• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177291

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To tell you the pitiful truth, that's all I have in life. Hayatta tek sahip olduğum bu. True Crime-3 1999 info-icon
...I have faith in it, like you have faith in Jesus. ...alıyorsa buna inanmalıyım. Sizin İsa'ya inanmanız gibi. True Crime-3 1999 info-icon
When my nose is working well, I know there's truth there somewhere. Burnum iyi çalışıyorsa, gerçeğin farklı olduğunu bilirim. True Crime-3 1999 info-icon
But if it isn't working... Ama iyi çalışmıyorsa... True Crime-3 1999 info-icon
...you may as well drive me off a cliff. I'm nothing. ...uçurumdan atlasam daha iyi. Çünkü bir değerim kalmaz. True Crime-3 1999 info-icon
...I'm not 100�/� sure... ...burnumun yüzde yüz iyi... True Crime-3 1999 info-icon
...my nose has been working that great. ...çalıştığından pek emin değilim. True Crime-3 1999 info-icon
So I've got to ask you... Size sormalıyım. True Crime-3 1999 info-icon
...did you kill that woman or not? O kadını öldürdünüz mü? True Crime-3 1999 info-icon
What happened at that store that day Amy Wilson was shot? Amy Wilson vurulduğu gün dükkanda ne oldu? True Crime-3 1999 info-icon
You paid at the counter... Kasada parayı ödediniz... True Crime-3 1999 info-icon
No, I never got it. Hayır alamadım. True Crime-3 1999 info-icon
I told everybody this. Why are you asking me this? Bunu herkese söyledim. Neden soruyorsunuz? True Crime-3 1999 info-icon
Tell it again. To me. Tekrar anlatın. Bana. True Crime-3 1999 info-icon
I didn't know where it was. Amy was behind the counter. Nerede olduğunu bilmiyordum. Amy'i kasanın arkasında gördüm. True Crime-3 1999 info-icon
It's in the back. See where the ketchup and relish is? Arkada. Ketçapları görüyor musun? True Crime-3 1999 info-icon
I've been meaning to talk to you. Frank, seninle konuşacaktım. True Crime-3 1999 info-icon
I don't have it. Şu anda param yok. True Crime-3 1999 info-icon
I mean I could give you 30 now, but I don't have it all. Sana 30 verebilirim. Ama hepsi yanımda yok. True Crime-3 1999 info-icon
When can you give me the whole 96? 96 doları ne zaman verebileceksin? True Crime-3 1999 info-icon
When I get paid, July 15th. 15 Temmuz'da maaş aldığımda. True Crime-3 1999 info-icon
You're not gonna always do this, are you? Bunu her zaman yapamayacağını bilmelisin. True Crime-3 1999 info-icon
No, I swear. It's just, the end of school year. We have extra expenses. Yemin ederim. Dönem sonuna geldik. Biraz ek masraf çıktı. True Crime-3 1999 info-icon
So you weren't mad about the money? Para yüzünden kızmadınız mı? True Crime-3 1999 info-icon
I just wanted her to know I didn't do business that way. O şekilde iş yapmaktan hoşlanmadığımı bilmesini istedim. True Crime-3 1999 info-icon
She was cool. I liked her. İyi kızdı. Onu severdim. True Crime-3 1999 info-icon
Were you carrying a gun? Tabancanız var mıydı? True Crime-3 1999 info-icon
ROBBER: That's all you got? O kadar mı? Hepsi bu mu? True Crime-3 1999 info-icon
AMY: It's the Fourth of July and we're not that busy. Bugün 4 Temmuz. Pek iş yapamadık. True Crime-3 1999 info-icon
ROBBER: Give me the chain! AMY: Not that! Kolyeni ver. O olmaz. True Crime-3 1999 info-icon
ROBBER: Give me the fucking chain! Ver lanet kolyeyi. True Crime-3 1999 info-icon
Oh, God. Amy! Tanrım, Amy. True Crime-3 1999 info-icon
Sweet Jesus! Ulu tanrım! True Crime-3 1999 info-icon
Can you breathe, Amy? Nefes alabiliyor musun? True Crime-3 1999 info-icon
Somebody help us! Amy! Yardım edin! True Crime-3 1999 info-icon
PORTERHOUSE: Help! İmdat! True Crime-3 1999 info-icon
EVERETT: "Please, not that." FRANK: That's what I heard. "O, olmaz." Duyduğum buydu? True Crime-3 1999 info-icon
EVERETT: Why'd you run? Neden kaçtınız? True Crime-3 1999 info-icon
It was stupid. But I've been running from something most of my life. Aptalcaydı. Hayatım boyunca hep birşeylerden kaçtım. True Crime-3 1999 info-icon
There I was, covered in blood next to a dead girl... Orada duruyordum. Üstümde kan vardı ve yanımda ölü bir kız. True Crime-3 1999 info-icon
...a white man staring at me like I was... I just panicked. Beyazın teki de bana bakıyordu... Paniklendim. True Crime-3 1999 info-icon
Did Porterhouse see the gun? Porterhouse silahı gördü mü? True Crime-3 1999 info-icon
REED Y: You got five minutes. FRANK: Wasn't no gun! 5 dakikan var. Silah yoktu. True Crime-3 1999 info-icon
By the time he pulled in the lot, the shooter had left. O geldiğinde katil gitmişti. True Crime-3 1999 info-icon
That's why he didn't hear the shots. Silah sesini de duymadı. True Crime-3 1999 info-icon
I don't know when anything happened. Neyin, ne zaman olduğunu bilmiyordum. True Crime-3 1999 info-icon
That's because you were on the floor trying to save Amy's life. Amy'nin hayatını kurtarmak için çaba gösterdiğinizden bilmiyorsunuz. True Crime-3 1999 info-icon
What was this, a random shooting? Or was someone else there? Rastgele bir saldırı mıydı? Yoksa başkası var mıydı? True Crime-3 1999 info-icon
I don't know. I didn't see anything. Bilmiyorum. Birşey görmedim. True Crime-3 1999 info-icon
Give me something! Bana birşeyler ver. True Crime-3 1999 info-icon
REED Y: That's it. Tamam. Yeter. True Crime-3 1999 info-icon
BONNIE: You believe us, don't you? Do you believe us? Hayır! Bize inanıyorsun değil mi? Bize inanıyor musun? True Crime-3 1999 info-icon
Bonnie, don't. Do you believe us? Bonnie, yapma. Bize inanıyor musun? True Crime-3 1999 info-icon
Yes! I believe you. Evet, inanıyorum. True Crime-3 1999 info-icon
EVERETT: For chrissake! Tanrı aşkına. True Crime-3 1999 info-icon
Where's your heart? Don't these people have enough? Hiç kalbin yok mu? Bu insanlar yeterince çekmedi mi? True Crime-3 1999 info-icon
Dear God! Where were you all this time? Bunca zamandır nereydeydin? True Crime-3 1999 info-icon
It wasn't my story. There was an accident... Benim hikayem değildi. Tesadüfen buradayım... True Crime-3 1999 info-icon
PLUNKITT: Everett? Everett. True Crime-3 1999 info-icon
PLUNKITT: You know, people come in here, the press. Basının geldiğini biliyorsun. True Crime-3 1999 info-icon
Prisoners tell them things. All kind of heart wrenching things. Mahkumlar onlara birşeyler anlatır. Kalp burucu şeyler. True Crime-3 1999 info-icon
It can get pretty frustrating, is all. Oldukça üzücü, değil mi? True Crime-3 1999 info-icon
We have to do what the state tells us to do. Eyaletin emrettiği şeyleri yapmak zorundayız. True Crime-3 1999 info-icon
...if we show up in the paper as bloody murderers. Gazetelerde kanlı katiller olarak gösterilmek hoş birşey değil. True Crime-3 1999 info-icon
Yeah, I understand. Completely. Anlıyorum. Kesinlikle. True Crime-3 1999 info-icon
These things go through all kind of trials and appeals... Bu davalar bize ulaşana kadar pek çok temyizden... True Crime-3 1999 info-icon
...before they get to us. ...ve duruşmadan geçiyor. True Crime-3 1999 info-icon
No use trying to figure out who's naughty or nice... Kimin kötü, kimin iyi olduğunu anlamaya çalışmak anlamsız. True Crime-3 1999 info-icon
...and then come sliding down the chimney like a hero. Sonra kahraman gibi bacadan iniyorlar. Bunu biliyordum. True Crime-3 1999 info-icon
Not on execution day. Ama idam gününde değil. True Crime-3 1999 info-icon
Warden? Müdür Bey. True Crime-3 1999 info-icon
You're not really sure, are you? Tam emin değilsiniz, değil mi? True Crime-3 1999 info-icon
You drive safe now. Arabayı dikkatli kullan. True Crime-3 1999 info-icon
EVERETT: Cecilia, I want to talk. NUSSBAUM: Not a good time. Cecilia, seninle konuşmalıyım. İyi bir zaman değil. True Crime-3 1999 info-icon
NUSSBAUM: Not now. All my office. Bürodan ara. True Crime-3 1999 info-icon
EVERETT: This is important. CARTWRIGHT: Please, just back up. Çok önemli. Geri dur. True Crime-3 1999 info-icon
EVERETT: Back off, will you? Geri dur. True Crime-3 1999 info-icon
What are you, a court attorney? Nesin sen, avukat mı? True Crime-3 1999 info-icon
Hit a reporter. See how long you keep your job. Bir muhabire vur da, bakalım işinde ne kadar dayanırsın? True Crime-3 1999 info-icon
Why don't you get in the car? EVERETT: Yeah, why don't you? Neden arabaya girmiyorsun? Evet, neden? True Crime-3 1999 info-icon
CARTWRIGHT: New York asshole! New York'lu hergele. True Crime-3 1999 info-icon
What is it? Frank Beechum. Who else was there? Ne var? Frank Beechum. Başka kim oradaydı? True Crime-3 1999 info-icon
Are you back on the bottle? Yine içmeye mi başladın? True Crime-3 1999 info-icon
There was Frank Beechum, Nancy Larson, Porterhouse... Hayır. Frank Beechum, Nancy Larson, Porterhouse... True Crime-3 1999 info-icon
Who else? What's the difference? Başka? Ne fark eder ki? True Crime-3 1999 info-icon
That's the one who shot Amy. Amy'i vuran O. True Crime-3 1999 info-icon
I don't know what kind of conspiracy theory you're working on... Bu kez nasıl bir komplo teorisi geliştirdiğini bilmiyorum ama... True Crime-3 1999 info-icon
...but we've got a solid case. I don't send innocent men to death. ...sağlam bir dava var. Masum insanları idam hücresine yollamam. True Crime-3 1999 info-icon
EVERETT: I know that. I do. Bunu biliyorum. True Crime-3 1999 info-icon
But you made a mistake. He was just using the bathroom. Ama bir hata yaptın. O sadece tuvaleti kullanıyordu. True Crime-3 1999 info-icon
You've always been a gullible son of a bitch. Her zaman mantıksız itin tekiydin. True Crime-3 1999 info-icon
Read the transcripts. A witness saw Beechum with a gun. Tutanakları oku. Tanıklardan biri Beechum'u silahla gördü. True Crime-3 1999 info-icon
He couldn't have. Not through the potato chips. Patates cipsleri arasından Onu göremezdi. True Crime-3 1999 info-icon
I saw it in his eyes. I could tell. Gözlerinde gördüm ve anladım. True Crime-3 1999 info-icon
You haven't got jack shit. How much jack shit do I need? Elinde bir bok yok. Daha ne lazım? True Crime-3 1999 info-icon
There was somebody, wasn't there? Haydi, orada biri daha vardı, değil mi? True Crime-3 1999 info-icon
A kid got a Coke from the machine. He didn't even look inside. Çocuğun biri otomattan kola almıştı. İçeri bile bakmadı. True Crime-3 1999 info-icon
We interviewed him. We issued a description of his car. Onunla konuştuk ve arabasının tarifini dağıttık. True Crime-3 1999 info-icon
EVERETT: The plain fact is you had Beechum in custody. Ama Frank Beechum gözaltındaydı. True Crime-3 1999 info-icon
You didn't have the right person. Suçlu olan O sandınız ama öyle değildi. True Crime-3 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177286
  • 177287
  • 177288
  • 177289
  • 177290
  • 177291
  • 177292
  • 177293
  • 177294
  • 177295
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim