• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177506

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want a new lunch box with a lily on it Üzerinde zambak olan yeni bir beslenme çantası istiyorum. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Buy me one I can't get up yet Bana alsana. Henüz kalkamıyorum. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
When you do get up Yataktan kalktığın zaman alırsın. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Who's going to pay for it? Parasını kim ödeyecek? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Wait until your father earns some money Baban biraz para kazanana kadar bekleyiver. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
I'll buy you one You will? Sana bir tane alırım. Alır mısın baba? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Stay home today Bugün evde kal. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
I don't feel so good Kendimi pekiyi hissetmiyorum. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Matsue can stay I need all the work I can get Matsue kalabilir. Bulabildiğim her işte çalışmam lazım. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
You'd better hurry to school Acele edip okula gitsen iyi olur. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Don't you need me? Don't stay here Bana ihtiyacın yok mu? Evde kalma. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
It's your first day in the sixth grade Altıncı sınıftaki ilk günün. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Come home right away Okuldan doğruca eve gel. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Don't mention the lunch box in front of him Bir daha babanın yanında beslenme çantası lafı açma. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Your father is having trouble finding work Zaten zar zor iş buluyor. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
The other girls have new lunch boxes Diğer kızların yeni beslenme çantaları var. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
You promised to buy me one this year Bana bu yıl bir tane alacağına söz vermiştin. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
I'm ashamed of my old one Eski çantamdan utanıyorum. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
My mother had a baby girl Annem bir kız çocuğu doğurdu. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Congratulations! What's her name? Tebrikler! İsmi ne? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Nothing yet. I'm going to give her a name Henüz bir ismi yok. Ona ben isim koyacağım. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Have you thought of a name? I'm thinking now Peki, isim düşündün mü? Halen düşünüyorum. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
What's a good name? Güzel isim ne olabilir? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
You seem happy. What is it? Mutlu görünüyorsun. Ne oldu? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
My mother is going to buy me a new lunch box ... Annem bana yeni bir beslenme çantası alacak. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
... with a lily on the lid Zambaklı olanlardan. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
That's nice. With a picture of a lily? Bu çok hoş. Zambak desenli mi? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Lily's a good name! Lily Yuri! Zambak güzel bir isim! Zambak. Yuri! Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Name her that! Yuriko or Yurie Ona böyle bir isim ver! Yuriko veya Yurie. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Yurie is better. There are too many Yurikos Yurie daha iyi. Çok fazla Yuriko ismi var. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
It smells good Güzel kokuyorsun. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
You smell like a bride Gelin gibi kokuyorsun. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
What's going on? Somebody's sick Ne oluyor? Biri hastalanmış. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Appendicitis? Apandisit mi? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Mats chan, what's the matter? Mats chan ne oldu? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
You're very kind but unless the baby dies ... Çok kibarsınız ama bebek ölmediği sürece... Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
... I can't let Matsue go to school ...Matsue'nin okula gitmesine izin veremem. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
I'm sorry for Matsue Matsue için üzgünüm. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
I'm a widower now Dul bir adamım artık. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Mats chan, this lunch box has a lily on its lid Mats chan, bu beslenme çantasının kapağında zambak var. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Use it when you come back to school Okula geri döndüğünde kullanırsın. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Help your father at home Evde babana yardım et. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
I'll be thinking of you Hep seni düşünüyor olacağım. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Mats chan, you're a good girl Mats chan sen iyi bir kızsın. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
She wanted a new lunch box Yeni bir beslenme çantası istiyordu. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
The baby is premature ... Bebek prematüre doğdu... Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
... and has no mother ...annesi de öldü. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
She hasn't much of a chance to live Yaşama şansı çok az. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
She's better off dead Ölse daha iyi. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
What hope is there for poor families like us? Bizim gibi fakir aileler için umut var mı ki? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Mats chan's baby sister died! Mats chan'ın kız kardeşi öldü! Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
My grandmother went over ... Ninem onun evine gitti... Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
The poor baby Zavallı bebek. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
They arrested Mr Kataoka Bay Kataoka'yı tutukladılar. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
The police are still here Polis halen burada. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
What did he do? They say he's a Red Ne yapmış? Komünist olduğunu söylediler. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
A Red? How can they say that? Komünist mi? Bunu nasıl söylerler? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
He'll be released soon for lack of evidence Yakında kanıt yetersizliğinden bırakırlar. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
His friend tried to spread anti war ideas Arkadaşı savaş karşıtı fikirler yaymaya çalışmış. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
He and his pupils printed a little book O ve öğrencileri ufak bir kitapçık bastırmış. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
The police thought Kataoka had a copy Polis kitapçığın bir kopyasının Kataoka'da olduğunu düşünüyor. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
I've seen that book Ben o kitapçığı gördüm. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
That's evidence? Delil miydi? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Say that and they'll think you're a Red! Böyle dersen, senin de komünist olduğunu düşünürler. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
I was quite impressed with it Kitapçıktan bayağı etkilenmiştim. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
My class read parts Sınıfımda bazı bölümlerini okuyoruz. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Some of the essays were very good Yazılan bazı şeyler çok güzeldi. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
But it's dangerous! Ama bu çok tehlikeli! Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
A copy was sent here Bir kopyası buraya gönderildi. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Where is it now? In my classroom Şimdi nerede? Sınıfımda. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
We teachers must be patriotic Biz öğretmenler vatansever olmalıyız. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
You nearly frightened me to death Beni ölesiye korkuttun. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Dear Matsue ... Sevgili Matsue... Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
... I heard about your baby sister Kız kardeşine olanları duydum. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
It made me very sad Gerçekten çok üzüldüm. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Such things cannot be helped Maalesef elimizden bir şey gelmiyor. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Cheer up. In our hearts we can still love her Moralini bozma. Her zaman onun sevgisi yüreğimizde olacak. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
When will you be back? Okula ne zaman geri döneceksin? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
I look at your empty desk and think of you Boş sırana bakıp, seni düşünüyorum. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Class, who gets a newspaper at home? Çocuklar, evine kimler gazete alıyor? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Who reads one? Kimler okuyor? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Only three of you? Sadece üçünüz mü? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Who knows what a communist is? Komünistin ne olduğunu kim biliyor? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
You don't know? How about a capitalist? Bilmiyor musunuz? Peki ya kapitalist? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
They're rich Zenginlere denir. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
All right. What are labourers? Tamam. Peki ya işçiler? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
As your father's friend, I'm concerned about you Babanın bir arkadaşı olarak senin için endişeleniyorum. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Your mother will worry if you get into trouble Başın derde girerse annen çok üzülür. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
My students knew about Kataoka and the book Öğrencilerim Kataoka ve kitapçık hakkında her şeyi biliyorlardı. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
They asked questions Birkaç soru sordular. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Tell them you don't know Onlara bilmediğini söyle. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
That's enough. You must be careful of what you say Bu kadar yeter. Ne konuştuğuna dikkat etmelisin. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Proletariat, capitalists ... Proletarya, kapitalistler... Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
... don't discuss such things Bu tür şeyleri tartışmayın. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
I'll be careful Dikkatli olurum! Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Do that Olmalısın zaten. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
It's foolish to be too outspoken Fazla açık sözlü olmak akılsızlıktır. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Teacher Öğretmenim. Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
What about Matsue? Matsue ne olacak? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
Did you give her my letter? Mektubumu verdin mi ona? Twenty-Four Eyes-1 1954 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177501
  • 177502
  • 177503
  • 177504
  • 177505
  • 177506
  • 177507
  • 177508
  • 177509
  • 177510
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim