem. | Fikir verdiğin için sağ ol. Hiç sorun değil. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Where you going? lsabella's taking me to a party. | Nereye gidiyorsun? Isabella beni bir partiye götürüyor. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| She said it's gonna be out of control. | Orada her şeyin kontrolden çıkacağını söyledi. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Can you imagine what this girl considers to be out of control? | ...götürüyor. Orada her şeyin kontrolden çıkacağını söyledi. Böyle bir kızın kontrolden çıkma anlayışını düşünebiliyor musun? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Well, let's see. Biting the head off a live chicken? | Dur bakayım. Canlı tavukların kafalarını ısırarak koparmak. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Vivisecting homeless people... | Evsiz barksızlara canlı canlı otopsi yapmak ve hâlâ atan kalpleriyle... | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| ...and playing Hacky Sack with their still beating hearts? | ...yakartop oynamak mesela. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Do you have any idea what lsabella is really into? | Isabella'nın aslında ne işler çevirdiği konusunda bir fikrin var mı? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| So she's a little kinky. | Yani evet, biraz uçuk kaçık. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| No, no, no. Kinky is a feather duster up your butt. | Hayır, uçuk kaçık diye popona toz fırçası sokmaya denir. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| I think this woman tried to put a curse on me. | Bence bu kadın beni lanetlemeye çalıştı. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Oh, please. Who of us hasn't done that? | Lütfen. Bunu yapmayanımız kaldı mı? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| To know you is to curse you. | Seni tanımak, seni lanetlemek demek. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| She took my hair. | Saçımı aldı. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| She took your hair? Y eah. | Saçını mı aldı? Evet. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Yeah. And then she laughed like: | Sonra da aynen şöyle güldü. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Oh, well, that's different. So you see my concern? | Öyle desene. Şimdi işler değişti. Endişemi anlıyor musun? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Yes, I do. Good night. | Evet, anlıyorum. İyi geceler. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| To pick up a bottle of wine and a feather duster. | Bir şişe şarap ve birde toz fırçası almaya. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| You sure my Mercedes is okay parked on the street? | Mercedes'imi caddeye pakettim ya, sorun çıkmayacağından emin misin? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| I mean, I gave that crack whore $1 0 to watch it but now I'm thinking... | Göz kulak olsun diye oradaki uyuşturman karıya 10 dolar verdim. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| ...who's watching the crack whore? | Ama uyuşturman karıya kim göz kulak olacak? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Don't worry about your car. | Araban konusunda endişelenme. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| So where are all the guys? | Erkekler nerede? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| How come I'm the only weenie in this pot of beans? | Niçin bu fasulye dolu tencerede tek sosis benim? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Because this party is in your honor. Really? What did I do? | Çünkü bu parti senin şerefine. Gerçekten mi? Ne yaptım? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| You're a vessel of the masculine life force. | Sen,eril yaşam gücünün aktığı bir damarsın. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| You picked up on that? | Bunu sen kendin mi fark ettin? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| I tell people that all the time and they just get snotty. | Ben de hep insanlara söylüyorum ama burnumun kalktığını iddia ediyorlar. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| These women are all my sisters. They all want to please you. | Bu kadınlar,benim kız kardeşlerim ve hepsi de seni memnun etmek istiyor. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Well, gosh, that's swell. | İşte bu harika. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Then you're okay with this? lt was my idea. | Ve sence bunun hiçbir sakıncası yok, öyle mi? Benim fikrimdi. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Let me tell you something, lsabella, you are just tops in my book. | Bak ne diyeceğim, Isabella. Ani bir atakla liste başına yükseldin. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| This is very tasty. What'd you say this was? | Çok lezzetliymiş.Neydi bu? Ne demiştin? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| A secret elixir. Secret elixir, huh? | Gizli bir iksir. Gizli iksir, Öyle mi? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| I'm more of a bourbon guy but push comes to shove... | Ben daha çok burbon içerim ama sıkıya geldiğinde... | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| ...I don't know what the hell's in that either. | ...onun da içinde ne olduğunu bilmem. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Oh, boy. Getting a little fuzzy around the edges. | Kafamın kenarları biraz kırçıllanmaya başladı. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Got any crackers? | Kraker falan var mı? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| He's ready. You bet your gothic ass I am. | O, hazır. Öyle bir hazırım ki Gotik popon üzerine bahse bile girebilirsin. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Where are we going? T o the altar room. | Nereye gidiyoruz? Sunak odasına. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Oh, boy. What's the altar room? | Vay! Sunak odası da nedir? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| It's where we anoint you. | Orada seni meshedeceğiz. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Oh, boy. I'm getting anointed. | Vay! Meshedileceğim | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Sounds nasty. | Kulağa çok yaramazca geliyor. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Anoint him. Anoint him. | Meshedin onu! Meshedin onu! | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Anoint him. | Meshedin onu! | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Anoint him. Anoint him. Anoint him. | Meshedin onu!. Meshedin onu!. Meshedin onu! | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Anoint him. Anoint him. | Meshedin onu!. Meshedin onu!. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Morning. Morning. | Günaydın. Günaydın. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Great googly mooglies. | Aman Tanrım! | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| What the hell happened to you? l' m not sure. | Ne oldu sana böyle? Emin değilim. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Looks like you got bit in the face by one of them Ebola monkeys. | Gören, Ebola maymunlarından biri seni yüzünden ısırdı sanır. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| I don't think so, Berta. | Hiç sanmıyorum. Berta. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| I mean, you weren't exactly eye candy going in. | Gerçi göze çok hoş gelen bir tipin yoktu... | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| But now: | Ama şimdi... | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| You could scare the flies off a manure truck. | ...bir tezek kamyonuna konan sinekleri bile kaçırabilirsin. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Thank you. Until you said that I was feeling a little self conscious. | Sağ ol. Sen bunu söyleyene kadar az da olsa kendime güvenim vardı. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| You know I'm razzing you, don't you? Yeah. | Seninle kafa buluyorum, biliyorsun değil mi? Tabii. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| I mean, it's really not that Oh, sweet lord, I'm gonna lose my Eggos. | Yani gerçekten demek istediğim Tanrım, yediğim mısır gevrekleri dışarı çıkacak galiba. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Okay, if open mike night in the burn ward is over... | Pekala, yanık ünitesindeki açık mikrofon gecesi bittiyse kendime kahvaltı hazırlayacak... | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| ...I'm gonna make breakfast and get out before Charlie's new girlfriend gets up. | ...ve Charlie'nin kız arkadaşı kalkmadan önce buradan çıkıp gideceğim. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Why, is she not as compassionate as me? | Neden? Kız benim kadar şefkatli değil mi? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| She's just a very creepy woman. | O, tüyler ürpertici bir kadın. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Well, putting aside the whole pot kettle thing, creepy how? | Tencere kapak hikayesini bir kenara bırakırsan, nasıl tüyler ürpertici? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Well, she's got tattoos all over her. | Her tarafında dövmeler var. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| I've got tattoos. | Benim de dövmelerim var. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| And she's got this very dark, hostile attitude. | Çok karanlık ve düşmanca tavırları var. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Okay, you might actually like her... | Tamam, sen ondan aslında... | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| ...but I don't want to have anything to do with her. | ...hoşlanabilirsin de. Ama ben onunla işim olsun istemiyorum. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Isabella. Hello. | Isabella. Merhaba. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| That's a nasty looking eye you've got there. | Gözün çok fena olmuş. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| It's just a sty. | Sadece bir arpacık. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| What else would it be? | Başka ne olacak ki? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Hey, Vampira... | Baksana, Vampira! | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| ...tell Count Humpula to get out of bed so I can change his sheets. | Kont Düdükula'ya söyle, yataktan kalksın da çarşafını değiştireyim. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Charlie and I are spending the entire day in bed. | Charlie ve ben bütün günü yatakta geçireceğiz. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| We do not want to be disturbed. Do you understand? | Rahatsız edilmek istemiyoruz. Anlıyor musun? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Is it getting cold in here? | İçerisi soğudu mu ne? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Yep. You betcha. | Evet. Hem de nasıl. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Bye, Alan. Take care of that eye. | Hoşça kal, Alan. Gözüne dikkat et. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| I will. Thank you. You see what I mean about ? | Edeceğim. Sağ ol. Şimdi ne demek istediğimi sen de... | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| What are you doing? Leaving. | Ne yapıyorsun? Gidiyorum. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| Why? Did you see that bitch? | Neden? Şu kaltağı gördün mü? | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 | |
| You gotta put a whole lot of gone between you and a broad like that. | İnsan böyle bir karıdan ne kadar uzak dursa yeridir. | Two and a Half Men Hi, Mr. Horned One-1 | 2005 |