Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177501
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| The boys really did it today. | çocuklar bugün gerçekten başardılar. | Twelve O'Clock High-1 | 1949 | |
| Nineteen of them. | Ondokuz tanesi. | Twelve O'Clock High-1 | 1949 | |
| Who led? Ben Gately. | Lider kimdi? Ben Gately. | Twelve O'Clock High-1 | 1949 | |
| Is he back all right? | Sağ salim döndü mü? | Twelve O'Clock High-1 | 1949 | |
| Yes, Frank. He's back. | Evet Frank. Döndü. | Twelve O'Clock High-1 | 1949 | |
| I'm kind of tired. | Yorgunum. | Twelve O'Clock High-1 | 1949 | |
| I think I'll go to sleep for a little while. | Sanırım biraz uyuyacağım. | Twelve O'Clock High-1 | 1949 | |
| Ministry of Education Choice Film | Milli Eğitim Bakanlığı tarafından... | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Excellent Film Appreciation Club First Choice Film | ...1954 Sanat Festivali Açılış Filmi olarak seçilmiştir. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Shochiku presents | Shochiku Sunar | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| TWENTY FOUR EYES | <b>YİRMİ DÖRT GÖZ</b> | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Produced by KUWATA Ryotaro | Yapımcı: KUWATA Ryotaro | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Based on the novel by TSUBOI Sakae | TSUBOI Sakae romanından uyarlanmıştır. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Photography KUSUD A Hiroyuki | Fotoğraf: KUSUD A Hiroyuki | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Editing SUGIWARA Yoshi | Kurgu: SUGIWARA Yoshi | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Music KINOSHITA Chuji | Müzik: KINOSHITA Chuji | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| RYU Chishu KOBAYASHI Toshiko | RYU Chishu KOBAYASHI Toshiko | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| NATSUKAWA Shizue KIYOKAWA Nijiko | NATSUKAWA Shizue KIYOKAWA Nijiko | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| TSUKIOKA Yumeji AKASHI Ushio | TSUKIOKA Yumeji AKASHI Ushio | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| NANIWA Chieko URABE Kumeko | NANIWA Chieko URABE Kumeko | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| AMAMOTO Hideyo TAKAHARA Toshio | AMAMOTO Hideyo TAKAHARA Toshio | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| IGAWA Kuniko TAMURA Takahiro | IGAWA Kuniko TAMURA Takahiro | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| TAKAMINE Hideko as OISHI Hisako | TAKAMINE Hideko OISHI Hisako | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Written and Directed by KINOSHITA Keisuke | Yazan ve Yöneten: KINOSHITA Keisuke | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Among the islands of Japan's Inland Sea ... | Japon İç Denizi'ndeki adalar arasında... | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| ... the second largest is... | ...Shodoshima Adası... | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| ... Shodoshima | ...ikinci büyük adadır. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| This story takes place there ... | Bu hikâye yirmi yıl önce... | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| ... more than two decades ago | ...orada yaşanmıştır. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| The children in this village attend ... | Bu köydeki çocuklar öğrenimlerinin ilk beş yılı... | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| ... a local school for the first four years | ...yerel bir okula gidiyorlardı. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| For the fifth years and above ... | Altıncı ve üstü sınıflar ise... | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| ... they must walk three miles to a consolidated school | ...Merkez okuluna gitmek için beş kilometre yol yürüyorlardı. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| The ringing of the hammer resounds without a break ... | Çekicin çınlaması hiç durmaksızın yankılanır | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| APRIL 4, 1928 Sparks fly and boiling water splashes, | Kıvılcımlar uçuşur Kaynayan su etrafa sıçrar | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| The wind from the bellows blows without end, | Köyün demircisi bıkıp usanmadan hava körükler | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| The village blacksmith is hard at work | Yorulmak nedir bilmez hiç | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| He's known by all as a stubborn old fellow, | İnatçı bir ihtiyar olarak herkes tanır bilir onu | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Early to bed, early to rise and never known sickness at all, | Erken yatar, erken kalkar Hastalık nedir bilmez hiç | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| He's proud of his arm that is stronger than iron, | Demirden daha güçlü kollarıyla gurur duyar | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Though his spirit is strongest of all | Oysa her şeyden daha güçlüdür ruhu | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| No sword does he forge, but scythe and sickle, | Demirhanesine kılıç dövmez hiç Ama tırpan ve orak döver | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Hoe and harrow, plough and axe, | Çapa ve tırmık Pulluk ve balta | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| I'm leaving you and the island today | Bugün adadan ve sizlerden ayrılıyorum. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| I've said goodbye | Vedalaşmak istedim. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| After I'm gone, I want you all to study hard | Ben gittikten sonra hepinizin çok çalışmasını istiyorum. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| What's our new teacher like? | Yeni öğretmenimiz nasıl biri? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| She's very nice | Çok iyi biri. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Sure, yes. She's a fine teacher | Elbette, eminim. O iyi bir öğretmen. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| But she's just a beginner | Öğretmenliğe yeni başlıyormuş ama. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| So was everybody once | Herkes ilk başlarda acemidir. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Don't you make her cry like you did me | Beni ağlattığınız gibi onu da ağlatmayın. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| You'd better not ... She's my daughter's teacher | Yapmazsanız iyi olur. O kızımın öğretmeni. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| What's her name? Miss Oishi | İsmi ne? Bayan Oishi. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| That means she's big | Demek ki çok büyük. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| But she isn't. She's as tall as my shoulder | Ama öyle değil. Boyu omzuma kadar geliyor. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| But her name "Oishi" does mean Big Stone | Oishi'nin anlamı "kaya" demek. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Then she's only a pebble! | Öyleyse bir çakıl taşı! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Miss Oishi won't cry like I did | Beni ağlattığınız gibi Bayan Oishi'yi ağlatmayacaksınız. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| I told her ... | Ona şöyle dedim: | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| "If the children tease you, just think they're monkeys | "Çocuklar seninle alay ederlerse, onları maymun olarak düşün." | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| "And if they're mean, just call them noisy birds" | "Huysuzluk yaparlarsa, onlara yaygaracı kuşlar diye bağır." | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| All right, monkeys and birds ... Get moving | Pekâlâ, maymunlar ve kuşlar... Yürüyün bakalım. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Ding a ling! | Ding dong! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Ding a ling man! | Çanlı adam! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Goodbye. Take care! | Hoşçakalın. Kendinize iyi bakın! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Have a nice wedding ! | Mutluluklar dileriz! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| She's riding a bike! She's really modern | Bisiklet sürüyor! Sahiden modern biri. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Foreign clothes! And a new bicycle, too! | Farklı giyinmiş, hem de bisiklet sürüyor. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| There's a woman on a bicycle! | Bisiklete binen bir kadın! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Must be the new teacher | Yeni öğretmen olmalı. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| In a suit ... she's acting like a man | Takım elbise giymiş. Bir erkek gibi davranıyor. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Come quickly! The world's changing. Look! | Çabuk, çabuk gel! Dünya değişiyor. Gel de bak! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| It must be the new teacher | Yeni öğretmen olmalı. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Riding a bicycle and wearing a suit. What's the world coming to! | Takım elbise giymiş, bir de bisiklet sürüyor. Ne günlere kaldık! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| It's pretty! | Çok güzel! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Haven't you seen a bicycle before? | Daha önce hiç bisiklet görmediniz mi? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Want a ride? | Sürmek ister misiniz? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| My house is near that smokestack | Evim şu bacanın yakınlarında. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| It takes fifty minutes to get there by bicycle | Bisikletle oraya gitmek yaklaşık elli dakika sürüyor. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Yes, it's a fine day. Not too hot or cold | Evet. Güzel bir gün. Ne çok sıcak ne de soğuk. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Lovely for early April | Nisan ayının ilk günleri güzel oluyor. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| I'll just go take a look | Gidip bir şeye bakacağım. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| I have a problem | Bir sorunum var. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| It's the new teacher | Yeni gelen öğretmen. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| She's a graduate of a normal school | Öğretmen okulundan mezun olmuş. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Do you think she's clever? | Sence zeki biri mi? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| You didn't expect her to ride a bike? | Bisikletle gelmesini beklemiyordun, değil mi? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Why have they sent such a teacher here? | Buraya niye böyle bir öğretmen gönderdiler ki? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| What must the principal be thinking? | Müdür ne düşünüyor olmalı? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| It's time for school | Okul vakti geldi. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Don't get discouraged | Cesaretin kırılmasın. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Better wear shoes today | En iyisi ayakkabılarını giy bugün. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| All right, I should look modern | Olur, modern görünmeliyim. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Everybody line up! | Herkes sıraya geçsin! | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| You're all first years, aren't you? | Hepinizin ilk yılı, değil mi? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| One, two, three, four ... | Bir, iki, üç, dört... | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Are there twelve? | On iki çocuk var, değil mi? | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| They're all here | Evet. Hepsi burada. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 | |
| Let's line up | Sıraya girin hadi. | Twenty-Four Eyes-1 | 1954 |