• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177519

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why, they have toys here to last you the rest of your life. Neden ki, burada hayatının sonuna kadar yetecek oyuncaklar var. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
And friends? Oh, yes, friends. Ya dostlar? Ah evet, dostlar da. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Why, Mr. Bloom here is trying to make friends. Neden ki, Bay Bloom burada arkadaşlar edinmeye çalışıyor. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Trying to stir them all up, aren't you, Bloom? Hepsinin başına bela açmaya çalışıyor, değil mi, Bloom? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
The day we stop playing is the day we start getting old, Oynamayı bıraktığımız gün, yaşlanmaya başladığımız gündür, Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
start watching the clock, saati izlemeye başlarız, Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
waiting for the days to hurry up and end, counting the years. günlerin çarçabuk geçmesini ve sona ermesini bekleriz, yılları sayarız. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
We always have something to look forward to. Hep beklediğimiz bir şey vardır. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Another dawn, another day, another summer, Başka bir sabah, başka bir gün, başka bir yaz, Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
another game of kick the can! başka bir "teneke kutuyu tekmeleme" oyunu! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
BLOOM: Kick the can! Teneke kutuyu tekmele! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
So who's playing? What? Eee, kim oynuyor? Ne? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I'm starting up a game of kick the can! Who's playing? Teneke kutuyu tekmele oyununu başlatıyorum! Kim oynuyor? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Bloom, when was the last time you fell down Bloom, en son ne yere düştün ve... Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
and couldn't get up by yourself? kendi kendine yerden kalkamadın? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
How dare you ask them to go out there Nasıl olur da, onlardan, dışarı çıkıp kendilerinde kalan... Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
and risk the little bit of life they have left in them? hayatın bir parçasını olsun riske atmalarını istersin? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Life is risk, Mr. Conroy. Hayatın kendisi risktir, Bay Conroy. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I'm not asking anybody to do anything that I'm not willing to do. Bizzat yapmak istemediğim bir şeyi yapmalarını istemiyorum ben kimseden. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Well, I agree with that. Hemfikirim bu konuda. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Maybe if we played kick the can, Belki de, "teneke kutuyu tekmele" oynasaydık, Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
we'd get a little hold of that magic we all been missing. kaybetmiş olduğumuz o sihrin bir tutamına ulaşabilirdik. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
A little hold on youth. Bir tutamlık gençlik. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Look, their bones are old and will break if they try to run. Bak, kemikleri hayli yaşlı ve koşmaya çalışırlarsa kırılacaklar. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Their hearts are old. Their lungs are old! Kalpleri de yaşlı. Ciğerleri de yaşlı! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Miss Cox would never allow us to go out there and play, Mr. Bloom. Bayan Cox asla dışarı çıkıp oynamamıza izin vermezdi, Bay Bloom. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
It's against the rules. Rules? Bu kurallara aykırı. Kurallar mı? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Did rules ever stop a child? No. Kurallar bir çocuğa engel olur mu? Hayır. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
You gonna let rules stop you from the chance of being young again? Kuralların, tekrar genç olma şansınızdan alıkoymasına müsaade eder miydiniz? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
MRS. DEMPSEY: Oh, no, no, no. I don't think so. Ah hayır, hayır. Hiç de sanmıyorum. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
You see, this old man still has a little magic left in him. Görüyorsun, bu yaşlı adamın üzerinde hala biraz sihir kalmış. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
And if you believe, I can promise to make you all feel like children again. Ve eğer inanıyorsanız, hepinizi tekrar çocuk gibi hissettirmeye söz verebilirim. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
You're making promises they can't keep! Tutamayacakları bir şey için, söz veremezsin. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Mrs. Dempsey, I want to see you dance. Oh, I would love that. Bayan Dempsey, dans ettiğinizi görmek istiyorum. Memnuniyetle. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
And I want to see you climb, Mr. Weinstein. Ve sizin de tırmandığınızı görmek istiyorum Bay Weinstein. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Like a ketsele I'll climb! Bir kedi gibi tırmanırım! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
We'll break the rules. Kuralları yıkacağız. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
What can they take away from us we haven't already lost? Daha kaybetmediğimiz bir şeyi nasıl olur da söküp atarlar bizden? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
When were you thinking of playing, Mr. Bloom? Ne zaman oynamayı düşünüyordunuz, Bay Bloom? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Tonight, tonight, tonight! Bu gece, bu gece, bu gece! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Don't bother to wake me up! Beni uyandırmaya çekinmeyin! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
It smells like midnight, as I recall. Hatırladığım kadarıyla, gece yarısı gibi kokuyor. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I see you, Agee! Seni görüyorum Agee! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Tallyho! Tallyho! Haydi! Haydi! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Mr. Bloom is... Bay Bloom... Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Oh, see, Mr. Bloom? Ah görüyor musunuz Bay Bloom? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Paul kicked the can. Paul teneke kutuyu tekmeledi. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Mr. Bloom is "it" again. Bay Bloom yine "o" oldu. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
ALL: OIlie ollie oxen free! O piti piti karamela sepeti! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
OIlie ollie oxen free! OIlie ollie oxen free! O piti piti karamela sepeti! O piti piti karamela sepeti! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
GIRL 1: OIlie ollie oxen free! GIRL 2: OIlie ollie oxen free! O piti piti karamela sepeti! O piti piti karamela sepeti! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
BOY 1: OIlie ollie oxen free! BOY 2: OIlie ollie oxen free! O piti piti karamela sepeti! O piti piti karamela sepeti! O piti piti karamela sepeti! O piti piti karamela sepeti! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Damn kids. Lanet çocuklar. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
OIlie ollie oxen free! OIlie ollie oxen free! O piti piti karamela sepeti! O piti piti karamela sepeti! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
OIlie ollie oxen... O piti piti karamela... Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Gladys? Is that you, Harry? Gladys? Sen misin, Harry? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Such a little mieskeyt. Ne kadar küçük bu? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Look how short I am! Baksana ne kadar da kısayım! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Play. Play. You wanted to play? Go play! Oynayın. Oynayın. Oynamak istiyor musunuz? Haydi oynayın! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Beware the thrust of my steel! Çeliğimin hamlesinden sakının! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Beware of the Black Pirate! Karakorsandan sakının! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
BOTH: "Birdie with a yellow bill hopped upon my window sill "Sarı gagalı küçük kuş, penceremin eşiğine zıpladı... Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I'll be the boy, and I'll catch you! Erkek çocuk ben olacağım, ve seni yakalayacağım! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
No, Mr. Agee, you stay away! Not now! Hayır Bay Agee, uzak dur! Şimdi değil! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
No, Mr. Agee! Hayır Bay Agee! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I like your scent. It's like everlasting youth. Kokunu seviyorum. Ölümsüz gençlik gibi aynen. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Agee, get away from my wife! Agee, karımdan uzak dur! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
"Twenty four robbers came knocking at my door "24 hırsız gelip kapımı çaldılar... Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
"I ran out, they ran in" "Ben dışarı kaçarken, onlar içeri koştular." Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
May I have your dance? Benimle dans eder misin? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Sir, I don't wish to appear ungrateful, but why didn't you come, too? Efendim, nankör görünmek istemem ama, neden siz de gelmediniz? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I found out a long, long time ago Çok çok zaman önce, gerçek yaşımda... Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I wanted to be my own true age and try and keep a young mind. olmak istediğimi keşfettim ve dimağımı dinç tutmaya çalışıyorum. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Your wish has come true. You're children again. Dileğiniz gerçekleşti. Tekrar çocuksunuz. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
You got your whole life before you. But my life was hard. Tüm hayatınız geride kaldı. Ama hayatım gerçekten çok zordu. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I had a swell life. Güzel bir hayatım vardı. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I could do 60 years standing on my head. Kimseden yardım görmeden 60 yılımı geçirdim. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I'm cold. Where are we going to spend the night? Üşüyorum. Geceyi nerede geçireceğiz? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Who's going to take care of us? No problem for us. Bizimle kim ilgilenecek? Bizim için sorun değil. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
We'll just knock on our son's door and say, "Let us in, Murray. We're your parents." Biz sadece evlatlarımızı kapısını çalıp... Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Let's think this over. I mean, we're talking about being young again. Üzerinde bir düşünelim. Yani, tekrar genç olmaktan bahsediyoruz. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
We're talking about sex. Cinsellikten bahsediyoruz. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
But Jack Dempsey isn't here! I'll never meet him! Ama Jack Dempsey burada değil! Onunla asla karşılaşmayacağım! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
My ring! My wedding ring! It fell off! Yüzüğüm! Alyansım! Düştü! Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Oh, please, I didn't ask to be young again. Ah lütfen, ben tekrar genç olmak istememiştim. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
All I wanted to do was dance. Tek istediğim, dans etmekti. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I can be old and dance. Hem yaşlı olup, hem de dans edebilirim. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I'm not going to school again. Okula tekrar gitmeyeceğim. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I remember the night when my father died. Babamın öldüğü geceyi hatırlıyorum. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
We laid him out and sent all the children outside. Gömülmeye hazırlamıştık ve tüm çocukları dışarı göndermiştik. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I saw Halley's Comet fly over. Halley kuyruklu yıldızının uçtuğunu görmüştüm. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I don't want to lose all the people that I loved again. Sevdiğim bu insanları tekrar kaybetmek istemiyorum. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I was too young to see Halley's Comet. Ben Halley kuyruklu yıldızını göremeyecek kadar ufaktım. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
I was going to see it when I was 80 years old. Ben 80 yaşımdayken görecektim. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
That's only two birthdays away, Mrs. Dempsey. Bu da 2 doğum günü sonrası, Bayan Dempsey. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Would you like to see it at eight or 80? 8'inde mi, 80'inde mi görmek isterdin? Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Eighty. Seksende. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Well, you can always go inside and go back to bed. Her zaman içeri girebilir ve yatağa dönebilirsin. Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
Maybe if you old folks had a little of that magic still left in you, Belki de, siz ihtiyarların içinde hala o sihirden biraz olsun varsa, Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
you could wake up back in your old, nice bodies, yine eski, güzel bedenlerinizde ama taze genç dimağlarınızla... Twilight Zone: The Movie-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177514
  • 177515
  • 177516
  • 177517
  • 177518
  • 177519
  • 177520
  • 177521
  • 177522
  • 177523
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim