• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177439

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l'm not allowed to r ead. lt's bad for my eyes. Okumamalıyım. Gözlerim için iyi değil. Turkish Delight-1 1973 info-icon
But l do it anyway. Ama yinede yapıyorum. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Shall l r ead to you? Sana ben okuyayım mı? Turkish Delight-1 1973 info-icon
l can r ead pr etty well myself, you know. Ben kendimde okuyabilirim, yani. Turkish Delight-1 1973 info-icon
His face was close to hers. Yüzü bitişikti ona. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Her br eath... His face was close to hers. Onun nefesi... Yüzü bitişikti ona. Turkish Delight-1 1973 info-icon
l can't keep my thoughts together. Kafamı toparlayamadım. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Her br eath stopped in her thr oat. Kadının nefesi kesildi. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Never had she dared hope for this. Bunu hiç ummuyordu. Turkish Delight-1 1973 info-icon
She could barely look him in the eyes. Gözlerine bakabildi. Turkish Delight-1 1973 info-icon
''l love you,'' he said. Adam ''Seni seviyorum,'' dedi. Adam "Seni seviyorum," dedi. Turkish Delight-1 1973 info-icon
''How about you? Sweetest, please tell me you love me too.'' ''Ya sen? Aşkım, lütfen sende beni sevdiğini söyle.'' "Ya sen? Aşkım, lütfen sende beni sevdiğini söyle." Turkish Delight-1 1973 info-icon
She looked at him and all she could do... Ona baktı ve yapabildiği tek şey... Turkish Delight-1 1973 info-icon
...was surr ender to the impulse in her heart.. ...kalbinin sesine uyarak.. ...kalbinin sesine uyarak... Turkish Delight-1 1973 info-icon
''l love you, too,'' she said... ''Bende seni seviyorum,'' dedi... "Bende seni seviyorum," dedi... Turkish Delight-1 1973 info-icon
...and those words contained all the tenderness in the world. ...ve bu sözler dünyadaki her şeyi yendi. Turkish Delight-1 1973 info-icon
How is Olga? She's gr oggy. Olga nasıl? Bitkin. Turkish Delight-1 1973 info-icon
You'r e injecting her with too many drugs. Çok fazla morfin verdin. Turkish Delight-1 1973 info-icon
We r emoved a tumor fr om her brain. But we couldn't r each all of it. Beyninden tümörü çıkardık. Ama tamamına ulaşamadık. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Now we'r e going to try radiation. Şimdi radyasyonu deneyeceğiz. Turkish Delight-1 1973 info-icon
How long has she got? Ne kadar yaşar? Turkish Delight-1 1973 info-icon
lt's hard to say. Bunu söylemek çok zor. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Drink it quickly and you'll be cur ed quickly. Çabuk iç, çabuk iyileş. Turkish Delight-1 1973 info-icon
No, l don't want to drink. l want to eat. Hayır, İçmek istemiyorum. Yemek istiyorum. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Something tasty. Tatlı birşeyler. Tatlı bir şeyler. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Turkish Delight. Türk Lokumu. (Çevirmenin notu: Ye ye iyi gelir) Türk Lokumu. Turkish Delight-1 1973 info-icon
No, impossible. Hayır, imkansız. Hayır, imkânsız. Turkish Delight-1 1973 info-icon
lt will br eak my teeth. Nonsense. O dişlerimi kıracak. Saçma. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Your teeth are very str ong. here. No ! Senin dişlerin çok güçlü. İşte. Hayır! Turkish Delight-1 1973 info-icon
l have caps. They'r e loose. Şapkam vardı. Kayboldu. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Go ahead and feel for yourself. Come on. Hadi git ve kendine acı. Hadi. Turkish Delight-1 1973 info-icon
See. They'r e very str ong. Gördün mü. Onlar çok güçlü. Turkish Delight-1 1973 info-icon
l'm bor ed. Sıkıldım. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Shall we play a game? Bir oyun oynayalım mı? Turkish Delight-1 1973 info-icon
Shame on you, aren't we wild and naughty! Utan, biz çılgın ve ahlaksız değil miyiz! Turkish Delight-1 1973 info-icon
Turn her ar ound. Onu döndür. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Alright, now you can take a nice long nap. Tamam şimdi uzun bir uyku çekebilirsin. Turkish Delight-1 1973 info-icon
l think you'd better stay the night. Gece burada kalman daha iyi. Turkish Delight-1 1973 info-icon
l'll have them bring you some food. Sana yemek söyleyeceğim. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Mr. V onk! Mr. Vonk! Bay Vonk! Turkish Delight-1 1973 info-icon
H and L A C O and D AÇ SESİNİ Turn It Up-1 2000 info-icon
What happened was? N'oldu? Turn It Up-1 2000 info-icon
I do not know what happened, just went out. N'oldu anlamadım, birden kesildi. Turn It Up-1 2000 info-icon
I told you that the equipment is not worth it. Bu makine boktan demiştim sana. Turn It Up-1 2000 info-icon
Tell the owner, that nothing happens to this trash. Adama söyle, bu hurdalardan bir şey olmaz. Turn It Up-1 2000 info-icon
Yesterday control panel worked normally. It means nothing. I tell you, Dün panel güzel çalışıyordu. Anlamıyorsun. Bu alet... Turn It Up-1 2000 info-icon
here is full of crap! ...bir halta yaramaz diyorum sana! Turn It Up-1 2000 info-icon
Did you? Hey so I speak! These panels themselves are programmed. Gördün mü? Bunu diyorum. Bu aletler kendini önceden programlıyor. Turn It Up-1 2000 info-icon
What is it? Should be completed today. N'oldu? Bugünlük bu kadar yeter. Turn It Up-1 2000 info-icon
Come on! So I now begin. After half an hour I group. Hadi! Daha yeni başladım. Yarım saat sonra bir grup gelecek. Turn It Up-1 2000 info-icon
And just tell me to collect things, eh? How so? Şimdi bana pılını pırtını topla mı diyorsun? Ne ayaksın sen ya? Turn It Up-1 2000 info-icon
People checker. My pocket is not shallow? İnsan zarrafı. Benim cebim delik mi? Turn It Up-1 2000 info-icon
Di, wait! D, bekle! Turn It Up-1 2000 info-icon
I told you I do not want drug addicts about your equipment. Sana aletlerimin yanında bağımlı istemediğimi söylemiştim. Turn It Up-1 2000 info-icon
When the bass is clean, is the best. You know it. Baz'ın temizken en iyisi olduğunu biliyorsun. Turn It Up-1 2000 info-icon
Bass was the best years ago be destroyed. Baz yıllar önce bağımlı olmadığı zamanlar en iyisiydi . Turn It Up-1 2000 info-icon
I control it. Be sure of one thing Onu sürekli kontrol ederim. O zaman bir şeye dikkat et... Turn It Up-1 2000 info-icon
Try not to fuck my studio. ...stüdyomu mahvetmemeye çalışsın. Turn It Up-1 2000 info-icon
And for you I will take care of. Do not be angry with me. Seninle ilgileneceğim. Bana kızma. Turn It Up-1 2000 info-icon
Do not you mad. Kafayı yemede. Turn It Up-1 2000 info-icon
We leave. Gidiyoruz. Turn It Up-1 2000 info-icon
What would you change the console? No, I'm leaving. Aletleri konuştun mu? Hayır, gidiyoruz. Turn It Up-1 2000 info-icon
Just when you naglasih song, Dee. Sadece bir şarkı, D. Turn It Up-1 2000 info-icon
I told you to go. Gidelim. Turn It Up-1 2000 info-icon
Dee, what are you doing? D, n'aber? Turn It Up-1 2000 info-icon
You said here all night? Kicked out of us. Bütün gece burada olacaktık hani? Şutlandık. Turn It Up-1 2000 info-icon
Kicked you? How you think about that brothers? Şutlandınız mı? Ne sanıyorlar bizi? Turn It Up-1 2000 info-icon
This is not a free dinner? Bedava akşam yemeği mi? Turn It Up-1 2000 info-icon
