• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177434

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...and then l'm gonna fuck you. ...seni sikeceğim. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Stop being a cry baby. Bebek gibi ağlamayı kes. Turkish Delight-1 1973 info-icon
You are very mean! You're kicking me out. Çok kabasın! Parçaladın beni. Turkish Delight-1 1973 info-icon
l didn't even get a souvenir. Bunu asla unutmayacağım. Turkish Delight-1 1973 info-icon
here, hang it over your bed. Al, bunu yatağının üstüne as. Turkish Delight-1 1973 info-icon
l'm coming along. Get out. Geldim. Defol. Turkish Delight-1 1973 info-icon
What do you want? Get your ass out of here ! Ne istiyorsun? Kaldır kıçını ve defol buradan! Turkish Delight-1 1973 info-icon
l wanna go for a ride. Get out! Sana binmek istiyorum. Git başımdan! Turkish Delight-1 1973 info-icon
l coming along. Ben buradayım. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Don't touch me ! Bana dokunma! Turkish Delight-1 1973 info-icon
What can l do?! Ne istiyorsun?! Ne istiyorsun? Turkish Delight-1 1973 info-icon
Fuck! Sikişmek! Turkish Delight-1 1973 info-icon
lt's stuck. Can you help me a bit? Sıkışmış. Yardım etsene biraz? Turkish Delight-1 1973 info-icon
l'll just use the bottom half. Sadece alt taraf yeter. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Josje. Josje. Turkish Delight-1 1973 info-icon
l missed God's pr esence. Tanrının huzurunda sandım kendimi. Turkish Delight-1 1973 info-icon
l fuck better than God. Ben ondan daha iyi sikerim. Turkish Delight-1 1973 info-icon
A little flabby. Birazcık pörsümüş. Turkish Delight-1 1973 info-icon
My ass is too flabby, my tits are too small! You make me feel like a cow! Götüm sarkmış, memelerim çok küçük! İnek gibi hissettiriyorsun kendimi! Turkish Delight-1 1973 info-icon
Nice, don't you think? Güzel, değil mi? Turkish Delight-1 1973 info-icon
But she dumped you for the first fucker that came along. Ama senin gibi sikici birini terketti ha. Ama senin gibi sikici birini terk etti ha. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Hey, are we still going to do something? Hey, böyle duracak mıyız? Turkish Delight-1 1973 info-icon
See you. Bak. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Valkenburg, 2 years earlier Valkenburg, 2 Yıl Önce Turkish Delight-1 1973 info-icon
What are you doing down there? Bu aşağıdakide ne? Bu aşağıdaki de ne? Turkish Delight-1 1973 info-icon
Maggots and worms. Kurt ve solucan. Turkish Delight-1 1973 info-icon
According to the scriptur e, he had been dead for four days. El yazısına göre, o dört yaşam için öldü.. El yazısına göre, o dört yaşam için öldü. Turkish Delight-1 1973 info-icon
l have some champagne here. Please come closer. Şampanya getirdim. Lütfen buyrun. Şampanya getirdim. Lütfen buyurun. Turkish Delight-1 1973 info-icon
After all, you'r e helping to pr omote tourism in this community... Tanıtımda bana yardımcı olur musun... Turkish Delight-1 1973 info-icon
...and we want to give you something special in r eturn. ...ve dönüşte bazı sürprizlerimiz olacak. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Yes, we are absolutely grateful. Evet, kesinlikle eğleniyoruz. Turkish Delight-1 1973 info-icon
So as we say in Limburg, ''ala!'' Şimdi Limburg'un şerefine, ''Oley!'' Şimdi Limburg'un şerefine, "Oley!" Turkish Delight-1 1973 info-icon
Now, let's take a look at what you gentlemen have cr eated. Bakalım, ne eserler yaratmış. Turkish Delight-1 1973 info-icon
And this is? Ve bu? Turkish Delight-1 1973 info-icon
The rising of Lazarus. Lazarus'un isyanı. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Jesus, l am Lazarus İsa, ben Lazarus'um. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Y eah, it's almost finished, isn't it? Only here, it looks a little r ough? Yaa, henüz bitmemiş, değil mi? Bakın, burda eksik var? Henüz bitmemiş, değil mi? Bakın, burada eksik var? Turkish Delight-1 1973 info-icon
That is not r ough, that's finished. Eksik yok, bu bitti. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Those are his maggots. Ordaki bir kurtcuk. Oradaki bir kurtçuk. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Maggots? Kurtcuk? Kurtçuk? Turkish Delight-1 1973 info-icon
Now listen, that can't be. Bak dinle, bu olamaz. Turkish Delight-1 1973 info-icon
lt's distasteful. The Board won't allow it. Bu sevimsiz. Kitaba uymaz. Turkish Delight-1 1973 info-icon
lt's in the Bible. He was dead for four days. Bu İncil'den. O 4 günlüğüne öldü. Turkish Delight-1 1973 info-icon
You have to change it! Not a chance. Saptırıyorsun! Saptırmıyorum. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Get rid of that crap or l'll notify the Mayor! Şu boku kaldırın ya da başkana bildireceğim. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Go fuck yourself. Yavşak. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Let go. Defolun. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Oh, my fur, my fur! Oh, perukam, perukam! Turkish Delight-1 1973 info-icon
...that you will r emember this meal for years to come. ...hatırlayacaksın bu yemek bu yıl gelecek. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers! Bayanlar, baylar, tebrikler ve şerefe! Turkish Delight-1 1973 info-icon
How did you get that jacket? With a kiss. Bu ceketi nasıl aldın? Öpücükle. Turkish Delight-1 1973 info-icon
A house specialty. Özel bir ev. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Oh, gr oss! Oh, kaba! Turkish Delight-1 1973 info-icon
here, look what l found in the meat. Buraya bak, yemekte ne çıktı. Turkish Delight-1 1973 info-icon
lt's a goddamn horse's eye. Allahın belası bir at gözü. Turkish Delight-1 1973 info-icon
A horse's eye ! Bir at gözü! Turkish Delight-1 1973 info-icon
This is outrageous! Bu ne terbiyesizlik! Turkish Delight-1 1973 info-icon
You call that food?! Please, calm down. Buna yemek mi diyorsun?! Lütfen, sakin olun. Buna yemek mi diyorsun? Lütfen, sakin olun. Turkish Delight-1 1973 info-icon
But sir, it's an ex quisite game dish. lt's slaughterhouse waste. Ama efendim bu çok iyi bir tabak. Bu mezbaha israfı. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Guests?! What do you mean, guests?! Misafirler?! Ne demek misafirler?! Misafirler? Ne demek misafirler? Turkish Delight-1 1973 info-icon
Take the stew away. Götür şunu buradan. Turkish Delight-1 1973 info-icon
This is concr ete. Concr ete. Bu sert. Sert. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Let's see who can knock a hole in the ceiling. Kim en yükseğe vuracak görelim. Turkish Delight-1 1973 info-icon
You always pick up hitchhikers? Never. Sen her zaman hitchhikers almaya gelmezmisin? Asla. Yoldan hep otostopçu toplar mısın? Asla. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Never? No. Hiç? Hayır. Turkish Delight-1 1973 info-icon
ls that r eal? Bu gerçek mi? Turkish Delight-1 1973 info-icon
What, you think it's a wig? They used to call me little lampshade. Ne, perukmu sanıyorsun? Bana küçük abajur derler. Ne, peruk mu sanıyorsun? Bana küçük abajur derler. Turkish Delight-1 1973 info-icon
The r est also? Peki şu nasıl? Turkish Delight-1 1973 info-icon
What r est? Ne nasıl? Turkish Delight-1 1973 info-icon
here. Bu. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Don't knock me up! Arkaya vurma! İçime patlama! Turkish Delight-1 1973 info-icon
Did you come inside me? İçime mi boşaldın? Turkish Delight-1 1973 info-icon
Not a dr op, sweetness. Bir damla değil, güzelim. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Love me a little? Y eah, a little. Sevdin mi? Yaa, biraz. Sevdin mi? Biraz. Turkish Delight-1 1973 info-icon
What's wr ong? Sorun ne? Turkish Delight-1 1973 info-icon
lt got stuck. Sıkıştı. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Got any pliers? Pensen var mı? Turkish Delight-1 1973 info-icon
No, l always call AAA. Hayır, Her zaman AAA'yı ararım. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Now, let's drive over to that barn. Şu ambara sür. Turkish Delight-1 1973 info-icon
What do l ask them? For pliers! Ne soracağım? Bir pense! Turkish Delight-1 1973 info-icon
l'll take care of it. No, don't bother. Ona dikkat et. Dur, ben yaparım. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Just let me take care of it. Sadece ona dikkat et. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Hurry up! Hurry up! Çabuk çabuk! Turkish Delight-1 1973 info-icon
My pants are ruined. Pantolonum berbat. Turkish Delight-1 1973 info-icon
are you cold? Üşüyormusun? Üşüyor musun? Turkish Delight-1 1973 info-icon
'Cause l went outside. 'Çünkü dışardaydım. 'Çünkü dışarıdaydım. Turkish Delight-1 1973 info-icon
l've got something for you. Sana bir şey aldım. Turkish Delight-1 1973 info-icon
How did you get that? Bunu nerden aldın? Turkish Delight-1 1973 info-icon
l found it. here, put it on. Buldum. Burada, giy hadi. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Stop now! Durun! Turkish Delight-1 1973 info-icon
ls Olga home? Olga'nın evi mi? Turkish Delight-1 1973 info-icon
Eric V onk. Not for you. Eric Vonk. Senin için değil. Turkish Delight-1 1973 info-icon
ls Olga ar ound? Olga burada mı? Turkish Delight-1 1973 info-icon
No, she isn't. Hayır, yok. Turkish Delight-1 1973 info-icon
She's not upstairs? Yukarda değil mi? Turkish Delight-1 1973 info-icon
Then l'll wait until she comes back. O zaman dönene kadar beklerim. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Then wait outside. Get out of here. Dışarda bekle. Çık buradan. Dışarıda bekle. Çık buradan. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Then l want to talk to her father or mother. O zaman annesi ya da babası ile konuşacağım. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Sur e, l'm her. Tabiki ben annesiyim. Tabii ki ben annesiyim. Turkish Delight-1 1973 info-icon
Hello ma'am, l'm here to see Olga. Merhaba efendim, Olga'yı görmek için buradayım. Turkish Delight-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177429
  • 177430
  • 177431
  • 177432
  • 177433
  • 177434
  • 177435
  • 177436
  • 177437
  • 177438
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim