Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177435
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| l'm sorry, she's out of town. | Üzgünüm şehir dışında. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l can't tell you that. Why not? | Bunu sana söyleyemem. Neden? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l think it's better that l not. | Bunun iyi olacağını düşünmüyorum. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Where is she? l don't want to see you here again. | O nerede? Seni bir daha burada görmek istemiyorum. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l don't give a shit what you want. l care about what Olga wants. | Sadece Olga'nın nasıl olduğunu merak ediyorum. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| She doesn't want to see you. | O seni görmek istemiyor. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Says who? She does. | Kim dedi? O dedi. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| That's not true. We wer e in an accident together. | Bu doğru değil. Biz birlikte kaza yaptık. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Ex actly, the police told us all about it. | Kesinlikle, polis herşeyi anlattı. Kesinlikle, polis her şeyi anlattı. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| lt was quite sordid. | Tümüyle adilik. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l want to see her or l'm going to smash this place. | Onu görmek istiyorum yoksa yıkarım burayı. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Get the fuck out! | Siktir git burdan! Siktir git buradan! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l fucked her! l fucked her! | Onu siktim! Sikiştim onunla! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| You'r e not the only one. | Sen tek değilsin. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Hi! | Heeey! Hey! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Fine ! | İyiyim! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| How is your...? | Şeyin nasıl...? Şeyin nasıl?... | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| You know, that. | Bu biliyorsun. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Miserable. l didn't know where you lived. | Mutsuz. Nerde olduğunu bilmiyordum. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l stopped by your place but your mom said you wer en't there. | Sizin oraya gittim ama annen orda olmadığını söyledi. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l was visiting a friend. That accident shook me up. | Kaza beni şok etti arkadaşlarımı ziyarete gitmiştim. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Gosh, what a beautiful space. | Hayret, ne güzel yer. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| How did you get it? Swindle and bribery. | Nasıl aldın? Dolandırıcılık ve sahtekarlıkla. Nasıl aldın? Dolandırıcılık ve sahtekârlıkla. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l haven't worked on it lately. Why is that? | Amele gibi çalıştım onun için. Bu ne? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l was in a car accident. | Ben araba kazasında. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| And this? A museum piece. | Ve bu? Bir müze parçası. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| lt must be expensive. | Pahalı olmalı. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l stole it. | Onu sattım. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| You didn't, did you? | Yapma, sattın mı? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Oh, you'r e watching me. | Oh, beni izliyorsun. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| How do l taste? | Tadım nasıl? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Like oysters. | Kiraz gibi. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Do you like oysters? | Kiraz sever misin? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| lt's an acquir ed taste. | Bu tadı sevmeyi öğrenmek lazım. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l gotta go pee. | Çişim geldi işemem lazım. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Do it in my mouth. | Ağzıma işe. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Pervert. Where do l go? | Sapık. WC ne tarafta? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Do you love me? | Beni seviyormusun? Beni seviyor musun? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Yes, are you coming? | Evet, geliyor musun? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| ln a bit. l gotta go too. | Az kaldı. Bende geliyorum. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| You seem to be glad to be back. | Döndüğüne sevinmiş gibi görünüyorsun. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| How dare you bring this guy in here? | Ne cesaretle bu adamı buraya getirsin? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Well? l asked you a question? | Evet? Sana bir soru sordum? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| And he doesn't know pr oper behavior. | Ayrıca nasıl hareket edilmesini bilmiyor. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Let go ! l'm thr owing you out! | Hadi gidelim ! Seni dışarı atıyorum! Hadi gidelim! Seni dışarı atıyorum! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| lf Eric goes, then l go too. l'm still your mother! | Eğer Eric giderse bende giderim. Ben senin annenim! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| You can't stop me ! We've been living together for weeks! | Beni durduramazsın! Biz haftalardır beraber yaşıyoruz! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Oh, is that so? Yes. | Ya, öylemi? Evet. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| We'll see about that. | Görüşürüz. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| lt's child abuse, she's a minor. | Bu kurallara aykırı, o daha çocuk yaşı tutmuyor. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Don't be such a child. | Ohh saçmalama. Saçmalama. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| We'r e getting married. | Biz evleneceğiz. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| What's all the noise? Sounds like a radio play. | Bu ses bu gürültü ne? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Daddy! Sit down. | Baba! Otur yerine. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Your daughter is getting married. Just like that, while you wer e away. | Kızın evlenecekmiş. Durduk yere ben evleneceğim dedi. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Well, who is the lucky man? | ee, Kim peki bu şanslı genç? Kim peki bu şanslı genç? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| He's the one who crashed the car. | Bu arabayı çarpan kişi. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Come on, woman, just a piece of tin. | Aman, kadın, büyütme bu kadar. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| So, you don't care? What do you want me to do? | Ne yani, umurunda değil mi? Ne yapmamı istiyorsun ki? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Fight him? | Dövmemi mi? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Oh, shut up! You'r e not marrying that bum! | Oh, kes sesini! Bu salakla evlenmiyeceksin! Oh, kes sesini! Bu salakla evlenmeyeceksin! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l'm not going to be the laughing stock of the neighborhood. | Çevreye ve komşulara rezil olmaya hiç niyetim yok. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Out of the question! | Tartışma bitmiştir! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| You think it's a joke?! | Şaka yaptğımı mı sanıyorsun?! Şaka yaptığımı mı sanıyorsun? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l don't want anything to do with you. | Seni birdaha görmek istemiyorum. Seni bir daha görmek istemiyorum. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l won't live under the same r oof as that bastard! | Onunla asla aynı çatı altında yaşıyamam! Onunla asla aynı çatı altında yaşayamam! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| So, that's settled. | Peki, öyle olsun. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Do you think she meant it? | Kızın ciddi olduğuna inanıyor musun? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Let's make ourselves comfortable. | Gel rahat biryere geçelim. Gel rahat bir yere geçelim. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| here you go. Cheers. | Hadi bakyım, şerefe. Hadi bakayım, şerefe. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Did you hear the one about the two guys who went to Paris? | Parise giden iki çocuk hikayesini duydun mu? Paris’e giden iki çocuk hikâyesini duydun mu? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| They never went. | Hiç bir zaman gitmediler. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| This is Olga. | Bu Olga. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| This is Paul. He is a doctor but still a human being. | Bu Paul. Kendisi doktor ama hala insan. Bu Paul. Kendisi doktor ama hâlâ insan. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| There you go. Thank you. | Buyur. Teşekkür ederim. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| We'r e going to be late ! | Biz geç geleceğiz ! Biz geç geleceğiz! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| What is it you'r e doing today? | Bugün ne yapacaksın? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Please, take a seat. | Lütfen, yerlerinizi alın. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| You'r e going to be publicly announcing and tying... | Herşeyin açığa çıkacak... Her şeyin açığa çıkacak... | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| ...what has gr own between you over the years. | ...aranızda neler geçti seneler boyunca. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l can't believe these girls aren't mor e careful. | Bu kızların daha dikatli olmamasına inanamıyorum. Bu kızların daha dikkatli olmamasına inanamıyorum. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| And now, would you please stand... | Ve şimdi, lütfen ayağa kalkar mısın... Şimdi, lütfen ayağa kalkar mısın... | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| ..and give each other your right hand | ..ve birbirinize ellerinizi uzatın …ve birbirinize ellerinizi uzatın. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Do you Erik V onk... | Sen Erik Vonk... | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| lt's coming. What is it dear? | Geliyor. Ne oldu tatlım? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| lt's coming! | Geliyorrr! Geliyor! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Oh Lord! | Aman tanrım! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| l'm wetting myself. | Suyum geldi. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| ls there a doctor ar ound? | Hiç doktor var mı buralarda? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Paul, go on! No, shut up. | Paul, Hadii! Hayır, kes sesini. Paul, Hadi! Hayır, kes sesini. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| He is a doctor. Come on. | O doktor. Hadii. O doktor. Hadi. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Shall we continue? | Bitirelim mi? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Do you Eric V onk, take Olga Staples as your wife... | Sen Eric Vonk, Olga Staplesi karın olarak kabul ediyor musun... | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| ...to love and to hold and to cherish her... | ...iyi günde kötü günde... ...iyi günde, kötü günde... | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| ...for as long as you both shall live? | ...ölüm sizi ayırana kadar? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Do you, Olga Staples, take Eric V onk as your husband? | Sen, Olga Staples, Eric Vonku kocan olarak kabul ediyor musun? Sen, Olga Staples, Eric Vonk'u kocan olarak kabul ediyor musun? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| You idiots! We just got married! | Sizi salaklar! Daha şimdi evlendik! | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Mr. V onk? | Bay Vonk? | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| This is for you, sir. | Bu sizin için, bayım. | Turkish Delight-1 | 1973 | |
| Tina Elgers... you know her? Y eah. My old school friend. | Tina Elgers... Onu tanıyor musun? Evet. Eski okul arkadaşım. | Turkish Delight-1 | 1973 |