I promised these bitches to hear how they sing. Bu orosbulara seni dinletiriceğime söz vermiştim. Turn It Up-1 2000 info-icon
Tonight will not happen. Bu gece olmayacak. Turn It Up-1 2000 info-icon
Gage, the whole evening you will kisnem here? Shut up, bitch, and march in the car. Gage, bütün gece burada mı dikileceğiz? Kes sesini sürtük, bin arabaya. Turn It Up-1 2000 info-icon
Bitch you? Do not think you play? Sürtük mü? Oyun mu oynuyoruz burada? Turn It Up-1 2000 info-icon
Easy, man. That is not right. Sakin ol oğlum. Böyle olmaz. Turn It Up-1 2000 info-icon
And above that we will not be played. Yukardakiler bizimle oynayamaz. Turn It Up-1 2000 info-icon
I'll go to find out! Gidip gününü göstereceğim ona! Turn It Up-1 2000 info-icon
What are you doing, man? I told you to calm down. N'apıyorsun, oğlum? Sakin ol dedim. Turn It Up-1 2000 info-icon
With Mr. Marshall well understood. I do not fucking work. Bay Marshal'la anlaştık. İşi berbat etme şimdi. Turn It Up-1 2000 info-icon
Why do you think will kill him? Onu öldüreceğimi mi sandın be? Turn It Up-1 2000 info-icon
That you crazy bastard. Sen çılgın piçin tekisin. Turn It Up-1 2000 info-icon
And you are my song, Dee. Ve sen de benim sanatçım, D. Turn It Up-1 2000 info-icon
Come then to see the bar. Tamam öyleyse barda buluşuruz. Turn It Up-1 2000 info-icon
Dee who is this nigga? D, şu pislik kim? Turn It Up-1 2000 info-icon
Seamus you? You know him? Seamus mu? Onu tanıyor musun? Turn It Up-1 2000 info-icon
Record producer. No, I've seen this somewhere. Müzik prodüktörü. Değil, onu daha önce gördüm. Turn It Up-1 2000 info-icon
In fact ... May beat Negroes with dealers. Hatırlıyorum onu... Zencilerle iş yapıyor. Turn It Up-1 2000 info-icon
I tell you, that is legitimate Give it oberem now. Hayır, yasal birisi o. Soyalım onu. Turn It Up-1 2000 info-icon
Only the jewelry will pay for the studio. Sadece takılarıyla stüdyo kirası çıkar. Turn It Up-1 2000 info-icon
Let's talk about something serious. Ciddi bir şeylerden konuşalım. Turn It Up-1 2000 info-icon
Bro, did you not rude Do not wait for fair play. Kardeş, hiç yaramazlık yapmadın mı? Ne diye bekliyoruz. Turn It Up-1 2000 info-icon
You see, I'm right? Seamus know Johnny White. Gördün mü, haksız mıymışım? Seamus, Johnny White'la takılıyor. Turn It Up-1 2000 info-icon
So what? He who does? Has "Raf on Records." Ne olmuş? O kim ki? Rough House Plak'ın sahibi. Turn It Up-1 2000 info-icon
Does that little guy? O cüce mi? Turn It Up-1 2000 info-icon
Look, bro. Watch how it's done. Bak kardeşim. Nasıl yapıldıdığını izle ve öğren. Turn It Up-1 2000 info-icon
Mr. White is Diamond. The friend I was talking about. Bay White, bu Diamond. Size bahsettiğim arkadaşım. Turn It Up-1 2000 info-icon
Nice, Diamond. And to me, Mr. White. Memnun oldum, Diamond. Ben de, Bay White. Turn It Up-1 2000 info-icon
Well, Diamond, your manager tells me that music is it to you. Pekala Diamond, menejerin müzikte iyi olduğunu söyledi. Turn It Up-1 2000 info-icon
Would you like to iztananikam something? Biraz dinlemek ister misiniz? Turn It Up-1 2000 info-icon
You do not need, just give me demokaseta. Gerek yok,demonu versen yeter bana. Turn It Up-1 2000 info-icon
If you are as good may turn business. Söylenildiği kadar iyiysen belki birlikte iş yapabiiriz. Turn It Up-1 2000 info-icon
Honestly, Mr. White, I tell you. Cartridge is nearly ready. Super E. İnanın bana Bay White plağın bitmesine çok az kaldı. Süper oldu. Turn It Up-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177434
  • 177435
  • 177436
  • 177437
  • 177438
  • 177439
  • 177440
  • 177441
  • 177442
  • 177443
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim